Природа: Времена года: Настроение: Весенний сплин: всё - не то, что надо... (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: Mood: A fit of spring spleen: the wrong end of the stick... (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. ...
Почему эхо? Потому, что стихотворение между-строчье, для тех, кто пытается прочитать между строк, можно читать целиком, а можно и через строчку, либо правое, либо левое, кому как нравится, хотя между строк еще много чего осталось…
Мысли глубоко витают и мучают меня, понимание и сопереживание, наполнили, ход секундных стрелок приближается к своему логическому завершению, а я так же земна и реальна, только душа давно другая, кому нужна, она такая, сорняки не хочу собирать. А это изнутри ползет и тенью медленно ...
Я написал этот стих где-то 2 недели назад, но к сожалению только начало и последний абзац. Остальное не смог. Один из редких случаев, когда подпишусь под каждым словом.
В качестве иллюстрации предлагаю рассмотреть картину Клода Моне "Вид моря с прибрежных откосов" (1880-е годы). иллюстрация находится в общем файле иллюстраций, под номером 6.