Обществоведение: Настроение: Не стучите в эту дверь - вам не откроют. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: Don't knock at the door - nobody will open it. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", ...
Многим известны стихотворения, написанные мною к различного рода праздникам. Их читают вслух со стаканом в руках, поют, как застольные песни. Не все праздники еще охвачены, увековечены в моем творчестве. Среди них - день рождения. Сегодняшним стихотворением я укрываю этот пробел. ...
Плененье царственных колен Оценит Лебедь горней стаи, Мы ж, из штанишек вырастая, Боимся резких перемен .......................................... И тем души приемлем тлен...
Говорят, что настоящую мужскую литературу от настоящей женской отличает только пол рассказчика. "Он сказал", "она сказала". Видимо, женское фэнтези не является настоящей литературой. Или, может быть, оно не является по-настоящему женским? Может, оно просто бабье, и баба тут - это ...