Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226352)
Поэзия (528582)
Лирика (170886)
Мемуары (17363)
История (30270)
Детская (19541)
Детектив (23696)
Приключения (53159)
Фантастика (108902)
Фэнтези (127062)
Киберпанк (5134)
Фанфик (9177)
AI-Generated (31)
Публицистика (46716)
События (13002)
Литобзор (12231)
Критика (14585)
Философия (69832)
Религия (18052)
Эзотерика (16156)
Оккультизм (2241)
Мистика (35141)
Хоррор (11495)
Политика (23312)
Любовный роман (25593)
Естествознание (13753)
Изобретательство (2960)
Юмор (75743)
Байки (10428)
Пародии (8201)
Переводы (22801)
Сказки (24985)
Драматургия (5722)
Постмодернизм (8952)
Foreign+Translat (1706)

РУЛЕТКА:
Двуединый 3. Враг
Полузабытые слова
Беда и Радость
Рекомендует Карасева Ю.Г.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109456
 Произведений: 1713541

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (35099)
Повесть (23054)
Глава (161266)
Сборник рассказов (13010)
Рассказ (230526)
Поэма (9439)
Сборник стихов (43155)
Стихотворение (653729)
Эссе (38789)
Очерк (27672)
Статья (188337)
Дневник (2)
Монография (3542)
Справочник (14004)
Песня (24494)
Новелла (9919)
Пьеса; сценарий (7547)
Миниатюра (142512)
Интервью (5211)

06/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Андрэль Д.
 Арбалетова М.В.
 Бадаев С.А.
 Барышникова Н.А.
 Бутонов Ю.О.
 Валиев Д.В.
 Ваплите А.В.
 Викторовна О.
 Волкова Р.С.
 Волкова Р.
 Воронкова Д.В.
 Герасимова И.Г.
 Гончарова Л.
 Горкина Г.Н.
 Давыдова Н.
 Евдокимов В.А.
 Евдокимов В.А.
 Ефимова М.В.
 Иванов С.Б.
 Ильш М.
 Карпова Н.А.
 Кецельман Я.Б.
 Клейменов А.В.
 Клюева Е.Ю.
 Кно К.
 Красноштейн Е.Х.
 Кулагин Д.В.
 Ларина Т.В.
 Леди Н.
 Лемешева Д.
 Лис К.А.
 Лукьянов Р.В.
 Максимович А.
 Оцелот С.Р.
 Пантелеева И.Ю.
 Персик
 Полежаева А.
 Прокофьева Н.А.
 Пятницкая К.
 Ротар Ю.
 Русанов А.А.
 Савина А.В.
 Садикова Н.
 Саломатникова А.В.
 Свирина Е.В.
 Сергачёва Ю.
 Сергеев А.
 Силевич В.С.
 Толмачёв А.К.
 Филатова В.А.
 Филон Е.
 Чепенко Е.
 Черничная Е.Ю.
 Шаронов Д.
 Штольц А.Ю.
 Штольц А.Ю.
 Щёголева Е.А.
 Nafanya
 Terra F.
 Whitemoon A.
Страниц (114): 1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 185 Седова Ирина Игоревна: Если ты полюбила (If You Love Anybody) 3k   Песня
  • 185 Седова Ирина Игоревна: Есть только миг (There's a blink) 3k   Песня
  • 185 Шурыгин Олег: Жемчужина для Гопала. Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма Комментарии
  • 185 Детектив L: Зарождение и последствия экономического кризиса на примере Аргентины 105k   Статья Комментарии
    Пример выживания
  • 185 Михайлов Айхал Владимирович: Зимбабве: четыре школы в районе Матобо подверглись наппдению гоблинов 3k   Статья
    Прочитал в lenta.ru заметку о гоблинах в Зимбабве. Стало интересно. Решил найти первоисточник. Перевел.
