В год написания стихотворение напечатать не удалось. И 18 лет оно пролежало в столе. Теперь, в год своего совершеннолетия, оно вправе само принимать решения. Да и восемнадцатый январь со дня смерти И.Бродского не за горами.
Публикуется перевод текста, имеющего отношениие к русской и английской истории XIX века: поэтическое приветствие поэта российской Великой Княжне Марии Александровне, дочери Александра II.
Публикуется стихотворение известного английского поэта Уолтера де ла Мара, аллегорично рисующего современные ему социальные отношения в стиле, похожем на прозаические произведения Оруэла.
Авторы стихов Татьяна Серман(русский текст)http://zhurnal.lib.ru/s/serman_t/ и Фредди Ромм(Славкин)(английский и французский текст) http://zhurnal.lib.ru/r/romm_f_a/
О, сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух! Или история о том, как я долгими бессонными ночами за несколько дней до сдачи ГОСа боролась со стрессом
Сегодня день рождения у человека с которым я дружу последние 50 лет и которого глубоко уважаю. В последнее время он озаботился своим здоровьем, стал придерживаться диеты и изменил весь стиль своей жизни. Ему посвящаю этот экспромт.
Валерий Кремез, лучший бас-гитарист Красноярска, легенда сибирской блюз, рок, и прочей музыки, умер 13 марта. У Валеры был диабет, не было обеих ног и он почти потерял зрение - но он жил настоящую жизнь, полную музыки.
Вокруг они, всё в пелене, мои глаза кричат от страха. Тот мрак, что кроется в их головах, и запечатан в их останках. Я не могу тут больше быть, но понимаю - это вздор. Сей путь нужно прожить достойно, лишь что бы после выставить свой взор. И глядя дальше, без запинок, найти ...
Герои этой красочной стихотворной книжки - буквы русского алфавита, но не простые, а живые. Они и играют, и работают, и отдыхают, и сами читают книжки. Жители Азбукварии приглашают малышей в гости в свою весёлую страну, где можно познакомиться не только с буквами, но и со знаками ...