Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Юридические услуги. Круглосуточно
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (229789)
Поэзия (534212)
Лирика (172781)
Мемуары (17586)
История (31496)
Детская (19611)
Детектив (24462)
Приключения (55809)
Фантастика (111605)
Фэнтези (129082)
Киберпанк (5194)
Фанфик (9259)
AI-Generated (217)
Публицистика (47587)
События (13486)
Литобзор (12504)
Критика (14779)
Философия (71427)
Религия (19542)
Эзотерика (16427)
Оккультизм (2265)
Мистика (35371)
Хоррор (11541)
Политика (23994)
Любовный роман (25538)
Естествознание (14236)
Изобретательство (3014)
Юмор (76663)
Байки (10625)
Пародии (8117)
Переводы (23219)
Сказки (25563)
Драматургия (5754)
Постмодернизм (9089)
Foreign+Translat (1739)

РУЛЕТКА:
"Дети змеиного дома"
Вот дуб глядит в
Две сестры
Рекомендует Чернорицкая О.Л.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109923
 Произведений: 1738245

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Современный детектив-2026"
"Презумпция виновности-2026"
"Золотой Кубок-2026"(ЗК-14)

ФОРМЫ:
Роман (36798)
Повесть (23235)
Глава (162261)
Сборник рассказов (13675)
Рассказ (232327)
Поэма (9564)
Сборник стихов (43450)
Стихотворение (661886)
Эссе (39487)
Очерк (27972)
Статья (193203)
Дневник (96)
Монография (3547)
Справочник (14904)
Песня (24849)
Новелла (10031)
Пьеса; сценарий (7588)
Миниатюра (145557)
Интервью (5231)

30/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамова В.А.
 Агаева С.Ф.
 Анастасиади Н.М.
 Баранова Д.
 Беляев С.А.
 Беру
 Бураков М.Д.
 Васильева А.А.
 Гнатков Р.Ю.
 Гудвин-И-Элли
 Гусаков П.Н.
 Дариана Д.
 Дедин А.Р.
 Дерксен А.А.
 Дин А.
 Захаров Е.В.
 Захарченко И.И.
 Иватович К.В.
 Иволга Н.
 Инский А.Л.
 Карнаухов Р.А.
 Кин С.
 Клюшина А.С.
 Коваленко И.М.
 Колхитида М.
 Коноплина А.С.
 Копыл А.А.
 Корнеев Р.А.
 Костина О.А.
 Красицкая М.
 Кропотов А.Д.
 Лапуть В.В.
 Ларина Л.
 Ледовский А.А.
 Лисонька
 Локстер С.
 Лорин Р.С.
 Людмила
 Маликова А.С.
 Маша
 Михайлов Ф.
 Мишель Л.
 Морозов В.А.
 Найденко Т.К.
 Никифоров А.В.
 Никольская Н.Б.
 Огнев В.
 Олефиренко А.И.
 Панчёха Е.С.
 Песнь П.
 Покинутый Л.
 Раткевич М.
 Руденко К.В.
 Салиева Е.Г.
 Самохина С.Н.
 Скуркис Ю.
 Смирнов А.С.
 Степанова Т.В.
 Суворова А.А.
 Телес А.М.
 Туська Л.
 Ульфатова М.Н.
 Фассбендер О.
 Хартон О.Н.
 Харттон О.Н.
 Шаманова Е.В.
 Шаповал А.В.
 Шахназарян С.А.
 Шашков А.И.
 Шигина Ю.
 Юрков А.С.
 Ярилина Л.М.
 Mage A.
Страниц (117): 1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 117
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 194 Богилло Юлия: The Long And Winding Road 0k   Стихотворение
  • 194 Zalesski Vladimir: The Sketch about a digital economy and an electric shutdown 3k   Миниатюра
    The Sketch about a digital economy and an electric shutdown
  • 194 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch about a faded "suns" of the cultural desert 5k   Миниатюра
    The Sketch about a faded "suns" of the cultural desert
  • 194 Zalesski Vladimir: The Sketch about assumption of new assignment of name 3k   Миниатюра
    The Sketch about assumption of new assignment of name
  • 194 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch about literary awards ... Lyceum and Yunost ... the Fruits of Enlightenment ... 7k   Миниатюра
    The Sketch about literary awards ... Lyceum and Yunost ... the Fruits of Enlightenment ...
