Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221127)
Поэзия (519130)
Лирика (167134)
Мемуары (17027)
История (29166)
Детская (19429)
Детектив (22977)
Приключения (49777)
Фантастика (105697)
Фэнтези (124721)
Киберпанк (5110)
Фанфик (9014)
Публицистика (45132)
События (12045)
Литобзор (12073)
Критика (14478)
Философия (67037)
Религия (16197)
Эзотерика (15510)
Оккультизм (2130)
Мистика (34240)
Хоррор (11339)
Политика (22566)
Любовный роман (25657)
Естествознание (13453)
Изобретательство (2890)
Юмор (74264)
Байки (9874)
Пародии (8063)
Переводы (21976)
Сказки (24679)
Драматургия (5672)
Постмодернизм (8449)
Foreign+Translat (1829)

РУЛЕТКА:
Ник. Последнее обновление
Диалоги Мышления
Свастика ее значение
Рекомендует Sta347 F.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108690
 Произведений: 1675789

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34049)
Повесть (22787)
Глава (159668)
Сборник рассказов (12727)
Рассказ (225912)
Поэма (9248)
Сборник стихов (42703)
Стихотворение (627125)
Эссе (37731)
Очерк (27026)
Статья (195830)
Монография (3488)
Справочник (12716)
Песня (23768)
Новелла (9874)
Пьеса; сценарий (7436)
Миниатюра (137646)
Интервью (5142)

15/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамова А.А.
 Акентьева А.Д.
 Аксёнов А.В.
 Александрова Н.
 Алон Д.
 Ародзь И.
 Бедий М.Н.
 Беляков К.О.
 Бероев Г.Ц.
 Браун Ю.С.
 Бурмеха О.С.
 Бурова Е.С.
 Вервольф
 Волкова Д.К.
 Вольф М.О.
 Вольфгер В.В.
 Галиакберова К.
 Гольская А.С.
 Григор Е.
 Гулин Ю.П.
 Гусев Е.А.
 Девиль А.
 Долгов В.В.
 Зелиева Р.
 Кириченко А.А.
 Кобец В.
 Коробицына-Вовчак О.М.
 Корсар В.
 Ласовская О.А.
 Лебедева Е.А.
 Лифшиц И.
 Лурье Н.
 Ляпина К.А.
 Маленькая М.
 Маневич Я.Б.
 Мартиросов С.
 Матвеев Д.В.
 Миронов В.Г.
 Миронова И.Е.
 Мит Ю.
 Навейкина Т.Г.
 Непокорная О.
 Осипцов В.T.
 Очеретяная Г.
 Полина П.П.
 Поляк А.А.
 Помаранець Д.
 Призрак П.
 Пушкарёв Б.В.
 Разумов С.В.
 Рейхтман Г.В.
 Родионова И.И.
 Романова Т.В.
 Рублев А.Н.
 Самсонов А.Н.
 Серж
 Соловьева М.П.
 Соломахин А.Н.
 Тарасин П.А.
 Тимуров А.
 Тихая Н.
 Туренко А.
 Урсу В.
 Филенко А.А.
 Фокс К.
 Хвостов В.О.
 Хохлов Д.
 Шенаева О.
 Штыка Л.Ю.
 Экичев М.А.
 A.M.
 Jensen
 Lelsh
 Seher
Страниц (110): 1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 83 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Fairy Tale about the Ilf and Petrov's question to President Roosevelt, Thomas Edison and Nikola Tesla ... 18k   Миниатюра
    The Fairy Tale about the Ilf and Petrov's question to President Roosevelt, Thomas Edison and Nikola Tesla
  • 83 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Far East Development Program 6k   Миниатюра
    The Far East Development Program
  • 83 Zalessky Vladimir: The Green Wizard postage stamp. A story for children about Seryozha 4k   Миниатюра
    MMMCDXXXIV. The Green Wizard postage stamp. A story for children about Seryozha. - January 22, 2024.
  • 83 Анпилова Рада Владимировна: The Love 0k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Pamphlet how one muzhik fed two generals or about the eighty-year-old female resident of Khabarovsk ... 7k   Миниатюра
    The Pamphlet how one muzhik fed two generals or about the eighty-year-old female resident of Khabarovsk
  • 83 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch about a loud African tom-toms, "black soils", agroholdings and bees 5k   Миниатюра
    The Sketch about a loud African tom-toms, "black soils", agroholdings and bees
  • 83 Мит Алексей: Tim Hardin 'Simple Song Of Freedom' (Bobby Darin) 4k   Песня
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Tonight (Сегодня ночью) 5k   Песня
  • 83 Блэк Аннета: Too Little Too Late 24k   Оценка:5.00*3   Рассказ
    ГП. Гарри/Драко, Гермиона/ Рон, PG-13, романтика. Иногда мы начинаем ценить что-то, только после того как потеряем.
