Посвящение моему Дедушке Саше (он же Dziadek Olek), единственному и неповторимому (которому являюсь единственной виртуальной внучкой), выуженное из комментариев (где было обречено на прозябание)
Сценарий школьного любительского фильма написан в соавторстве с моим старшим сыном Злотниковым Иваном Сергеевичем в 2002 году. Фрагмент моей книги дневниковых записей "Сделаем СУББОТУ?!!", которую полностью можно загрузить на моём сайте
ПАНТОРИ´М, или пантори´фма (от греч. παντ - корень слова πᾶς - весь и франц. rime - рифма или греч. ῥυθμός - ритм, размерность), - стихотворение или часть стихотворения, в котором почти все слова рифмуются ...
Наэкспромтили на Гендерконе с Павлом Ганжой (Бал-off-ник'ом) в комментариях к его стихотворению "О влиянии финансового вопроса на амбиции потенциальных принцев и рыцарей"
Если бы я, был не я, а лучше, Водки не пил, не глядел на девочек, И не ленился, а жил, как учит Нас наша партия. Но всё это мелочи! Главное в том, что гляди, как хочешь. Хочешь слева, а хочешь справа. Такой уж я невезучий. Короче, И жизнь, и любовь - сплошная отрава!
На "СтихиИ" этот текст идёт от имени Мустафы Плюхеншприца, часть читающих считает его отдельным автором, другая - моей реинкарнацией. Если спросить меня - отвечу честно. Не знаю я. Одно можно сказать точно - Муська очень чувственный. В отличие от отстранённо-холодного Осторожнера. ...
(Не претендую на идеально складное стихотворчество.) В исторически сложившемся из натурального камня замке, принадлежащем семейству Блек, стряслась беда\трагедия\небольшая неприятность: дочь сделала выбор неугодный матери и светскому обществу. Женщина решает действовать по старинному ...
Йокнапатофа - это такой выдуманный Фолкнером маленький округ в Америке, где происходят события почти всех его книг. Переводится с языка индейцев примерно как "тихо течет река по равнине"
Клятва ведь связывает души и сердца? Или нет? Просто произносится для "отмазки". А может клятва объединить судьбы двоих любящих людей? Ответы на эти вопросы в "КЛЯТВЕ"!