  • 194 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch about Sergei Sergeyevich's reflections of how a "media pool" "operates" 6k   Миниатюра
    The Sketch about Sergei Sergeyevich's reflections of how a "media pool" "operates"
  • 194 Zalesski Vladimir: The Sketch about the Museum policy of count Nesselrode 7k   Миниатюра
    The Sketch about the Museum policy of count Nesselrode
  • 194 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch about the thrusters of the Russian culture (the Civil war - the Novocherkassk events - the ... 5k   Миниатюра
    The Sketch about the thrusters of the Russian culture (the Civil war - the Novocherkassk events - the Caribbean Crisis - a modern era)
  • 194 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story about positive results of efforts of Emperor Alexander Ii 6k   Миниатюра
    The Story about positive results of efforts of Emperor Alexander II
  • 194 Zalesski Vladimir: The Story about the interest in the Bureya theme on February 2, 2019 10k   Миниатюра
    The Story about the interest in the Bureya theme on February 2, 2019
  • 194 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story about the Political Energy 7k   Миниатюра
    The Story about the Political Energy
  • 194 Zalessky Vladimir: The text is temporarily not published. A diary note 13k   Миниатюра
    The text is temporarily not published. A diary note.
  • 194 Мит Алексей: The Waterboys 'Peace Of Iona' 3k   Песня
  • 194 Пытьева Елена Юрьевна: The window.Part 2.The Morning 3k   Миниатюра
  • 194 Чесноков Василий Александрович: W. Shakespeare, Hamlet's Monologue 2k   Стихотворение Комментарии
    У. Шекспир "Гамлет". Моя интерпретация бессмертного монолога Гамлета
  • 194 Zalesski Vladimir Vladimirovich: What is the difference between a writer and a writer? Culturological essay 12k   Миниатюра
    What is the difference between a writer and a writer? Culturological essay
  • 194 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Why I look skeptically at Lukashenkoswiftdown2020. A political science essay 8k   Миниатюра
    Why I look skeptically at LukashenkoSwiftDown2020. A political science essay.
  • 194 Zalesski Vladimir Vladimirovich: William J. Broad on United States Space Force. A super short review 6k   Миниатюра
    William J. Broad on United States Space Force. A super short review.
  • 194 Шурыгин Олег: Астролог. Кришнадас Кавирадж 2k   Поэма Комментарии
  • 194 Шереверов Владимир Иванович: Бесплодные попытки спастись 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1718 "Drowning is not so pitiful"
  • 194 Карасёв Виктор Викторович: Боромир 2k   Песня Комментарии
  • 194 Кон Геннадий: В моем сердце смерть и гибель 0k   Стихотворение
  • 194 Приймак Александр Иванович: Вiкно в осiннiй парк 0k   Стихотворение
    Перед камiном - файна ледi - Пiд шепiт листя - кави смак...
  • 194 Фурсин Олег Павлович: Вечер тридцатый. "Вечера у круглого окна на Малой Итальянской..." 2k   Стихотворение
    "Хамсин", "Обращение к...", "შენ ხარ ვენახი (Шен хар венахи). Вечер посвящен нашей малой Родине - Грузии. Автор читает свои переводы с грузинского и стихоТворение, посвященное нашим близким, которые, как ...
  • 194 Сечив Сергей Александрович: Взор Пророка 0k   Стихотворение Комментарии
    Мир для меня переполнен Любовью,Вам же - он полон борьбы, прекословья.
  • 194 Randomness, Vaguenessincoming: Волчица и Оленёнок 84k   Повесть
  • 194 Чесноков Василий Александрович: Вступление к "Легенде об Одинокой Душе" 2k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворный перевод вступления к роману Дарьи Гущиной "Легенда об Одинокой Душе" http://zhurnal.lib.ru/g/gushina_d_s/lod.shtml
  • 194 Беньяминов Семён: Всюду Арто (Гарольд Норс) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 194 Hewlett-Packard Company, International Business Machines Corp, Sun Microsystems, Inc., Novell, Inc.Ниже будет указаны выдержки из перевода документации, вернее, одного из файлов оной, Sysadminguide.pdf.: Выдержки из Перевода Common Desktop Environment: Advanced User's and System Administrator's Guide 55k   Статья
    Ниже будет указаны выдержки из перевода документации, вернее, одного из файлов оной, SysAdminGuide.pdf. Отказ от претензий: Нижеуказанный текст до параграфа "Например?" является выдержкой из перевода файла SysAdminGuide.pdf, поставляемого в сборке CDE с сайта https://sourceforge.net/p/cdesktopenv/wiki/Home/. ...