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Understanding In a Car Crash (Понимая: авария) 7k   Песня
  • 83 Пряхин Андрей Александрович: What`s wrong with me .. Yevtushenko 3k   Стихотворение
    Евгений Евтушенко "Со мною вот что происходит" (Evgeny Yevtushenko `What`s wrong with me, I don`t know` The poem was set to music by Mikael Tariverdiyev. It`s sung by Sergei Nikitin https://youtu.be/fZV4Ga0N_Jw
  • 83 Дербармдикер, Евгений Леонидович: Why did the Aborigines eat Captain James Cook? 1k   Песня
  • 83 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Why I look skeptically at Lukashenkoswiftdown2020. A political science essay 8k   Миниатюра
    Why I look skeptically at LukashenkoSwiftDown2020. A political science essay.
  • 83 Тройс Элли: Word on a Wing - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/sV8IZHYTOnY (аудио 1976)
  • 83 Nest John: Zectas. Книга Первая - Загадочная деревня Нанауатль 29k   Глава
    Восемнадцатилетний Нэш Смоак трудился на трех работах - помощником повара в небольшом закусочной, нелегалом на стройке и оператором в игровом клубе. Из-за трагической смерти родителей он должен поддерживать своих двух братьев и больную бабушку. Но тут появляется лучик света в темном ...
  • 83 Петров Алексей Станиславович: Акварель 8k   Рассказ Комментарии
    Автор этой сказки - писательница из Польши Катарина Моква
  • 83 Baczynski K.K.: Бачиньски. К.К. Снова странствуем 1k   Сборник стихов
  • 83 Кораки Анна: Безумная песня 1k   Стихотворение
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Белеет парус одинокий (There is a lonely white boat) 2k   Песня
  • 83 Либерт Ежи: Беседа о Норвиде 2k   Стихотворение
  • 83 Князев Юрий: Букет 3k   Стихотворение
  • 83 Кон Геннадий: Былые злые вирши... 0k   Стихотворение
  • 83 Аша Данисе: В белой юбке снежинка 0k   Песня
    Перевод немецкой народной песни Schneeflöckchen-Weißröckchen. С долей отсебятины, конечно, ибо чукча не читатель.
  • 83 Шурыгин Олег: В доме Адвайты. Благой порыв. Кришнадас Кавирадж 2k   Поэма
  • 83 Кон Геннадий: В моем израненном сердце... 0k   Стихотворение
  • 83 Скиннер Чарльз Монтгомери: Ван дер Деккен с утеса Тэппен-Зи 2k   Рассказ
  • 83 Габриэла Мистраль: Вершина 2k   Стихотворение
  • 83 Скиннер Чарльз Монтгомери: Вианданк 3k   Рассказ Комментарии
  • 83 Райзман Виктор: Виктор Райзман На Все Сто 8k   Сборник стихов
  • 83 Шаф Анна: Время не ждёт 0k   Стихотворение
  • 83 Кириллина Лариса Валентиновна: Всякой птице... 1k   Стихотворение
  • 83 Князев Юрий: Второе послание Джону Лапрейку 6k   Стихотворение
  • 83 Kamachi Kazuma: Глава 1. Академия-сити. Научное мировоззрение. Часть 1. 5k   Глава
  • 83 W85ey: Глава 12 13k   Новелла
  • 83 알파타르트: Глава 14. "Где Королева? (1)" 8k   Новелла
    Выкладка 12.10.2019
  • 83 Колин Декстер: Глава 14 13k   Глава
    I can see him being attractive to some women, thought Morse.
  • 83 Suisei: Глава 2 - Я попытался умереть достойно. 8k   Статья Комментарии
  • 83 Шурыгин Олег: Глава двенадцатая. "Господь Адвайта" 15k   Поэма
  • 83 Брассанс Жорж: Горилла 2k   Стихотворение
    Georges Brassens, Le gorille
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Город, которого нет (Town That Cannot Be Found) 3k   Песня
  • 83 Бурручага Хорхе Луис: Грех Упущения 4k   Стихотворение Комментарии
    Из Огдена Неша
  • 83 Чиванков А.В.: Д.Хармс: Мчится немец / Nach Stackelnach 3k   Стихотворение
    Strenči (deutsch Stackeln) ist eine Kleinstadt in der Region Vidzeme, dem historischen Livland, im Norden Lettlands. Die Eröffnung der Station Stackeln an der Bahnlinie Riga–Pleskau 1889 brachte wirtschaftlichen Aufschwung mit sich. Ab 1903 wurde auf Initiative der ...