  • 185 Седова Ирина Игоревна: Иволга (Oriole) 3k   Песня
  • 185 Река Лена: Изобилие 1k   Стихотворение
  • 185 Шурыгин Олег: Истории из третьей главы антья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 43k   Поэма
    Сын брахмана - Слава Харидаса Тхакура (сборник историй)
  • 185 Бурштейн Александр Исаакович: К нам сейчас придет Дед Мороз! 1k   Песня Комментарии
    Вольный перевод "Santa Claus Is Coming To Town". Музыка и стихи оригинала.
  • 185 K.Tetmajer: Казимеж Пшерва-Тетмайер. Осенью 2k   Стихотворение Комментарии
    Грустное.
  • 185 Старикашка Ю: Классификация проект-менеджеров 1k   Миниатюра
  • 185 Хаусман Альфред: Крапива 1k   Стихотворение
  • 185 Грачев Лев Леонидович: Круг 0k   Стихотворение Комментарии
  • 185 Сухарев Сергей Леонидович: Кузнечик и сверчок 3k   Стихотворение
  • 185 Омежина Ирина: Легко 1k   Стихотворение
    Sergio Mendes & Brasil'66
  • 185 Моцарелла: Лепестки на горизонте 0k   Стихотворение
  • 185 Леонов Максим Владимирович: Ли Инно 0k   Стихотворение
    Ли Инно (1152 - 1220 гг.) - корейский поэт, писавший на литературном китайском языке (ханмуне) под псевдонимом Санмёнджэ. Входил в литературную группу "Семеро мудрецов из Страны к востоку от моря".
  • 185 Дрожин Виктор Иванович: Либерализм 4k   Статья
  • 185 Семонифф Н. В.: Луна укрылась 2k   Стихотворение
    the moon is hiding in
  • 185 Кононенко Дарья Владимировна: Любо, братцы, любо 0k   Стихотворение
    перевод Любо, братцы, любо на английский.
  • 185 Волков Андрей: Марек Хласко. Крест 11k   Рассказ
  • 185 Беньяминов Семён: Мастурбируя в горящем здании (Ф. Кит Уэл) 4k   Стихотворение Комментарии
  • 185 Чиянова Марина: Могу стать 1k   Стихотворение
  • 185 Седова Ирина Игоревна: Мой номер 245 (My Number is 245) 5k   Песня
  • 185 Hodges Glenn: Молния из Синевы 16k   Глава
    Перевод статьи из журнала National Geographic за август 2017. Все права сохранены.
  • 185 Грачев Лев Леонидович: Музыка 0k   Стихотворение
  • 185 Роберт Тодаро: Нарушенный договор (продолжение 2) 9k   Глава
  • 185 Саккетти Ф.: Новелла Cxxix 2k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • 185 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 16 23k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 185 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 61 21k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 185 Лопушанская Анна-Мария: О его слепоте 1k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения "On His Blindness" Джона Милтона
  • 185 Надежда: Огненный крест ч.5 гл.55 32k   Глава Комментарии
  • 185 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.61 14k   Глава Комментарии
  • 185 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.63 18k   Глава Комментарии
  • 185 Надежда: Огненный крест ч.7 гл.74 11k   Глава
  • 185 Надежда: Огненный крест ч.7 гл.85 15k   Глава Комментарии
  • 185 Надежда: Огненный крест ч.8 гл.89 11k   Глава Комментарии
  • 185 Габриэла Мистраль: Огонь 1k   Стихотворение
  • 185 Бессмертнова Светлана Владимировна: Озарение 3k   Рассказ
    вольный перевод сюжета Брехта
  • 185 Шурыгин Олег: Основоположники бенгальской прозы. Хумаюн Аджад 18k   Эссе
  • 185 нев'домъ: Паденie очага Регеда 1k   Стихотворение
  • 185 Кон Геннадий: По вечерам, во время черных грез... 0k   Стихотворение
  • 185 Седова Ирина Игоревна: Позови меня с собой (Call Me, Darling 3k   Песня
  • 185 Кларк Дон: Посвящение Чемпиону 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения, посвящённого снукеристу Полу Алану Хантеру (1978 - 2006). Из книги Линдси Хантер "Несломленный".