  • 194 Чиванков А.В.: Георгий Иванов: По дому бродит полуночник / Ein Mitternächtler 1k   Стихотворение
    Нельзя сказать, что я живу
  • 194 Шурыгин Олег: Гибель чудовища 2k   Поэма Комментарии
  • 194 Ершова Ольга Сергеевна: Голгари 8k   Глава
    The Golgari
  • 194 Шурыгин Олег: Гопал-свидетель, ч.3 (незаслуженное оскорбление) Кришнадас Кавирадж 3k   Поэма Комментарии
  • 194 Шурыгин Олег: Гопал-свидетель, ч.7, "Я остаюсь навсегда..." 2k   Поэма Комментарии
  • 194 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 17 6k   Глава
  • 194 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 24 11k   Глава
  • 194 Грачев Лев Леонидович: Жизнь 0k   Стихотворение Комментарии
  • 194 Шурыгин Олег: Жители других планет. Кришнадас Кавирадж 1k   Стихотворение Комментарии
  • 194 Кон Геннадий: За родину мы пили спирт и водку 0k   Стихотворение
  • 194 Старикашка Ю: Запрос в Интернет 2k   Миниатюра
  • 194 Шпунт Евгений Маркович: Зеркало души 5k   Песня
    Chris De Burgh, "Mirror Of The Soul"
  • 194 Шурыгин Олег: Золотые истории поэзии "Чанди мангал". Хумаюн Аджад 12k   Рассказ Комментарии
  • 194 Теннесси Уильямс: И вот шаги звучат все ближе 27k   Рассказ
    Действие рассказа происходит в маленьком американском городке Минеола в эпоху великой депрессии. Катарина, главная героиня, которая за год до описываемых событий переехала в большой город, приезжает в Минеолу чтобы встретиться с Бадом - другом детства, к которому она много лет испытывает ...
  • 194 Гуреев Петр Николаевич: Из Вильяма Вордсворта 5k   Стихотворение
  • 194 Мальцева Лилия: Из фонтана графомана или о 81 сонете Шекспира 4k   Миниатюра Комментарии
  • 194 Сидорцов Иван Кузьмич: Из Фроста 0k   Песня Комментарии
  • 194 Ершова Ольга Сергеевна: Иззет 2k   Статья
    Izzet
  • 194 Клепиков Игорь: Искать. Ждать. Жить 1k   Стихотворение Комментарии
  • 194 Грачев Лев Леонидович: К ночи 0k   Стихотворение
    a fantasy on the theme winter night
  • 194 Е.Жеминецкая, А. Войцеховский: Каждой ночью... 3k   Стихотворение Комментарии
  • 194 Степаненко Владислав Евгеньевич: Книга 1 Глава 2 10k   Статья
  • 194 Грачев Лев Леонидович: Круг 0k   Стихотворение Комментарии
  • 194 Кон Геннадий: Лунным светом одурманенный... 0k   Стихотворение
  • 194 Беньяминов Семён: Любимый трубач Гитлера (Пол Пайнс) 0k   Стихотворение
  • 194 Кон Геннадий: Любовь моя! Бессилен. (2) 0k   Стихотворение
  • 194 Каплан Анна Леонидовна: Месячные (перевод рассказа Этгара Керета) 2k   Статья
  • 194 С. А. Д: Мистический корабль 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения "Le Navire Mystique" Antonin Artaud
  • 194 Варзарь Александр Абрамович: Надежда ("Ха - Тиква") 0k   Стихотворение Комментарии
  • 194 Мальцева Лилия: Неоконченный Портрет 1k   Стихотворение
    Новый перевод из Элинор Уайли.
  • 194 Старикашка Ю: Неприятные вещи, которые 1k   Миниатюра Комментарии
  • 194 Нима Тоши: Ниведана 49k   Статья
    Рукопись этого текста, вероятно, была написана не раньше XIX века, но по мнению тулку Чойпэла, это список с оригинала, созданного, скорее всего, в XVI веке. Она отвечает на все вопросы. Что такое жизнь, и что такое смерть. Как вспомнить свои прежние рождения и как родиться после смерти ...
