- Я не утильный маньяк. Перестань искать причины, которых нет. С документами у тебя все в порядке? - Какими документами? Ты что, участковый? - Вдруг у тебя в паспорте записано, что ты двоемужница?
Проходит время и крики стихают. За ними, почти синхронно стихают и голоса, и мысли. Наступает блаженная тишина. И всё на что ты теперь способен - это тихо, не шевелясь, смотреть во все глаза на черное небо и искать этими глазами, падающую где-то на задворках, звезду.
Обществоведение: Рождество Христово 2009. (Этюд. Из цикла "Обычаи обывателей". Авторский подстрочный перевод на английский) Social Studies: Christmas 2009. (A sketch. From the "Philistines' ways" cycle. The author's interlinear translation from Russian)
Ну,здравствуй, Гошка, здравствуй, дорогой, - Коричнивенькая гладенькая такса! К моей невесте ведь никто другой, - Прижмёшься, будто я - когда-то, - тесно...
Обществоведение: Территория смыслов: Жена - единственная и неповторимая. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Wife - the one and only. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", ...
В случае с Мартой этого, к сожалению, не случилось. Частично через впечатлительность и эмоциональность девушки, в большей мере из-за того, что Зайда делал все возможное, чтобы еще больше привязать ее к себе. Он умышленно вызывал ее на откровенные, искренние беседы. Делал маленькие ...
Обществоведение: Настроение: Стресс от шума. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Mood: Under the noise stress. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
"Когда-нибудь и мы с тобой умрем..." Владимир Строчков, http://levin.rinet.ru/FRIENDS/STROCHKOV/Strochkov_01.htm Татьяна Богданова http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=45611&pid=61 Геннадий Верников http://vernikov.narod.ru/personal/poems/kolybelnaya.htm ...