Поэма - буриме, которую может дописывать каждый желающий.Присоединяйтесь в любой момент! ВНИМАНИЕ! ПОКА ЧТО СВОИ ПРОДОЛЖЕНИЯ ПУБЛИКУЕМ В КОММЕНТАРИИ!!!
Перевод стихотворения Генриха Гейне "Двойник", выполненный для романа "Двойник" из космооперы "Хранительница".В романе этот текст предлагается для поэтического перевода клону покойного профессора Джеджидда для проверки его профессиональных компетенций космолингвиста. Параллельно свой ...
Братская, дружеская поддержка - одно из самых сильных чувств, которые только могут быть, благодаря которым ты не впадаешь в отчаяние. Но скверно, когда дружеская поддержка со стороны преобладает над братской...
Автор, надо заметить, тоже с тараканами - и какими! А рассказик, как это ни банально - про любофф. Нереалистическая проза, знаете ли, на полупрозрачном фоне агрессивного постгуманизма. В общем, как обычно. Да! Эстетов предупреждаю сразу: DANGER, в тексте присутствуют слова и фразеологизмы, ...
Одно из самых ранних опубликованных стихотворений. Написано в возрасте 13-14 лет (период бисер, фенечки, Арбат, детство золотое, Девочка-Цветочек). Юное, наивное, романтическое. За что и ценится мной.
Eleanor Rigby picks up the rice in the church where wedding had been, lives in a dream, waits at the window, wearing the face that she keeps in a jar by the door... Who is it for? Beatles