  • 194 Шурыгин Олег: Но вот в сердце девушки появляется гордость. Гунарадж Кхан 1k   Стихотворение
  • 194 Йейтсъ У. Б.: О Костелло Гордом, объ Уне, дочери Дермота, и о'дком язык' 28k   Новелла
  • 194 Шурыгин Олег: О причинах написания второй главы 3k   Поэма Комментарии
  • 194 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.66 17k   Глава Комментарии
  • 194 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.68 8k   Глава Комментарии
  • 194 Надежда: Огненный крест ч.8 гл.92 17k   Глава Комментарии
  • 194 Седова Ирина Игоревна: Однажды мир прогнется под нас (You"ll see the world adapting to us) 5k   Песня
  • 194 Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи 120 0k   Стихотворение
    Омар Хайям. Рубаи 120
  • 194 Гримберг Андрей Леонидович: Оттуда, где камни - остов океана 1k   Стихотворение
    Группа la Dispute, мой вольный перевод с французского.
  • 194 Нудельман Ромен Ильич: Перевод двух стихотворений Гейне 2k   Статья
    Стихотворения являются продолжением переводов из лирики Гейне т включают два произведения: 1. Тоска. "Я стою на горной вершине ..." 2. "Я с брюнетками покончил..."
  • 194 Габриэла Мистраль: Песня к Смерти 1k   Стихотворение
  • 194 Шаф Анна: Поздняя осень 0k   Стихотворение
  • 194 Элиот Т. С.: Полые люди 2k   Поэма Комментарии
  • 194 Шпильгаген Ф.: Про что щебетала ласточка 659k   Роман
    Готтгольдъ думалъ объ нихъ, а потомъ задумался о томъ вечерѣ, когда онъ шелъ пустою деревенскою улицей и щебетанье, ласточекъ вызвало на глазахъ его горькія слезы; какой пустыней казались ему тогда и родина и весь бѣлый свѣтъ, а теперь весь божій міръ является ему ...
  • 194 Cassidy James. Editor: Птицы. Желтая Древесница 2k   Миниатюра
    Авторски права не нарушены.
  • 194 Харiс Джоан: Роздiл 5 5k   Глава
  • 194 Моцарелла: Сборные души 1k   Стихотворение
  • 194 Штрайбель Бруно, Кёрнер Хайнц: Сказка о дереве. Продолжение 7k   Рассказ
  • 194 Савенков Алексей Александрович: Совесть глаз 2k   Песня
  • 194 Мальцева Лилия: Сонет 116 1k   Стихотворение
    Перевод 116 сонета Шекспира.
  • 194 Давыдов Александр Константинович: Старая сказка 0k   Стихотворение
    Перевод вступления произведения Леси Украинки "Старая сказка".
  • 194 Меркулова Ирина: Судьба хуже, чем у Дракона ч.1 14k   Глава
  • 194 Дос-Пассос, Джон: Тело неизвестного американца 10k   Рассказ
    Перевод в рамках домашнего задания Школы художественного перевода "Азарт", курс Виктора Голышева и Владимира Бабкова.
  • 194 Седова Ирина Игоревна: Тонкая рябина (A thin Rowan Tree) 2k   Песня
  • 194 Черфас Самуил: Туман на лугу 24k   Рассказ
  • 194 Беньяминов Семён: Франкенштейн (Эдвард Филд) 2k   Стихотворение
  • 194 Скиннер Чарльз Монтгомери: Холм Разбитого Сердца 1k   Рассказ
  • 194 Ржепишевский Юрий: Чам 7k   Рассказ
    Алан Александр Милн Перевел Ю.Ржепишевский
  • 194 Беньяминов Семён: Что нам нужно (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 194 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Битва с чудовищем 5k   Поэма Комментарии
  • 194 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Встреча со стариком 4k   Поэма Комментарии
  • 194 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.64 11k   Глава
  • 193 Черницын Евгений Ростиславович: "М 17" ведёт огонь! 77k   Рассказ
    Представляю Вашему вниманию брошюру из серии "Военная библиотека немецкой молодёжи". Повествует о приключениях молодого артиллериста во время войны с французами в 1940 году. События описываются военным репортером Анри Нанненом. Перевод на русский язык.
