Мой труп со мной везде всегда, Ни шагу без него на люди, Случится если вдруг беда, Встать на защиту не забудет. Игорь Нефёдов - "Мой труп пока ещё со мной"
Переводы лимериков и других шуточных стихов из книги "Мир вверх тормашками" ("Topsy-Turvy World") М. "Прогресс", 1978. Пометки вроде "TT 137" означают ссылку на указанную (в данном примере 137-ю) страницу этого издания. Тут далеко не все мои переводы из этой книги, и уж точно далеко ...
На камень, священный камень, лежащий в горах Андорры, несите прекрасной даме добытые в битве шпоры - С триумфом на колеснице, в день радостных песнопений, несите прекрасной жрице трофеи с полей сражений!
Тишь, такая тишь,Лишь только снега тихий шорох...Тишь... И слышно лишьКак лес любуется собой,Как играет свет на куполах лесных соборов...Но - вдруг над землейПовис замерзший волчий вой...
Небольшой сборничек на оборотническую тему. Зачастую - совершенно непохожие произведения.(на гениальность и правильность - не претендую. вещь весьма любительская). Обновление от 12.06.11г.