  • 185 Баcан Эмилия Пардо: Последняя иллюзия дон Жуана 7k   Рассказ
  • 185 Басан Эмилия Пардо: Происшествие 8k   Рассказ
  • 185 Любимов Всеволод Николаевич: Путника Ночная Песня 0k   Стихотворение Комментарии
    горные вершины спят во тьме ночной . http://freewind.ru/omni/lvn/pendulum.htm если человек идёт по делу - он не замечает когда у него на пути, под ногами оказываются паравозы, людоеды, горные гряды и другие несущественные мелочи - они, как пушинки - остаются позади...
  • 185 Старикашка Ю: Различия между мужчинами и женщинами 3k   Оценка:5.79*9   Миниатюра Комментарии
  • 185 Грачев Лев Леонидович: Рисунок мелом 0k   Стихотворение
  • 185 Толстой Сергей Сергеевич: С днём рождения, Томас 2k   Песня
    Thomas Adam, 31.05.70: ...Я был твоим наставником... Пожертвуй всем. Ты готов умереть? Готов на этот раз умереть по-настоящему? Потому что я готов...
  • 185 Йейтсъ, У.Б.: Сердце весны 9k   Новелла
  • 185 Перевод: Сканда-шатакам 1k   Стихотворение
    Сканда-шатакам, перевод с санскрита
  • 185 Стальская Софья Станиславовна: Скрытое пламя 2k   Стихотворение Комментарии
    перевод стихотворения Джона Драйдена (1631-1700) Hidden Flame
  • 185 Клепиков Игорь: Согласен с тем... 1k   Стихотворение Комментарии
    Импровизация qb-95 ("Из малой номерной серии")
  • 185 Жуков Сергей Александрович: Сонет 138 1k   Стихотворение
    Перевод сонета CXXXVIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 185 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 20 54k   Глава Комментарии
    Двадцатая глава фантастического романа. Чудеса в жизни Хилди: сверхъестественные, естественные и технические... Звездолёт "Роберт А. Хайнлайн": большие надежды и нераскрытые тайны... По следу из хлебных крошек...
  • 185 Катулл Гай Валерий: Стихотворение 0k   Стихотворение
    Перевод с латинского
  • 185 Ерохин Владимир Иванович: Странствующая ночная песня 0k   Стихотворение
  • 185 Ноульсон Шарпер Т.: Суеверия, связанные с зеркалами 1k   Глава
  • 185 Шаф Анна: Такой же брат, как ты 2k   Миниатюра
  • 185 Семенова Ада: Темный океан 2k   Стихотворение
  • 185 Лучезарная Светлана: Тополь (The Poplar) 2k   Стихотворение
    Перевод оригинального английского стихотворения на русский язык.
  • 185 Клепиков Игорь: Триолет # 5 1k   Стихотворение Комментарии
    Нечто из довольно большой серии стихотворений, написанных прежде всего с целью опробовать на себе самые разные канонические для поэзии формы...
  • 185 Галеева Екатерина Владиславовна: Упаковочная пена 10k   Рассказ
    Через этот рассказ Джеймс Фредрик Лич, у которого диагностировали биполярное аффективное расстройство, поделился тем, как он воспринимает свою болезнь и как он с ней живет.
  • 185 Шереверов Владимир Иванович: Ученик 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 267 (Фр. 299) "Did we disobey Him?"
  • 185 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 2 "Царство тонкой материи" 20k   Поэма
  • 185 Грачев Лев Леонидович: Я плакаль 0k   Стихотворение
  • 185 Kiczor Jan St.: Ян Станислав Кичор. Мимоходом 0k   Стихотворение
  • 184 Zalesski Vladimir: "United under the same chain". Brilliant Mikrin, successful and decisive Sevastyanov, experienced Soloviev, ... 8k   Миниатюра
    "United under the same chain". Brilliant Mikrin, successful and decisive Sevastyanov, experienced Soloviev, skillful Ozar. A memo on the personnel blitz in S. P. Korolev RSC Energia (2019 - 2021).
