ВЕРЛИБР - СИСТЕМА СТИХОСЛОЖЕНИЯ : заметки о верлибре для "графоманов" и не только... "с нежной любовью к вер.lib.ru" В приложении к статье - работы русских поэтов-верлибристов : А.Блок, Г.Алексеев, Г.Айги, В.Бурич, В.Аристов, И.Ахметьев, В.Куприянов, Г.Сапгир, Ганна Шевченко, ...
Съездили друзья тут на Кубу, посмотрели на тамошнюю действительность, м-да..., и вот..., что эта поездка навеяла. Не им, их друзьям. Да и вообще, достали ужо... :-))
Пала на земли и воды Ярости мрачная тень Восстали на нас народы Тёмен грядущий день. Хоть Киплинг и англичанин, но сказано душевно.. Долго искал это стихотворение прочтя 15 лет назад в историческом романе.
Найду ли смысл в творенье, написав одну строку на звездных небесах? Зачем она светла, зачем кремниста, что отвергает и к чему стремится? Быть может, верит (но и ты поверь), что ей послушны человек и зверь
Сказка для детей и их родителей В большой стране РоссииНа севере Сибири,Где злые вьюги выли,А бури приносилиХолодные снега,Возле Ардагана,Почти у океанаДевочка жила.
я не писал это произведение, а просто слил себе на страничку для удобства чтения. поэтому и жанр не внятный жамкнул первое что под руку попалось. В данный момент пишется фанфик на круза и великую реку автобиография моя практически
Vladimir Mayakovsky Translated by Alec Vagapov љ Translation by Alec Vagapov, 1968 The Poem of the Soviet Passport Left March The Parisian Woman To Comrade Nette, the Man and the Ship
До знакомства с книгой Брунько, я думал о его творчестве как о чем-то графоманско-захолустном. Никаких похвал о его поэзии я ни от кого не слышал. Мало ли посредственных поэтов, мнящих себя гениями?В книге нет, на мой взгляд, ни одного слабого стихотворения, и уж точно ничего "графоманского" ...
Когда-то очень давно, когда Гумилева еще не печатали, я выучил несколько его стихотворений "со слуха". Я никогда не видел их написанными. Прошли годыи Гумилева издали. Тут я с удивлением обнаружил, что я выучил немного "подправленного" Гумилева. Причем, мои "версии" стихов мне нравятся ...
Диалог с натуры в развитии. Комментарии, не относящиеся к диалогу Хохла и Кубрина (фото прилагается - там справа сам Кубрин, который пытался доказать, что он дотягивает по объему мозга хотя бы до дельфина, но оказалось, что он пока ещё находится на уровне камбалы), не приведены. Все ...
Своей агрессивной захватнической политикой президент России внёс раскол между народами Украины и России, нанеся непоправимый вред многовековой дружбе народов. Даже близкие друзья, живущие в разных странах, перестали слышать и понимать друг друга.
Было в своё время на филфаке, кажется ЛГУ, такое вступительное задание: продолжить сонет Цурэна. Всё, что о нём известно: "Румата навсегда запомнил его, иссиня-бледного от пьянства, как он стоит, вцепившись тонкими руками в ванты, на палубе уходящего корабля и звонким, молодым ...
11.08.2010 Заметка для читателей: Верлибр - поэзия, в которой технические составляющие стихосложения не имеют постоянных признаков соразмерности. То есть, рифма, ритм, интонационные ударения, соблюдение равного количества слогов в строках и строк в строфах - "свободно плавающие" ...
Офицер и поэт, большой друг России Дончо Дончев родился 1 марта 1945 года. Всю свою жизнь посвятил военной службе. Окончил высшее военное училище в Велико Тырново и Ленинградскую военную академию (в 1974 году). Вышел в отставку в 1995 году полковником, после того как прослужил в Болгарской ...
Литобзор? Поэзия говорит сама за себя. Просто собрал то, что нравится. Это не ТОП-20. Это попытка собрать симпатичных мне авторов в одной компании, как бы за одним столом, и послушать их такие разные голоса. И попробовать услышать время.
Написано было в соавторстве с вот этой внезапной девушкой http://samlib.ru/d/derbasowa_l_a/, надеюсь, что она мне простит, что без её разрешения выкладываю XD
В Эрмитаже есть полотно Герена "Ирида и Морфей" Это половина от диптиха некогда привезенного из Парижа Юсуповым. Вторая половина ("Аврора и Кефал") теперь в Москве в Музее Изобразительных искусств.
Учим цифры. Считалки, задачки в стихах, задания. В 2015 году книга переиздана ИД "Литера" с твёрдой обложкой и цветными иллюстрациями http://litera.spb.ru/catalog/getting-ready-for-school-5-7-years/litera-for-children-10/pervye-shagi-k-matematike-ins
Тут, наверно, будут самые сокровенные стихи о жизни, вечности, любви, Боге, смерти. Но все на фоне Природы!Иногда надо просто уходить хоть на несколько дней в одиночество, в добровольный затвор от мира, чтобы услышать голос своей души, совести, сердца...
Публикуются переводы стихотворений американского поэта Роберта Фроста, в основном из его поэтических сборников "На вырубке", "Спирея", "Дерево-свидетель", "Дальний рубеж", "Ручей, бегущий к Западу".
Мистерия "Элоа" о рождении девы-ангела из слезы Иисуса Христа и ее падении написана А.де Виньи в 1824 г. Полный перевод на русский выполнен впервые (лето-осень 2013 г.)
Поэма посвящена историческому персонажу, чьё имя стоит первым в заглавии. Конечно, многое в сюжете поэмы упрощено, но ведь она не про политику, а если б была про политику, то получилась бы ооооочень длинная...