  • 83 Старикашка Ю: Давеча и таперича 1k   Миниатюра
  • 83 Грачев Лев Леонидович: Двое-2 0k   Стихотворение
  • 83 Гашинский Константий: День Восьмой Сентября 1831 года в Кракове. (Воображаемая Картина.) 18k   Пьеса; сценарий
    Мой перевод польской пьески первой половины XIX века - такой ярко патриотический триллер с призраком утопленницы княгини Ванды (героиня польского досторического фольклора, "которая утопилась, потому что немца не хотела"), что раз в поколение вскарабкивается на Вавельскую башню в Кракове ...
  • 83 Галеева Екатерина Владиславовна: Джетпэк 7k   Рассказ
    Перевод рассказа Jetpack by Sylvia Spruck Wrigley
  • 83 Дремичев Роман Викторович: Джозеф А. Маккалоу V - Черный бог джунглей 11k   Новелла
  • 83 Васин Александр Юрьевич: Джонатан Свифт. "В компании и дома". (Сборник переводов) 6k   Сборник стихов
  • 83 Ортега Дж.: Джордж Ортега - Иллюзия свободной воли - Выпуск 10. - Почему изменения, происходящие во Вселенной, несовместимы ... 17k   Статья
  • 83 Минченко Татьяна Владимировна: Джулиано Кампопанноне Маленькие сказки (Перевод с итальянского) 3k   Сборник рассказов
  • 83 Омежина Ирина: Диана Вернер. Побратимы-рыбаки 1k   Стихотворение
    "Завораживающую красоту и мистический мир природы открывают нам креативные фотоработы американской художницы Дианы Вернер (Diane Varner). Рассматривая эти дивные работы, появляется чувство, что они уносят нас на короткий миг в царство тишины, единства и умиротворённости...". Источник: ...
  • 83 Беньяминов Семён: Доблестный бык (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 83 Ploszczinska Dorota: Дорота Площиньска. Молитва 1k   Стихотворение
  • 83 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.4, гл.32 5k   Глава
  • 83 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.7, гл. 54 91k   Глава Комментарии
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Если ты полюбила (If You Love Anybody) 3k   Песня
  • 83 Брусницына Марина Игоревна: Есть в памяти моей... 0k   Стихотворение
  • 83 Князев Юрий: Жена Вилли 2k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Беньяминов Семён: Женщина, которая плакала просто так (Филипп Лопэйт) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Забава (The only pastime) 5k   Песня
  • 83 Георгиевич Юрий: Замечания к переводу «дворца вечности» Боба Шоу 9k   Миниатюра
  • 83 Moore Mary: И белое древо одно 0k   Стихотворение
    Из "Властелина Колец" (Т. 2. "Две башни")
  • 83 Жужгина-Аллахвердян Тамара Николаевна: Идиллия Андре Шенье. Послесловие к сборнику Буколики и идиллии Андре Шенье 19k   Сборник стихов
    В качестве послесловия к сборнику переводов стихотворений А. Шенье на мифологические сюжеты (перевод Т. Жужгиной-Аллахвердян).
  • 83 Яр Надя: Ингеборг Бахманн: Повседневно 0k   Стихотворение
  • 83 Шурыгин Олег: Истории из 20-й главы мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 29k   Поэма
  • 83 Кришнадас Кавирадж: Истории из 9 гл. Чайтанья чаритамриты, ч.1 3k   Поэма
  • 83 Кестнер Э.: Июнь. Из цикла "13 месяцев" 1k   Стихотворение
  • 83 Демина Юлия Валерьевна: Кантаро и его возраст 4k   Оценка:6.50*9   Рассказ
  • 83 Лоуренс Марк: Ключ лжеца. Глава вторая 17k   Глава
    2 глава полностью
  • 83 Кон Геннадий: Когда ты отдалась... 0k   Стихотворение
  • 83 Acorn John: Короткощёкие Осы 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 83 Крис: Крах "Доктора" Лауры и возрождение запретной статьи 6k   Статья
    Об исследовании Лилайенфельдом Риндовского скандала.
  • 83 Старикашка Ю: Кто как это делает 1k   Миниатюра
  • 83 Танагура: Кто хочет вечно жить? - Queen 1k   Стихотворение
  • 83 Саки (Гектор Хью Мунро): Кузина Тереза 9k   Рассказ
    Шоу-бизнес по-английски, или почему Битлы возникли именно в Англии. Расказ написан до первой мировой войны.