  • 184 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури", ч.8( "Воришка риса"). 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 184 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 7, Песня 6, "Нирвана и открытие все-отрицающего Абсолюта" 31k   Поэма
  • 184 Маленькая Птичка Чижик: 15 Прекрасен, словно солнце (Beau comme le soleil) 0k   Песня
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A comparative history of the Mir space station and the Mirny Antarctic station. Essay on scientific and ... 9k   Миниатюра
    A comparative history of the MIR space station and the Mirny Antarctic station. Essay on scientific and technical history.
  • 184 Zalesski Vladimir: A fusion of knowledge, technology and foresight. (The water problems of Moscow and the Bureya problem). ... 4k   Миниатюра
    A fusion of knowledge, technology and foresight. (The water problems of Moscow and the Bureya problem). The note.
  • 184 Zalessky Vladimir: A literary research of the Literary Institute. A literary note by the cultural observer Vladimir Zalessky ... 3k   Миниатюра
    A literary research of the Literary Institute. A literary note by the cultural observer Vladimir Zalessky.
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A phenomenon of baiting in a modern Russia. A political science sketch 7k   Миниатюра
    A phenomenon of baiting in a modern Russia. A political science sketch.
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A restless week and a constitutional candy of Sasha Lokhushenko. The story 6k   Миниатюра
    A restless week and a constitutional candy of Sasha Lokhushenko. The story.
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A sadness, a beauty, a something from Dostoevsky (Drawings from the House of the Dead) ... Super-brief ... 2k   Миниатюра
    A sadness, a beauty, a something from Dostoevsky (Drawings from the House of the Dead) ... Super-brief review of Nadezhda Sayapina's drawings.
  • 184 Zalesski Vladimir: A shopping in the supermarket. A drawing (From "stories on the little sheets of paper") 8k   Миниатюра
    A shopping in the supermarket. A drawing (From "stories on the little sheets of paper").
  • 184 Zalesski Vladimir: A small gangster and a big video blogger. Russia is a country of opportunities. A humoristic story 1k   Миниатюра
    A small gangster and a big video blogger. Russia is a country of opportunities. A humoristic story.
  • 184 Робертс Александра: All_together_dead_Глава_1 39k   Оценка:8.00*3   Глава Комментарии
    Перевод седьмой книги о Сьюки Стакхаус
  • 184 Zalessky Vladimir: Analysis of previously made predictions on Kosti-Nf. A story 1k   Миниатюра
    Analysis of previously made predictions on Kosti-NF. A story.
  • 184 Zalessky Vladimir: Artaxerxes Literary Workshop. A story for children about Seryozha 6k   Миниатюра
    MMMCDXLIX. Artaxerxes Literary Workshop. A story for children about Seryozha. February 22, 2024.
  • 184 Тройс Элли: Because You're Young - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/4v6o28vQ9Pw (аудио 1980)
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Book by V. R. Solovyov about Yu.D. Maslyukov. A literary note 4k   Миниатюра
    Book by V. R. Solovyov about Yu.D. Maslyukov. A literary note.
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Buy and Sell. Loan and mortgage. Incorporating, an issue of shares and privatizing. A joking brief program ... 2k   Миниатюра
    Buy and Sell. Loan and mortgage. Incorporating, an issue of shares and privatizing. A joking brief program for the development of the Far East.
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Comrade Buterbrodov, you are a great scientist. Media machine and China. The sketch 4k   Миниатюра
    Comrade Buterbrodov, you are a great scientist. Media machine and China. The sketch.
  • 184 Тройс Элли: Conversation Piece - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/bNUB-egjDSo (аудио 2002)
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Dialogue about Velikolithuanians 5k   Миниатюра
    Translation from Russian into English: Владимир Владимирович Залесский "Диалог о великолитовцах".
  • 184 Окунцова Наталья Евгеньевна: e 14k   Рассказ
  • 184 Zalessky Vladimir: From a 500 Days Program to a 5000 Days Program. The effective Turkish drone Bayraktar and the Russial ... 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. From a 500 Days Program to a 5000 Days Program. The effective Turkish drone Bayraktar and the Russial nuclear power plant in Turkey. An essay on an effective economic program.
