По мотивам корейской сказки про соперничество змеи и сороконожки. Одна добрая змея спасла человека, но скрыла от него свою змеиную сущность. И стали они жить вместе. Но однажды встреченный им старик рассказал ему о змее, сказал, что та убьет его, и научил, как ее уничтожить. Нужно ...
Натурализм: Светит, но не греет... хуже... гораздо хуже... (Этюд. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Naturalism: Shining without giving out warmth... worse... much worse... (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation ...
Ох, любимая моя, пропустил чего-то я! Вот не чаял - не гадал, и звонок врасплох застал! От вечернего эфира уж давно отвыкла лира. Думы думал, впал в себя. Не услышал я тебя.(М. Э.)
Обществоведение: Территория смыслов: Жизнь: без паники - командовать парадом будет жизнь. (Этюд. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: Life: stop panicking - life will take command. (A ...
Шестидесятые годы, Квебек, строительство гидроэлектростанции на реке Маникуган. В смысле, о чем это я? Одна из самых красивых любовных песен на французском языкеПеревод с французского