  • 193 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 8, Песня 3, "Смерть в лесу" 8k   Поэма
  • 193 Виттман Вильгельм Андреевич: 131. Catullus. Furi et Aureli, comites Catulli 1k   Стихотворение
  • 193 Виттман Вильгельм Андреевич: 195. Johann Wolfgang von Goethe. Nachtgedanken 1k   Стихотворение
  • 193 Яковенко Александр Викторович: 1970: Проклятая машина 4k   Сборник рассказов
  • 193 Порядин Михаил Евгеньевич: 6 - лютня музыку летнюю льёт 0k   Стихотворение Комментарии
    Н Рерих - "Язык птиц"
  • 193 Залесский Владимир Владимирович: A dinner in a restaurant with a good wine. A story 3k   Миниатюра
    MMMCCCXLV. A dinner in a restaurant with a good wine. A story. - August 19, 2023.
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A goblet of success. A note on chapters 9-12 of the book "Vereshchagin" 7k   Миниатюра
    A goblet of success. A note on chapters 9-12 of the book "Vereshchagin"
  • 193 Zalessky Vladimir: A little bag of sugar. A story for children about Seryozha 4k   Миниатюра
    MMMCDI. A little bag of sugar. A story for children about Seryozha. - November 27, 2023.
  • 193 Zalesski Vladimir: A naivety, old-style-views, a concern for the Soviet people, cynicism and a habit of unanimity. The note ... 3k   Миниатюра
    A naivety, old-style-views, a concern for the Soviet people, cynicism and a habit of unanimity. The note.
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A new, exciting, literature on Kosti-Nf. A funny story 14k   Миниатюра
    A new, exciting, literature on Kosti-NF. A funny story.
  • 193 Overwood Henry de: A pleasant haircutting. A humorous drawing 5k   Миниатюра
    MMMDXI. A pleasant haircutting. A humorous drawing. - June 23, 2024.
  • 193 Чиванков А.В.: Angelus Silesius: Gott ist mein Himmelbrodt / 0k   Стихотворение
    Cherubinischer Wandersmann / 209.
  • 193 Залесский Владимир Владимирович: Awareness of aunt Manya (from a provincial village). A philosophical sketch 4k   Миниатюра
    Awareness of aunt Manya (from a provincial village). A philosophical sketch.
  • 193 Бруталия Стебницкая: Bad To The Bone 3k   Песня
    песня из фильма "Кристина"
  • 193 Zalessky Vladimir: Chief (East-Republican) historian of Russia of the 20th century. An essay on the Antonina Pikul's book ... 10k   Миниатюра
    Chief (East-Republican) historian of Russia of the 20th century. An essay on the Antonina Pikul's book "Valentin Pikul".
  • 193 Удушьев Ипполит Маркелыч: How Not to Fly 5k   Миниатюра
  • 193 Overwood Henry de: I want to become a milijour. A media sketch 3k   Миниатюра
    MMMDLXV. I want to become a milijour. A media sketch. - November 6, 2024.
  • 193 Zalessky Vladimir: Kata and a loud scream. A story for children about Seryozha 3k   Миниатюра
    MMMCCCLXXXVI. Kata and a loud scream. A story for children about Seryozha. - October 24, 2023.
  • 193 Zalessky Vladimir: Nanoracks and Jeffrey Manber. The note 4k   Миниатюра
    NanoRacks and Jeffrey Manber. The note.
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: People of success. A list of personnel reserve instead of the list of creators of the world's first vaccine? ... 6k   Миниатюра
    People of success. A list of personnel reserve instead of the list of creators of the world's first vaccine? A sketch.
  • 193 Палмер Сюзанна: Possibly Just About a Couch 14k   Рассказ
    Фантастический рассказ американской писательницы Сюзанны Палмер. Перевод: Захаренко Борис
  • 193 Кошкин Александр: Rainer Maria Rilke. Letters to a Young Poet. 5 4k   Очерк
  • 193 Залесский Владимир Владимирович: Ringocycle and nanocycle. (A Multiplier effect and the Economic growth). Economic essay 6k   Миниатюра
    Ringocycle and nanocycle. (A Multiplier effect and the Economic growth). Economic essay.
