Читая Андерсона... "Тролль... смастерил такое зеркало, в котором все доброе и прекрасное уменьшалось донельзя, все же негодное и безобразное, напротив, выступало еще ярче, казалось еще хуже" Г.Х. Андерсен. "Снежная королева"
Жуковский любил оставить в переводе только имена главных героев и главную канву, а остальное изложить самостоятельно.Ну вот я в студенчестве и похулиганил на практике перевода
Когда иду на работу, каждое утро вижу в окне первого этажа бледное старческое лицо. Оно неподвижно, только глаза живут - мечутся из стороны в сторону, смотрят, чувствуют.
Говорят, что лучше узнать безответную любовь, чем не узнать ее вообще. И говорят что лучше не любить, чем видеть смерть любимого человека... А я назначаю свидание на кладбище...