Мiй переклад українською пiснi "Skies of love" , автор Michiru Akiyoshi. Переклад поетичний та такий що спiвється пiд оригiнальну "мiнусовку" (тобто пiд музику без слiв) ритм спiву такий як в оригiналi.
За окном белым-бело и мороз под тридцать, Съесть бы с сыром бутерброд и с медком чайку. Но из койки вылезать - лучше удавиться. Я пишу тебе письмо, лёжа на боку. Арсений Платт - "Я пишу тебе письмо..."
Исчёркан лист до безобразия - Цветок, кузнечик, чёрт рогатый... На них истрачена фантазия, И в том погоды виноваты. Ирина Легонькова- " Когда скупым последним золотом..."