Приказы No80 от 29 ноября 1919 года и No050 от 1 декабря 1919 года командира 1-й Сибирской армии генерал-лейтенанта Анатолия Николаевича Пепеляева о формировании "дружин народного ополчения" в отчаянной попытке остановить наступление Красной Армии на фронте и партизанское движение ...
Напомним пани Елене напоследок, что Христос, не в пример Николашке Палкину, своим врагам не противился. Христос не приказывал палить по Пилату и истязателям-легионерам картечью из пушек. Христос не отдавал распоряжения повесить предателя Иуду. Когда апостол Пётр попытался отбить Христа ...
Чтобы построить памятник в правильном месте, были проведены земляные работы там, где, по утверждениям "очевидцев", располагались общие могилы. Был перекопан огромный участок территории, но, к сожалению, (или к счастью!) ничего там так и не нашли.
Существует множество соображений об истоках креативности мышления, но адекватность их сомнительна вследствие того, что, например, до сих пор из этих соображений не вытекает характер взаимоотношений между людьми творческими и людьми просто умными, которые распределяются от ненависти ...
Введение смертной казни в России, парадоксальным образом может спасти много жизней, если государсво будеть использовать это, как меру устрашения для потенциальных убийц!
Правдоподобная гипотеза о смысле жизни предложена еще в древних восточных философско-религиозных учениях, эта идея была принята и развита авраамическими религиями, современные объективные научные данные подтверждают правильность гипотезы, но формулируется она в иных терминах.
Написано ещё примерно в 2023г. О вере и Покаянии, гонениях, предательстве. Предавший однажды, кто поверит тебе если нет Покаяния, нет желания идти к Любви...
Религия является эмпирической наукой, изучающей специфические закономерности природы. Разные течения этой науки предлагают совпадающие идеи, отличаясь только аллегорическими формами их изложения.
Social Studies: Welcome to the blissful New World! See you soon... (Hopefully.) (A parody. From the "English bottle", "Philistines' ways", "Chronicles of the troubled times" cycles. The author's interlinear translation into Russian.) Обществоведение: Добро пожаловать в блистающий ...