Примерно месяц назад в "Живом Журнале" Мурза (он же kenigtiger) нарвался на совершенно роскошную и как-то до сих пор проходившую мимо меня песню Эннио Морриконе "A gringo like me", сдобренную скомпилированным из элементов кинофильма "Хороший, плохой, злой" (The Good, the Bad and ...
Звёздочками отмечены слова, требующие пояснения. "На Луговых" - ряд улиц в Омске вдоль берега реки Омь. "Захламино" - жилой район на окраине Омска, славящийся воровскими и бандитскими традициями. "Исилькуль" - крупный железнодорожный центр и районный город Омской ...
Наши руки сплелись, наши речи слились, И туман нас окутал пушистым плащом, Все мечты удались, все надежды сбылись, Всё что будет теперь нам уже нипочём. Мегаполис, "Баллада о воске и мёде"
The English lyrics of the Russian romance The night's bright (1885) Английский текст романса "Ночь светла" (1885)Translated from Russian by L.C. Перевёл с русского К.Л.Version 1.7 (September 6, 2019 - August 7, 2021) Версия 1.7 (6 ...
"Давным-давно, когда я был ДРУГИМ..." Иллюстрации: ПОСТЕР "Другой Мир", by Ilya Denisoff. Музыка и вокал: Helga Grogan. Техническая поддержка: Элизабет Родвальд.
я не писал это произведение, а просто слил себе на страничку для удобства чтения. поэтому и жанр не внятный жамкнул первое что под руку попалось. В данный момент пишется фанфик на круза и великую реку автобиография моя практически
Вообще, я не поэт. Однако, при написании книг, мне пришлось пару раз, помимо своего собственного желания писать стихи. Причем не просто стихи, а в виде песен. Вот я и решил, попробовать выложить их отдельно, вдруг кому захочется их исполнить. На всякий случай сообщаю, что выложенные ...
A.S.Griboyedov WOE FROM WIT (A Four Act Comedy) Translated from the Russian by A.S.Vagapov, Pskov, Russia Now available in book form. Here is the site: http://www.ozon.ru/context/detail/id/6131334/
Перевод одного из вариантов традиционной английской баллады "Scarborough Fair". Есть масса других, более известных, версий, но эта мне нравится больше ) Примечание: перевод художественный, не дословный, поэтому "петрушка" в каждой второй строке выпадает - она не поместилась )
The English lyrics of the Russian song Snowstorm (Down the street, snowflakes whirl in the snowstorm) (1842) Английский текст песни "Вдоль по улице метелица метёт" (1842)Translated from Russian by L.C. Перевёл с русского К.Л.Version 1.1 (March 15, ...
Документально-беллетристический роман о моей дочери Надежде Толоконниковой как основателе панк-группы Pussy Riot. Написан в формате ·новая журналистикаЋ. Канва ·события Pussy RiotЋ 2012-2013 гг, детство и юность Нади, роль матери, отца и бабушки Нади, тюремные дневники Нади, написанные ...
Фольклор собран мной в период прохождения срочной службы в погранвойсках включает в себя стихи афоризмы пословицы и поговорки некоторые из них имеют давнюю историю а некоторые придумывались мной и моими товарищами(встречается ненормативная лексика поскольку из песни слово не выкинешь). ...
Публикуются переводы стихотворений американского поэта Роберта Фроста, в основном из его поэтических сборников "На вырубке", "Спирея", "Дерево-свидетель", "Дальний рубеж", "Ручей, бегущий к Западу".
Роман в стихах. Молодой человек по просьбе матери отправляется в горы набрать черники. Но оказывается, что набрать чернику сложнее, чем он предполагал. А в пути встречается симпатичная девушка, которая просит о помощи. Обновлено 14 января 2016 г. Закончено.
В зиму между 2019 и 2020 гг. на шоу "Розсекречена iсторiя" седой очкарик с Ткумы хорохорился, что доберётся до всех "антисемитов" (т.е., антисионистов) по соцсетям, и прошёл мимо меня по улице возле Дома учёных. В фильме "Зомби-2" Ириней Павлюк мне грозил, чтоб я был "терпимым", ...
• Царь Илья часто путешествует за границу, где наслаждается комфортом и развлечениями. • Он тратит казну на свои удовольствия, не заботясь о народе. • Царь Илья решает жениться на красивой девушке, о которой ему рассказал друг. • Он приказывает Ивану найти и привезти девушку • Иван ...
ВЕРЛИБР - СИСТЕМА СТИХОСЛОЖЕНИЯ : заметки о верлибре для "графоманов" и не только... "с нежной любовью к вер.lib.ru" В приложении к статье - работы русских поэтов-верлибристов : А.Блок, Г.Алексеев, Г.Айги, В.Бурич, В.Аристов, И.Ахметьев, В.Куприянов, Г.Сапгир, Ганна Шевченко, ...