Перевод моего романса "Холод и мрак..." на английский язык, сделанный мною самим . 100% несовершенный т.к. я ни в коем случае не профессиональный переводчик художественных текстов тем более поэзии...
"Жизнь устроена с размахом, не желая быть ущербной. Пусть она высокомерна и пошлёт любого... лесом. Не понять её амбиций, издевательств и интрижек. Как же тут не материться, чтоб в борьбе неравной выжить..."
Город Набережные Челны журнал "Аргамак" 8 номер. Учрелители: администрация города Набережные Челны, редакция журнала "Арамак", Общественно политический и литературно- художественный журнал издаётся на двух языках, татарском и русском.