было дело, понадобилась песня "Yuh, mein Liebe Tohter", та самая, на идиш, которую поют сестры Берри, но на русском. Потом-то я нашла хороший перевод, но в тот момент попался только подстрочник и плохой перевод. Вот и пришлось "бургундскую полечку" перепереть из подстрочника на родной ...
Посвящается человеку-тряпке, однажды чужими руками и собственными "атлетически-спортивными" мозгами испортившему Новый год, и осмелившемуся досрочно присвоить себе гордое звание "Муж". Паш, счастья вам, и не дай Бог тебе однажды такое испытать ...