Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana: Desdichas del amor (El que fuere dichoso será amado...), перевод с испанского. Оригинал
Чубайс рассказал о заслуге российского бизнеса 8 декабря 2018, 23:49 Российский бизнес достоин благодарности за то, что он сделал для развития страны. Такое мнение выразил председатель правления "Роснано" Анатолий Чубайс в ходе выступления на Общероссийском гражданском форуме. ...
Стихи 2005-2009. Содержание: "Здесь ненависть бродит за каждым углом...", "Мы были молоды и злы...", "Пропала жизнь, как сон, растаяв...", "Вот, наконец, Восьмое марта...", "Опять дрожу и содрогаюсь...", "Ветер хлестал меня по лицу...", "В глубине черно-белого снимка...", "Домами ...
это стихотворение, моя первая, еще, по-моему, школьная попытка написать стишок от мужского лица. под впечатлением того, как у моего взрослого соседа одноразовые феи прошлого обивали порог. а первая строчка... вроде что-то из папиного оперного репертуара. поскольку это стишок ребенка, ...
Первый вариант этого стихотворения (тогда оно еще не было песней) я написал еще в конце 80-х. Более поздняя его версия есть в книге записей дома-музея Грина в Старом Крыму. Окончательный же текст родился июльской ночью 1995 года. И я только три года спустя я заметил, что дата под ...