Чувства: Территория смыслов: Счастье. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: The domain of semantics: Happiness. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
"Ходит осень по задворкам, машет кадилом, и устремляется к небу дым из некогда золотой листвы. И чем жиже дым, тем сильнее чахнет осень. И молится она отмороженным небесам, чтобы продлили дни ее, да хрен угадала! Зима уже заплатила кому надо и готовится завертеться в белом танце" ...
Человек и ангел ... тема забитая и всегда светлая. А может ли любовь к небесному созданию убить? (Никогда не писала маленькие рассказы, но вот - навеяло.) Закончено!
Здесь содержится видео... Если вы его не видите - с вашим инет-браузером что-то не так... Читать ЭТО без НЕГО - БЕССМЫСЛЕННО! и тогда надо нажать здесь )
Апокалипсис: Хомо чипус, видящий только виртуальную реальность. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Дребезги". Авторский перевод на английский.) The Apocalypse: Homo chipus watching only a virtual reality. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals", "Smithereens" cycles. ...