Апокалипсис: Вид с моей колокольни: Русь, заросшая бурьяном. (Инвектива. Из циклов "Дребезги", "Хроники Апокалипсиса". Авторский подстрочный перевод на английский.) The Apocalypse: A view from my bell tower: Rus overgrown with ill weeds. (An invective. From the "Smithereens", "Chronicles ...
Люди, к сожалению, иногда убивают себе подобных в войнах, конфликтах и просто для развлечения. Это недопустимо для разумного существа. Об этом мои стихи.
Намедни крепко вздумалось поддать, На глупости, как в детстве, потянуло... Я отодвинул в сторону тетрадь, Но покачнулся и упал со стула. Игорь Желнов - "Спираль"
В голове стихотворный звон, А он снова свалил налево. Что ж, дождётся - я стану стервой, На которых так падок он. Куликова Юлия - "Отражается синь в глазах..."
Это мой первый сборник... будет и второй)) это - мой стиль жизни. Бывают огрехи - но я с ними стараюсь бороться... Это всё же прошлое... так что ОСОБО строго не судите.
Ненависть к человеческим порокам и ошибкам нашла свое отражение в этом стихотворении, созданном в лучших традициях эпохи декаданса. Привет Бодлеру и проклятым поэтам. За темой и вдохновением далеко ходить не пришлось. Достаточно было выйти из квартиры.