Немного лирики (фото и картины) в иллюстрациях, в том числе есть упомянутая в книге лесная речка. В тексте приведен вариант перевода притоков Ветлуги с марийского. Обновление иллюстраций от 20.04.2011.
История такая. После бессонной ночи зашла на СИ и сбоку в списке вместо "Бремя Императора" прочитала "Время Инквизитора"... ну, мне свойственно, да. И из одного названия вот такое вышло. Ну... должна же хоть (одна) аннотация быть несерьёзной.
"Ночь загоняет меня в черепаший уродливый панцирь", "Странно: один человек заменяет вселенную" "Любимый - счастлив, любящий - блажен" "Не вращается диск - зацепилась луна за гвоздь", "
Невеста умирает на руках жениха в день свадьбы, но не знает, что причиной гибели стал сам ее жених. Любовная лирика о смысле и значении любви в жизни поэта.
...Сугубо дружественное признание факта существования Едюховой-Агурцовой, которая себя считает Гениальной, а всех остальных - Идиотами, и потому ставит всем без разбору только двойки и единицы.