Черубина де Габриак - русская поэтесса. Литературная мистификация Дмитриевой Елизаветы Ивановны (в замужестве — Васильевой), создавшей блистательный образ таинственной Черубины де Габриак (под этим именем печатала в "Аполлоне", 1909-10, свои стихи мистического и исповедально-лирического ...
2010 (апрель)"Опять ты в ночи не спишь", "Серым вязким субстратом", "Я о прощеньи говорила", "Не подковать мне крохотной блохи", "Письма, стихи, дневники разрываю на мелкие части","Куда не глянешь то пролом"
Поёт автор, Лариса Дмитриева: "Под полуденным солнцем повстречались здесь двое. Красота их пленила, любовь обожгла...". Слушайте песню на Музыкальном Хостинге: http://music.lib.ru/editors/d/dmitriewa_l_i/alb0.shtml#eto_bylo_w_anape_walxs
This short story has been written originally in Russian when Author lived in his motherland. Translated by Author to English in 1992 and edited in 2013 from original short story "Голубой Шар"(Can be found in Russian here). English is not a native language of the Author. Suspect linguistic ...
Виланелла - это красивый средневековый танец. А ещё виланелла - это стихотворный размер. Я немножко поэкспериментировала... Вот, что получилось. Моему другу Рэйвену посвящается.
Сборник:1)Возвращение.2)Долгожданный вывод войск!3)Баграмские стихи.4)СУТЬ! 5)Скажи мне, где ты, Друг и Брат? 6)Но не вернуть друзей своих... 7)Скорбь об ушедших
[+ чуток хоррора и эротики, а ещё из жанров - проза. Относится к "Тому, что поновее (прозе)". Опубликован издательством "YAM Publishing" в авторском сборнике "Надлом реальности". Приобрести сборник можно как минимум здесь: ljubljuknigi.ru (Россия) и morebooks.de (Германия). Кому тут ...
1 О Войне 2 Кошмар войны не покидает? 3 Афганский плен 4 Чтоб после Победы был смех 5 Отклик на труд "Зацелованное небо" (Сергей Магалецкий) http://www.proza.ru/2009/12/05/774; 6 Я давно вернулся с афганской войны 7 С войной покончили мы счёты 8 Долго тянется пыльная дорога 9 В той ...
Я смотрю, как падает снег... Или не падает... Может это Небо плывёт навстречу Земле, или Земля взлетает навстречу Небесам, и не понять, то ли снежинки спускаются на лицо, то ли сам летишь, летишь вверх...
Блюз. Он был первым - и после него мне и захотелось сделать блюзовый альбом, который вообще-то называется "Полный Стакан Блюза" именно в перефраз с этой вещью...
Стихотворение опубликовано в художественно-публицистическом проекте "Другие берега" (Италия, номер 9(29), сентябрь 2006 года) и в журнале "Настоящее Время" (Рига, номер 7(13) за 2006 г.)