Из печати эта книга вышла под названием "Две битвы". Не случайно, ибо главному герою довелось участвовать в двух самых крупных и значимых битвах средневековья. Помимо этого ему пришлось вести жизнь Робин Гуда в Литовско-Русском Великом Княжестве.
Несколько лет назад под впечатлением произведений Милослава Князева на Самиздате под ником "Вампир Проклятых Земель" написал это шуточное стихотворение. Надеюсь, вам понравится.
Иногда не остается выбора. человеком ты уже никогда не станешь, но еще можешь быть полезен. Если осмелишься. Еще одно стихотворение этого же направления
"...Когда мне было восемь лет, я съел ВПЕРВЫЕ Человека..." /ЖЖОСТКАЯ ДРАМА/. АВТОР поздравляет всё Прогрессивное Человечество с наступающим Великим Днём ПЕРВОГО АПРЕЛЯ!!! :)))
В общем-то, удивительно, что эта мысль не пришла мне в голову раньше! Все, что меня трогает, восхищает, заставляет задуматься и переживать я так или иначе отражаю в стихах. А уж полюбившиеся книги - тем более!
Эти монологи - не самостоятельное произведение. Просто стихотворный пересказ Булгакова: изменять и добавлять что-либо не имеет смыла - текст Мастера великолепен. Я лишь попыталась придать оригиналу ритмическую музыкальную форму.
Казалось бы, все хотят быть счастливыми, но есть такие люди, которые нарочно обрекают себя на страдания, подобно героине этой басни в стихах. Сочувствовать им и пытаться помочь - пустая трата времени.
List of my translations (songs and poems). Список моих переводов (песни и стихи).My translations are licensed under CC BY-SA 4.0 unless otherwise stated. Лицензия на мои переводы: CC BY-SA 4.0, если не оговорено противное.
После грехопадения. В Международном литературном конкурсе "Созвездие духовности 2017" стихотворная подборка с этим стихотворением получила диплом за высокий профессионализм поэзии
Третий поэтический сборник, "Глаза Одиночества", завершён. В составе (помимо стихов как таковых) есть переводы песен с японского, их довольно много. Использованы в переводах аниме, а последнюю песню даже пришлось самой исполнять на сцене.
В Украине идет гражданская война. И незаконные вооруженные формирования, получившие название "добровольческих батальонов", которые на Донбассе прозвали карательными, воюют против своих граждан, пытаясь заставить их любить Украину... Об этом и многом другом мои стихи...
Еще один пыльный перевод из моих закромов, на сей раз тексты песен из музыкального альбома, посвященного вампирским кланам. И да, в переводе стихов я традиционно не силен, что тогда, что сейчас, поэтому как есть, так есть.