  • 184 Кострова Евгения Леонидовна: In every season: Angels and Demons 10k   Сборник рассказов
  • 184 Кострова Евгения Леонидовна: In every season: Shadow General 52k   Сборник рассказов
  • 184 Настин Павел Юрьевич: Kenneth Patchen There Are Not Many Kingdoms Left (пер. с англ. в соавт. с Ириной Ивиной - Irma) 2k   Стихотворение
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Leonid Mlechin and his biographies. A literary note 1k   Миниатюра
    Leonid Mlechin and his biographies. A literary note.
  • 184 Седова Ирина Игоревна: Let The Healing Begin (Пора пришла исцелиться) 3k   Песня
  • 184 Тройс Элли: Little Wonder - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://vimeo.com/218045597 (официальный клип 1997)
  • 184 Stella Maris: Magister Musicae 1k   Стихотворение
    Стихи, глубоко зацепившие первыми двумя строками и образами. Несколько отошла от оригинала в последней строфе, да простит меня автор.
  • 184 Клепиков Игорь: Men in Uniform 2k   Стихотворение Комментарии
  • 184 Мит Алексей: Neil Young 'Let's Impeach The President' 6k   Песня
  • 184 Zoaron: Nina Hagen. Naturträene 0k   Песня
  • 184 Кострова Евгения Леонидовна: Not gone 15k   Рассказ
    Расставание печально тем, что ты больше никогда не сможешь увидеть любимого человека. Не сможешь вернуть минуту счастья за самые бесценные сокровища всего мира. Vampire knight Aido/Yori
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: On the issue of the incident in India (in Uttarakhand) on February 7, 2021. A note 6k   Миниатюра
    On the issue of the incident in India (in Uttarakhand) on February 7, 2021. A note.
  • 184 Залесский Владимир Владимирович: Overcoat and briefcase (in imitation of Gogol and Pushkin). A story 6k   Миниатюра
    Overcoat and briefcase (in imitation of Gogol and Pushkin). A story.
  • 184 Мит Алексей: Pink Floyd 'Apples And Oranges' 4k   Песня
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Questions to the beautiful Marquise about the natural Bureya dam (and about a "heap") 2k   Миниатюра
    Questions to the beautiful Marquise about the natural Bureya dam (and about a "heap")
  • 184 Мит Алексей: Rassel Lee 1853 'Stories from Russia, Siberia, Poland, and Circassia' 0102 Основание Санкт-Петербурга ... 23k   Глава
  • 184 Zalesski Vladimir: Senya and a powerful strength of Shaolin. A story 1k   Миниатюра
    Senya and a powerful strength of Shaolin. A story.
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Senya and the food report. A story 2k   Миниатюра
    Senya and the food report. A story.
  • 184 Седова Ирина Игоревна: Sonnet Cxxx (Сонет 130) 2k   Стихотворение Комментарии
  • 184 Zalessky Vladimir: The African fine art without brushes and without oil paints. Reflections of the cultural observer Vladimir ... 4k   Миниатюра
    The African fine art without brushes and without oil paints. Reflections of the cultural observer Vladimir Zalessky. A culturological note.
  • 184 Zalessky Vladimir: The biography of Raffaello Sanzio turned out to be unexpectedly interesting. The note 5k   Миниатюра
    The biography of Raffaello Sanzio turned out to be unexpectedly interesting. The note.
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Express Sketch about the fallen-off charm 5k   Миниатюра
    The Express Sketch about the fallen-off charm
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Fairy Tale about the Screenplay and about the Large Public Money 6k   Миниатюра
    The Fairy Tale about the Screenplay and about the Large Public Money
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Short Story about similar surnames 3k   Миниатюра
    The Short Story about similar surnames
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Short Story of the News. Series 5 1k   Миниатюра
    The Short Story of the News. Series 5. Translation from Russian into English. Владимир Владимирович Залесский "Рассказ о новостях. Серия 5".
