Обществоведение: Территория смыслов: Родина. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Всесожжение". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Motherland. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Holocaust" cycles. The author's translation ...
Разумом я понимаю глупость человеческих чувств, глупость человека как целого... Но сердцем... Сердцем я не лучше, а даже хуже остальных. И мне так плохо.
для тех кто не понял - то, что вы видите внизу и есть ТЕЛО произведения. Другого здесь ничего не было. Это родилось при попытке автора оставить комментарий в разделе СИ-ПИТЕР. Не надо нажимать на кнопочку "написать программисту". Он АБСОЛЮТНО здесь не при чём!
Слушай, тиран, ты вне моих глаз, Я расширяю свет моих звёзд и светлое поле, Я Зодиак залью в неокоркес себе, И как в колыбели у мамы мне было, Или могло быть...
Глава из сборника "ЕДИНСТВЕННАЯ", Мама одной из моих прежних подруг пропрочески настпавляла "Надо быть даже во сне счастливой, чтоб сумасшедшей не проснуться".