Обществоведение: Территория смыслов: Щедрость души: чужая душа - не всегда потёмки. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Spiritual generosity: Sometimes still waters don't run deep. ...
Вначале никто не воспринимал её как киноактрису... Роли доставались ей в довесок к статусу жены Тома Круза... Подлость последнего по отношению к Николь не вызывает (лично у меня!) сомнений... Но Николь Кидман - настоящая женщина... Ранимая, но чрезвычайно смелая и "мужественная".
Майка покинула Самиздат, закрыв все произведения и комментарии в своём разделе. Но, зная адреса, их можно открывать. Порывшись в останках, нашёл там вот такой свой комм.
Адаптировано для публикации в газете и потому условно перенесено в Сказки королевского кота. (Наши люди вряд ли поймут, если я напишу в Мнении дилетанта разговор с Гейшей
Песня "Noc mi te duguje" - "Ночь мне тебя задолжала" в исполнении Здравко Чолича. ---- Послушать можно сдесь: ------- http://www.youtube.com/watch?v=MSlcSdCmupk
Перевод с немецкого на украинский. Песня Мирей Матье "Walzer der Liebe" - Послушать оригинал: - http://www.youtube.com/watch?v=WfSD8PN77oE - (2006) Mireille Mathieu Walzer der Liebe