Тут я сложу всё, что мне преподнесут :-)) А со своей стороны - маленький подарок тем, у кого быстрый Интернет и комп с колонками: здесь лежат три стихотворения в авторском чтении, вдруг кому-то захочется услышать, как это звучит "внутри Чудновой".
Разумом я понимаю глупость человеческих чувств, глупость человека как целого... Но сердцем... Сердцем я не лучше, а даже хуже остальных. И мне так плохо.
Обществоведение: Территория смыслов: Старость. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Ripe age. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's ...
Что такое поэзия? Мелодия слов? Шепот Богов?... Который дышит неведанной тайной... Который вечно остаётся неведанной тайной, волнуя земную душу. Ах, как бы хотелось стать поэзией... Стать шепотом. Стать тайной. И звучать, звучать в вечности...
Здесь ваш ничтожный слуга старый очень добрый дедушка Ху и его не менее человеколюбивый внучик Су смиренно ожидают ваших заявок на участие в лайт-голосовании и написании обзоров.
Пробовала подражать японской прозе периода Хэйан (794-1185 гг.). Все стихи - переводы японских пятистиший Танка, взяты из антологий стихов периода Хэйан и периода Нара, а так же некоторых произведений периода Хэйан. Участвовала с этим рассказом на ВК-2.