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch about a flogging of media-serfs on a media-stable 2k   Миниатюра
    The Sketch about a flogging of media-serfs on a media-stable
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch about the going snow 6k   Миниатюра
    The Sketch about the going snow
  • 184 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story about Mona Lisa's smile 4k   Миниатюра
    The Story about Mona Lisa's smile
  • 184 Мит Алексей: The Waterboys 'The New Life' 4k   Песня
  • 184 Slutzky B. A.: Thomas Speaking 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Бориса Абрамовича Слуцкого (1919-1986) "Говорит Фома". Время написания неизвестно
  • 184 Седова Ирина Игоревна: Una Paloma Blanca (Голубь летает белый) 4k   Песня
  • 184 Чиванков А.В.: Wilhelm Busch: Früher, da ich / Навидался 0k   Стихотворение
    aus: Kritik des Herzens (1874, Heidelberg)
  • 184 Шугрина Юлия Сергеевна: Анадикальпешвара-стотрам 2k   Статья
    Перевод с санскрита
  • 184 Урусов Павел Львович: Археология 1k   Стихотворение
  • 184 Беньяминов Семён: В поисках работы (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 184 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 11 45k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 184 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 33 64k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 184 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 9 48k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 184 Басан Эмилия Пардо: Верная невеста 7k   Рассказ
  • 184 Де Беверли Томасъ: Вид'нie cэра Персиваля 6k   Поэма
  • 184 Кон Геннадий: Вирши новые слагаю 0k   Стихотворение
  • 184 Ершова Ольга Сергеевна: Восемь с половиной историй 38k   Рассказ Комментарии
    "Eight and a Half Tales" by Rei Nakazawa
  • 184 Поуп Мери Элизабет: Глава 1. Верная сестра 22k   Глава
  • 184 Шурыгин Олег: Глава одиннадцатая. "Милость Мадана-Гопала" 4k   Поэма
  • 184 Борхесъ Хосе Луисъ: Дiaлoгъ о дiалог' 1k   Миниатюра
  • 184 Шурыгин Олег: Даже если Нитьянанда... 0k   Стихотворение Комментарии
    Это - очень известное в Бенгалии стихотворение. Автор его неизвестен, но оно практически стало народным...(написано примерно во второй половине 16-го века).
  • 184 Мальцева Лилия: Два острова на свете есть... 2k   Стихотворение
    Перевод из Маргарет Этвуд.
  • 184 Приймак Александр Иванович: Жiноча пiсня - то молитва... 1k   Стихотворение
    Жiноча пiсня - то молитва, Жiночий голос - Божий наче, Бо може зрiзати, мов бритва, А старця знов зробить юначим....
  • 184 Игнатьева Оксана: Жак Превер. "Я вам покажу" 0k   Статья Комментарии
  • 184 Стальская Софья Станиславовна: Жил брадобрей с своей женой... 1k   Стихотворение Комментарии
    перевод песни "There was a barber and his wife"из мюзикла Суинни Тодд, маньяк парикмахер с Флит-стрит.
  • 184 Омежина Ирина: Загадка-8 0k   Стихотворение
  • 184 Лоуренс Роберт М.: Заклинания от животных 6k   Глава
    Глава из книги "Магия подковы и прочие заметки о фольклоре"
  • 184 Башун Виталий: Зоря конструктора 133k   Глава Комментарии
    Перевод книги В.Башун "Звезда конструктора" http://samlib.ru/b/bashun_w_m/
  • 184 Старикашка Ю: Интернет стал для вас наркотиком, если: 2k   Оценка:5.56*9   Миниатюра Комментарии
  • 184 Шурыгин Олег: Истории из второй главы антья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 21k   Поэма
    История Накулы Брахмачари - Падение Чхота Харидаса
  • 184 Дэй Лоррейн: Исцеление в домашних условиях от любой болезни. Открытое письмо д-ра медицины Л.Дэй 0k   Очерк
    Мы заболеваем постепенно из-за того, что едим, какой образ жизни ведём. Можно обратить эти факторы вспять. Иммунная система - единственная, позволяющая выздороветь. Исцелиться от любой серьёзной болезни можно путём восстановления иммунной системы.