  • 193 Земцов Сергей: Robert Finch. 2 cтихотворения 4k   Стихотворение
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Senya and a contractual gingerbreads. The story 3k   Миниатюра
    Senya and a contractual gingerbreads. The story.
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Senya and a feeding of a birds. A story 4k   Миниатюра
    Senya and a feeding of a birds. A story
  • 193 Zalessky Vladimir: Senya and a semolina porridge. A story 1k   Миниатюра
    Senya and a semolina porridge. A story.
  • 193 Тройс Элли: Seven - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/yr9KvJFH6Yk (видео с выступления 1999)
  • 193 Overwood Henry de: Several emails have been received. A diary note 10k   Миниатюра
    MMMDXXXV. Several emails have been received. A diary note. - September 1, 2024.
  • 193 Zalesski Vladimir: Space program of Turkey; Russia, Glex-2021. An essay 10k   Миниатюра
    Space program of Turkey; Russia, GLEX-2021. An essay.
  • 193 Копин Алексей Михайлович: Sting - Shape Of My Heart 1k   Песня
  • 193 Пряхин Андрей Александрович: Talk Bawdy And Woo 扯谈,讲庸俗的故事 12k   Сборник рассказов
    我会扯谈,讲庸俗的故事,再次骚扰 你! GONNA TALK BAWDY AND WOO YOU AGAIN!
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Tatyana Polyakova and the huge print runs. The essay on the mechanisms of Russial culture 5k   Миниатюра
    Tatyana Polyakova and the huge print runs. The essay on the mechanisms of Russial culture.
  • 193 Zalesski Vladimir: The tale about conversation between Nicolaus Copernicus and Isaac Newton 10k   Миниатюра
  • 193 Пряхин Андрей Александрович: The belle of the roads Королева дорог 2k   Стихотворение
    THE BELLE OF THE ROAD The author`s original title is "Блондинка за рулём - это обезьяна за рулём". See http://www.hohmodrom.ru/project.php?prid=39056. I didn`t like it. Therefore I changed it. As a Russian uncle Vanya would say, `И вагина рулём!"
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Express Sketch about copper basins 2k   Миниатюра
    The Express Sketch about copper basins
  • 193 Залесский Владимир Владимирович: The Express Sketch of how the landslide according to protocols destroyed the mountain 4k   Миниатюра
    The Express Sketch of how the landslide according to protocols destroyed the mountain
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Fairy Tale of Henry Schliemann's vision about his letter to the head of tax administration of Greece ... 6k   Миниатюра
    The Fairy Tale of Henry Schliemann's vision about his letter to the head of tax administration of Greece
  • 193 Overwood Henry de: The Forty degree heat: The opening of the cycling season. A diary note 5k   Миниатюра
    MMMDXIV. The Forty Degree Heat: The opening of the cycling season. A diary note. - July 5, 2024.
  • 193 Zalesski Vladimir: The Monologue about bafflement in connection with the public council 4k   Миниатюра
    The Monologue about bafflement in connection with the public council
  • 193 Zalesski Vladimir: The Monologue about the Petya's Father is Good at Arithmetic 8k   Миниатюра
    The Monologue about the Petya's Father is Good at Arithmetic
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The moral of Dmitry Baskov. A comment 4k   Миниатюра
    The moral of Dmitry Baskov. A comment.
  • 193 Залесский Владимир Владимирович: The musical "Cats in Space" on the Russial stage. Theatercal and raw materials economy. A pumping and ... 9k   Миниатюра
    The musical "Cats in Space" on the Russial stage. Theatercal and raw materials economy. A pumping and glorification. Reflections of the cultural observer Vladimir Zalessky. A culturological note.
