"Верба" - литературный клуб в городе Махачкале. Отклики написаны на стихотворения членов этого клуба, опубликованных в сборниках "Вербы отблеск серебристый" и "Metrum".
Этот отрывок посвящён удивительному и неповторимому городу Москве - он открывает вторую главу поэмы "Галина". Поэма "в полный рост" выставлена на моей странице. Приглашаю желающих познакомиться с этой очаровательной женщиной.
Авторский перевод песни группы RAMMSTEIN "Asche zu Asche". Текст с небольшим количеством смысловых изменений, ритмика идеально ложится на музыку оригинала
Ковчег оставлен в Кириафиариме лет двадцать; Самуил увещевает Израиля обратиться к Господу и собирает его в Массифу для поста и жертвоприношений; Поражение Филистимлян, камень Авен-Езер, Самуил - судья.
Перевод с немецкого на украинский. Песня Мирей Матье "Walzer der Liebe" - Послушать оригинал: - http://www.youtube.com/watch?v=WfSD8PN77oE - (2006) Mireille Mathieu Walzer der Liebe