В Эрмитаже есть полотно Герена "Ирида и Морфей" Это половина от диптиха некогда привезенного из Парижа Юсуповым. Вторая половина ("Аврора и Кефал") теперь в Москве в Музее Изобразительных искусств.
И пусть вас не смущает, что в центре стихотворения у меня дерево. У каждого человека есть такая вещь или существо, с которым связано все его детство...
Однажды я пошёл на концерт Мумий Тролля. И мне пришла идея! Ведь М.Тролль нового ничего не поёт! Надоело слушать одни и те же слова, повторение-повторение пластинки. Я решил сочинить какие-нть другие тексты. И вообразить себе, будто это поёт М.Тролль.
Все описанные в книге события никогда не происходили с 1200 года до Р.Х. и до наших дней. Все герои и персонажи являются продуктами авторского произвола и никогда не существовали. Всякое их (персонажей) сходство с реальными людьми, живущими или умершими, является случайным и непреднамеренным. ...
Фантастическая поэзия на тему освоения Солнечной системы. Лирика новых миров, трагические и комические моменты быта первооткрывателей других планет. А также связанные с освоением ближнего космоса мысли.
Однажды я прошла в финал с этим стихотворение на "Стихия.ру". Когда мне было 19 лет - оно было самым сильным у меня. И к тому же это одно из немногих моих стихотворений неконной тематики.
Това е поетична стихосбирка от 101 (+ някои Приложения) стихове от нов, измислен от мен вид, които приличат доста на сонетите, но са като че ли по-мелодични и лирични от тях, и които аз нарекох на себе си, Миронети. Темите са всякакви, което ще рече че ...
Ultreia - "Дальше" - древний клич, приветствие паломников, идущих по Дороге святого Иакова в Сантьяго-де-Компостелла (дорог на самом деле много, разной степени древности, от святилища к святилищу). Ответ на это приветствие - Et suseia: "И выше!" (и впрямь постепенно поднимаемся, и ...
...В жизни каждого человека бывают такие моменты, когда о своих Эротических Переживаниях хочется написать ОЧЕНЬ ИНТИМНО. Надеюсь, что каждый, кто хотя бы раз в жизни испытывал это Чувство, поймёт меня правильно...
Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет I: Cuando me paro a contemplar mi estado..., перевод с испанского. Оригинал Этот сонет спровоцировал множество подражаний, в т.ч. от Лопе де Вега
Фотографии в альбоме "фотошоп", автор Моисеева Елена на Яндекс.Фотках От автора: Это больше баловство, чем серьезное увлечение. Стихи о любви, о боли, о предательстве и лжи. Поэзия о жизни, местами наивное, пропитанное болью неразделенной любви и почти всегда "декадентное". ...