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Short Story about the art of a history process 5k   Миниатюра
    The Short Story about the art of a history process
  • 193 Балодо Мари: The Silence of the Stars 5k   Рассказ
    Фантастический рассказ канадской писательницы Мари Балодо The Silence of the Stars (2021) Перевод: Захаренко Борис
  • 193 Zalesski Vladimir: The Sketch about a Fall 3k   Миниатюра
    The Sketch about a Fall
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch about black caviar, silver spoons and the Ministry of Finance 2k   Миниатюра
    The Sketch about black caviar, silver spoons and the Ministry of Finance
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch how Vanya Zhukov translated the word "Russian" from Russian into English and improved the ... 3k   Миниатюра
    The Sketch how Vanya Zhukov translated the word "Russian" from Russian into English and improved the language of Shakespeare
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story about development of the market of the fine arts (the analysis of the investigation) 9k   Миниатюра
    The Story about development of the market of the fine arts (the analysis of the investigation)
  • 193 Zalesski Vladimir: The Story about interest in the Novaya Zemlya and to polar bears on March 4, 2019 3k   Миниатюра
    The Story about interest in the Novaya Zemlya and to polar bears on March 4, 2019
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story of how Vanya Zhukov wrote a fantastic essay about the political system of the Republic 13k   Миниатюра
    The Story of how Vanya Zhukov wrote a fantastic essay about the political system of the Republic
  • 193 Slutzky B. A.: Thomas Speaking 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Бориса Абрамовича Слуцкого (1919-1986) "Говорит Фома". Время написания неизвестно
  • 193 Андрианова Саша: Toilet sex 8k   Статья
  • 193 Zalesski Vladimir: Track by Your Music 0k   Миниатюра
    Track by Your Music
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Trilateral format and the situation in the South Caucasus. The note 1k   Миниатюра
    Trilateral format and the situation in the South Caucasus. The note.
  • 193 Zalessky Vladimir: Vladimir Bogomolov and Yulian Semyonov. Western Crimea is not Koktebel. A literary essay 8k   Миниатюра
    Vladimir Bogomolov and Yulian Semyonov. Western Crimea is not Koktebel. A literary essay.
  • 193 Бакунская Любовь Григорьевна: You may catch a cold (Вы можете простудится) 0k   Стихотворение
  • 193 Zalesski Vladimir Vladimirovich: [publishing house] Dialogue of the pilotless aircrafts [publishing house] 0k   Миниатюра
    [publishing house] Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Диалог летящих дронов". [publishing house]
  • 193 Теннисонъ А.: А.Теннисонъ, Женитьба Герайнта 37k   Поэма
  • 193 Собчак Виктор Владимирович: Американский Бог 0k   Стихотворение Комментарии
    Новое стихотворение Гарольда Пинтера на тему иракской войны в вольном переводе Елены Собчак
  • 193 Шугрина Юлия Сергеевна: Анадикальпешвара-стотрам 2k   Статья
    Перевод с санскрита
  • 193 Яни Анатолий Иванович: В часы блаженства 0k   Стихотворение
    Поэтический перевод сонета Федерико Баррето с испанского Анатолия ЯНИ
  • 193 Ричард Лаймон: В чужом теле. Глава 56 26k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 193 Приймак Александр Иванович: Водохреща - кровохреще 1k   Стихотворение
    Водохреща - кровохреще - Перехрещщя доль людей: Не вода Йорданi хлеще - Кров Йоанових iдей...
  • 193 Никольская Соня: Вольные поэтические переводы 31k   Сборник стихов
  • 193 Моцарелла: Всё молчит 1k   Стихотворение
  • 193 Шереверов Владимир Иванович: Выпорхнуть из памяти 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1242 "To flee from memory"
  • 193 Хуснуллин Ленар Рамилевич: Глава 7. Алая схема девяти небес 31k   Новелла
  • 193 Омежина Ирина: Дедушка-одуванчик... 0k   Стихотворение
  • 193 Кон Геннадий: Другой мне образ! Ныне я плебей! 0k   Стихотворение
  • 193 Не известен: Жизнь - это шторм 3k   Песня
  • 193 Мальцева Лилия: Замысел 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения " Design" Роберта Фроста, написанного в 1936 году.
  • 193 Кошкин Александр: Игла 4k   Рассказ
  • 193 Беньяминов Семён: Из Ричарда Бротигана 1k   Стихотворение
  • 193 Гуреев Петр Николаевич: Из Шелли. Сонет 1k   Стихотворение
  • 193 Шереверов Владимир Иванович: Из Эмили Дикинсон 127 "дома" - он мне сказал- 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson 127 ""Houses" - so the Wise men tell me -"
  • 193 Шереверов Владимир Иванович: Из Эмили Дикинсон 675 Эфирные масла выжимают 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson 675 " Essential Oils -- are wrung "
  • 193 Шереверов Владимир Иванович: Из Эмили Дикинсон 761 (Fr. 484) "от пробела к пробелу" 0k   Стихотворение
  • 193 Савин Валентин Алексеевич: Избранные переводы У.Х.Одена 6k   Статья
  • 193 Калеко, Маша: Изящные растеньица 1k   Сборник стихов
  • 193 Смит К. Э.: Исполнившееся пророчество 5k   Рассказ
    Вашему вниманию предлагается перевод рассказа Кларка Эштона Смита "The Fulfilled Prophecy".