  • 184 Грант Рина: Как издать книгу в Америке: Завязка романа. Три слагаемых кризиса 8k   Статья Комментарии
    Продолжение цикла "Как издать книгу в США на английском языке". Отрывок из книги Ивена Маршалла Marshall's Plan for Novel Writing ("План Маршалла. Как написать роман")
  • 184 Першуткин Борис Васильевич: Какая есть. По мотивам стихотворения Ж. Превера. 1k   Стихотворение
    о любви
  • 184 Кеваева Мария Николаевна: Король и олень 5k   Рассказ
  • 184 Кон Геннадий: Милый друг, ответь скорее... 0k   Стихотворение
  • 184 Старикашка Ю: Модемные времена 1k   Миниатюра
  • 184 Беньяминов Семён: Мы все достигнем этого (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 184 Шереверов Владимир Иванович: Надежда на чудо не из приятных 0k   Стихотворение
  • 184 Кон Геннадий: Напрасно на Олимп ты будешь подниматься... 0k   Стихотворение
  • 184 Беньяминов Семён: Настоящая женщина (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 184 Хэйсен М.: Негромкое дело 18k   Сборник рассказов
  • 184 Кларк Мэтью: Нечто в океанариуме (The Thing in the Aquarium) 6k   Рассказ
    Перевод лавкрафтианского фанфика англоязычного товарища.
  • 184 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 5 том 2 глава 54k   Новелла Комментарии
  • 184 Werepuppy Black: Новогодний бал 18k   Рассказ
    В колледже Трех Сестер в преддверии Нового года проходит бал-маскарад...
  • 184 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 12 35k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 184 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 2 18k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 184 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 56 24k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 184 Стальская Софья Станиславовна: Ночь окружила меня темнотой 1k   Стихотворение
    перевод стихотворения Эмили Бронте "The Night Is Darkening Round Me"
  • 184 Харлан Эллисон: О значит оборотень 1k   Миниатюра
  • 184 Rulate Project: О моём перерождении в слизь Глава 19 15k   Новелла
  • 184 Клепиков Игорь: Оглянись... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 184 Надежда: Огненный крест ч.2 гл.22 71k   Глава Комментарии
  • 184 Сибирянин Игорь: Оден У. Х. "Маргиналии" (2) 1k   Сборник стихов
  • 184 Кон Геннадий: Одиноко, ночью темной... 1k   Стихотворение
  • 184 Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи 168 0k   Стихотворение
    Омар Хайям. Рубаи 168
  • 184 Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи 255 0k   Стихотворение
    Омар Хайям. Рубаи 255
  • 184 Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи. 0k   Стихотворение
    Омар Хайям. Рубаи. Поревод.
  • 184 Кеваева Мария Николаевна: Остров гоблинов 4k   Рассказ
  • 184 P.J.O'Rourke: От балбеса к бизнес-мажору 39k   Глава
    Глава 6. Размышления об экономике после визита на Уолл-Стрит и поездок в Албанию, Швецию и на Кубу.
  • 184 Гримберг Андрей Леонидович: Оттуда, где камни - остов океана 1k   Стихотворение
    Группа la Dispute, мой вольный перевод с французского.
  • 184 Тарковский А.: Перевод из Тарковского: "И я ниоткуда..." 2k   Стихотворение
  • 184 Райзман Виктор: Перевод: Уайльд, Оскар "скорбь дочери короля" 1k   Стихотворение
  • 184 Седова Ирина Игоревна: Перроны, мосты, поезда (Platforms, Bridges and Trains) 3k   Песня
  • 184 Мухамедзянова Дина Шамильевна: Письма к незнакомке.Густаво Адольфо Беккер 28k   Статья
    Это письма к незнакомке, в которых автор рассуждает о природе поэзии, единстве поэзии,религии,литературы и искусства.
