Это с белорусского языка. Безумно красивое стихотворение, нашла на литературном форуме TUT.BY Автор - Светлана Куль. Не могу дать ссылку на оригинал (форум есть форум), поэтому привожу его здесь.
Предупреждаю сразу - не ищите в этом стихотворении четкой рифмы и правильного количества слогов. Не знаю как, но оно звучит, когда я его читаю, а от анатомирования погибает.
2012 (июнь, август) "Друзья, понятно мне, что вы речисты","Приснилось мне в полночный час", "Тому что я пишу потерян счет", "Мужчина должен быть умен", "Культура мчится с горки самокатом", "Напрасно Боги облако марали", "Приятно, Ира, мне с тобой", "Бывают разными народы", "Туманится ...
Два перевода текста песни "Strawberry fields forever" Джона Леннона и Пола Маккартни. Вольный перевод Владимира Нежинского и точный перевод Леонида Бродского. Интересные мысли Кати Кутниковой по тексту песни.
Бочку с сыном оттолкну от берега. Унеси, поток, дитя в Америку. Унеси отсель мою кровиночку, Не окрепшую в степи травиночку. (Отрывок из романа "Любовь...")
Они встретились через десять лет после расставания. Друзья детства, своими выходками заставлявшие седеть родительские головы. Она попыталась забыть его... Но вот его семья снова вернулась в город. Что делать, ведь любовь так просто не уходит!
"Скажи, о чём мечтает осень? Скажи, о чём меня ты просишь?", - песню в исполнении автор можно послушать на Музыкальном Хостинге: http://music.lib.ru/d/dmitriewa_l_i/alb1.shtml#wesna_i_osenx
2011 (июль-август)"Разбили уличный фонарь", "Из круга исхода нет", "Догадаешься едва-ли", "То, что раньше трогало, то ныне", "У глиняной души известная судьба", "На тронный зал упала тишина", "Щербатое лицо, чеснок", "Бывает так, что любим мы не тех"
24 сентября - Всемирный День моря!!! Сборник: 1) Море оду Свободы пело. 2) Я за друга тебя принимаю - Поздравление! 3) Поздравление друга. 4) Зеленая планета Земля. 5) Мой первый бой. 6 О службе в ОКСВА. 7) 23 февраля. 8) Военно-инженерная разведка. 9) У каждого свой путь. 10) Ответ ...