  • 193 Сирин: Истина 1k   Стихотворение
    Одно из немногих стихотворений Стефана Крейна, американского писателя и военного журналиста, прожившего лишь 29 лет.
  • 193 Шурыгин Олег: История бенгальской литературы. вступление. Хумаюн Аджад 11k   Эссе Комментарии
  • 193 Клэр Вигфол: Коли втопилися оси 11k   Рассказ Комментарии
    Переклад з англ.
  • 193 Гурвич Владимир Александрович: Красотка 1k   Стихотворение
  • 193 Лукин Дмитрий Всеволодович: Критська експедицiя логофета дрому Iмерiя (початок Х ст.) 4k   Статья Комментарии
    De cerimoniis, 651-656.
  • 193 Шурыгин Олег: Кришна исчезает с лучшей из всех гопи. Гунарадж Кхан 0k   Поэма
  • 193 Сухарев Сергей Леонидович: Кузнечик и сверчок 3k   Стихотворение Комментарии
  • 193 Лаврентьев Виктор Андреевич: Летят перелётные птицы 1k   Стихотворение Комментарии
  • 193 Кеваева Мария Николаевна: Лоренс Скотт "Домик на природе" (перевод) 13k   Миниатюра
  • 193 Кон Геннадий: Люблю тебя, но - рока ярость 0k   Стихотворение
  • 193 Кеваева Мария Николаевна: Маленький непослушный кролик 3k   Рассказ
  • 193 Семенова Ада: Минуют дни... 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • 193 Семенова Ада: Мольба 1k   Стихотворение
  • 193 Щербаков Владимир Юрьевич: На заре - Al alba 2k   Стихотворение
  • 193 Басан Эмилия Пардо: Новый год 8k   Рассказ
  • 193 Zhttty: Обитель зла. Глава 1 22k   Глава
    Финальная вычитка первой главы
  • 193 Мигель Анхель Де Рус: Обнаженная с вороном 2k   Рассказ
    МИГЕЛЬ АНХЕЛЬ ДЕ РУС Испания. Мадрид. 1963 Руководитель литературных издальств Ирреверентес и M.A.Р.Эдитор. Писатель, журналист, автор романов "Деньги, обмыны и грязный реализм", "Европа тонет", "Басле, моя кровь, моя душа", а также сборников рассказов "Куда не доступны сны", "Эвы", ...
  • 193 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.50 15k   Глава Комментарии
  • 193 Надежда: Огненный крест ч.7 гл.78 20k   Глава Комментарии
  • 193 Гуреев Петр Николаевич: Оскар Уайльд. E Tenebris 1k   Стихотворение
  • 193 Галеева Екатерина Владиславовна: Отзывы о четырех фильмах после зомби апокалипсиса 6k   Рассказ
    Влияние зомби апокалипсиса на кинематограф, или жизнь, описанная в рецензиях (Перевод рассказа Майкла Хайнеса "Отзывы о четырех фильмах после зомби апокалипсиса")
  • 193 Шереверов Владимир Иванович: Песня 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Song" by Sara Teasdale
  • 193 Шильдт, Рунар: Под камнем 17k   Новелла
    Перевел с шведского Е. Шараевский
  • 193 Ершова Ольга Сергеевна: Покровитель акки 33k   Рассказ Комментарии
    "Patron of the Akki" by Jeff Grubb
  • 193 Г. Е. Н.: Поэтическая форма Дом земледельца с верандой и садом 4k   Стихотворение
    Перевод поэмы Ральфа Вальдо Эмерсона, опубликованной в 1856 в Бостоне, Массачусетс. The Snow-Storm by Ralph Waldo Emerson. При переводе названия использовано слово Неваска, бразильский диалект португальского языка.  Nevasca - снежная буря, вьюга, пурга. "...The frolic architecture ...
  • Страниц (117): 1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 117

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"