  • 184 Залесский Владимир Владимирович: Поздравление с Новым Годом. Новогодний рассказ 1k   Миниатюра
    Поздравление с Новым Годом. Новогодний рассказ.
  • 184 Омежина Ирина: Потешка 0k   Стихотворение
  • 184 Просто Нина: Пояснения к "Звезда Демонов" 3k   Справочник
    Это отдельный файл, где будут подробно объясняться некоторые моменты, события, обстоятельства, вещицы и штуки (нужное подчеркнуть!), происходящие в романе "Звезда Демонов"
  • 184 Приймак Александр Иванович: Просинаймось, укра§нцi?!.. 1k   Стихотворение
    "...Гей, прокиньтеся, слов*яне! Саме ваша - краща нiша! Що ж ви у кутках принишкли? Не в пустелях, не у маннi, Ви ж в раю - "хрущi i вишнi"... Прокидайтеся з дурману!.."
  • 184 Cassidy James. Editor: Птицы. Бурунный Кулик 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 184 Надежда: Путешественница ч.5 гл.18 16k   Глава
  • 184 Надежда: Путешественница ч.9 гл.59 49k   Глава Комментарии
    Немного грустная глава. Мне жаль их всех, но особенно лорда Джона. Я заступалась за него как-то на форуме. Это человек, который умеет любить.
  • 184 Мельниченко Ирина Георгиевна: Путешествие из Мюнхена в Геную 3k   Рассказ
    Это- просто перевод текста гениального немецкого писателя- Гайнриха Гайне (один из вариантов написаний его имени). Но авторское здесь тоже присутствует, ведь тот, кто переводит, обязательно меняет текст в соответствии с собственным виденьем.
  • 184 Галеева Екатерина Владиславовна: Русалочий кошелек 4k   Рассказ
    Перевод рассказа Mermaid's Purse by Rebecca Hodgkins
  • 184 Залесский Владимир Владимирович: Русский балет Дягилева. 1906-1914 годы. Заметка о главах 8-15 книги Н.Д. Чернышовой-Мельник "дягилев: ... 10k   Миниатюра
    Русский балет Дягилева. 1906-1914 годы. Заметка о главах 8-15 книги Н.Д. Чернышовой-Мельник "Дягилев: опередивший время"
  • 184 Колум Маккэнн: Рыбалка в терново-черной реке 8k   Рассказ
    Внимание. Все переводы некоммерческие и сделаны исключительно в учебных целях в качестве литературных упражнений. Attention. All the translations are non-commercial literary exercises. I did them solely for studying purposes. Рассказ об одном вечере из жизни маленького ирландского ...
  • 184 Приймак Александр Иванович: Сезон поминальних зiрок 0k   Стихотворение
    Вечiр виструнчиася, - наче Гiльйотини наречений - Сонця диня, наче вдача, Що звалилася знiчев*я...
  • 184 Штайбер Эллен: Серебро и золото 2k   Стихотворение Комментарии
    Оригинал - Ellen Steiber, Silver and Gold.
  • 184 Приймак Александр Иванович: Снiжний тать 0k   Стихотворение
    Знов рипалася справжняя зима, Знов юрбилися снiжнi кучугури, Снiжинки мерехтiли край вiкна, Немов балетнi виробляючи фiгури...
  • 184 Шпунт Евгений Маркович: Солнечный дом 1k   Песня Комментарии
    Энималз, "House Of The Rising Sun"
  • 184 Грачев Лев Леонидович: Сон во сне 0k   Стихотворение Комментарии
  • 184 Жуков Сергей Александрович: Сонет 16 1k   Стихотворение
    Перевод сонета XVI (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 184 Жуков Сергей Александрович: Сонет 4 1k   Стихотворение
    Перевод сонета IV (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 184 Жуков Сергей Александрович: Сонет 52 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета LII (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 184 Жуков Сергей Александрович: Сонет 70 1k   Стихотворение
    Перевод сонета LXX (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • Страниц (114): 1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"