Услышал новый вариант своей песни... Как-то давно, отдавал друзьям свои стихи вперемешку с песнями (аккордов там не было проставлено и разобраться что-где было - практически невозможно), говорил, что для стихов не могу музыку придумать - ну и... Интересно получилось, однако мой вариант ...
Вот мои ручки добрались до бессмертных произведений. Надеюсь великий Френк Синатра простит мне это покушение на его творение. Как и его почитатели. Итак вашему вниманию представляется мой вариант великого творения. Может будут правки перевода)
Мой перевод слов известной французской песни " Non, rien de rien" Композитор - Шарль Дюмон, автор слов - Мишель Вокер. Наиболее известные исполнители: Эдит Пиаф и Мюррей Матье.
На написание этого текста меня вдохновило стихотворение Человека Вымирающего (http://samlib.ru/w/werigin_l_w/). Это стихотворение я видел только у себя в комментариях. Надеюсь, что оно будет отдельно опубликовано. http://samlib.ru/comment/k/kuzxmin_e_w/angrygod