  • 83 Цивунин Владимир: Культура перевода // Передача отношения автора к изображённому им [2023] 24k   Эссе
    "На это творческая воля автора уже не распространяется..."  
  • 83 Kwasizur Krzysztof: Кшиштоф Квасижур. Ноготь Бога 1k   Оценка:7.00*3   Сборник стихов
  • 83 Kwasizur Krzysztof: Кшиштоф Квасижур. Элегия о налёте драконов 1k   Стихотворение
  • 83 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 23 глава 10 53k   Глава
    Авторы перевода Silverfire, Wil Klimber. Часть текста под редакцией Кирилла Эпифанова.Текст не редактирован до конца, приятного чтения
  • 83 Кеваева Мария Николаевна: Лентяй Габриэль 3k   Рассказ
  • 83 Lisowski K.: Лисовски Кшиштоф. Стихотворения 4k   Сборник стихов
  • 83 Васин Александр Юрьевич: Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) 0k   Стихотворение
  • 83 Леонов Максим Владимирович: Мёнволь. Два стихотворения в жанре "сиджо" 0k   Сборник стихов Комментарии
    Мёнволь (настоящее имя Хван Джини; XVI век) - корейская поэтесса, писала стихи на корейском и китайском языках.
  • 83 Gajda Michal Witold: Михал Витольд Гайда. Колыбельная 1k   Сборник стихов
  • 83 Штернлихт Ана: Мое сердце в горах 0k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Ружевич Тадеуш: Моя поэзия 2k   Стихотворение
  • 83 Эльвен: Міядзава Кендзі. Поезії. 0k   Статья
    Обновляемое
  • 83 Ушкин Антип: На Пару С Омаром 1k   Миниатюра Комментарии
  • 83 Manteuffel K.M/: На другой стороне стиха 3k   Сборник стихов
  • 83 Кон Геннадий: На личике любимом... 0k   Стихотворение
  • 83 Кон Геннадий: На просторах Саламанки... 0k   Стихотворение
  • 83 Семонифф Н. В.: Назло всему 1k   Стихотворение
    Э.Э. Каммингс
  • 83 Кон Геннадий: Напрасно на Олимп ты будешь подниматься... 0k   Стихотворение
  • 83 Херберт Збигнев: Наука 3k   Стихотворение
  • 83 Беньяминов Семён: Не сплю всю ночь (Пол Пайнс) 0k   Стихотворение
  • 83 Кон Геннадий: Небо старым злым Сатурном... 0k   Стихотворение
  • 83 Галеева Екатерина Владиславовна: Небылицы о настоящем, рассказанные моей праправнучкой 3k   Рассказ
    О том, каким увидят наши внуки наше настоящее (Перевод рассказа Tall Tales about Today My Great-great-granddaughter Will Tell by Sean Williams)
  • 83 Херберт Збигнев: Неправильность 1k   Стихотворение
  • 83 Клепиков Игорь: Неуслышанная молитва 3k   Стихотворение Комментарии
    Настаýнiцкая газета, 23.6.1998, #75
  • 83 Робертс Нора: Нора Робертс. "Рожденная в грехе". Глава 21 (перевод Сафоновой Э.К.) 26k   Глава Комментарии
  • 83 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 21 26k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 83 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 35 29k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 83 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 8 15k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 83 Mellu: О кошачьей природе 5k   Миниатюра
    Иногда Ичиго задумывается… По сути – небольшая зарисовка.
  • 83 Деснос Робер: Обутый глагол 0k   Стихотворение
    Robert Desnos, Au mocassin le verbe
  • 83 Дылда Доминга: Объявление 0k   Статья Комментарии
    Ищется переводчик-доброволец для перевода Bullet (Пуля) Лорел Гамильтон. - Не актуально.
  • 83 Надежда: Огненный крест ч.6 гл.66 17k   Глава Комментарии
  • 83 Надежда: Огненный крест ч.8 гл.93 43k   Глава Комментарии
  • 83 Надежда: Огненный крест ч.9 гл.100 29k   Глава Комментарии
  • 83 Мальцева Лилия: Осень 0k   Стихотворение
    Стихотворение Перл Бак (Buck, Pearl).
  • 83 Рыскулов Владимир Владимирович: Оскар Уайльд. Луи Наполеон 3k   Стихотворение
  • 83 Сокова Ольга: Оскар Уайльд. Утро 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Скиннер Чарльз Монтгомери: Отец и сын 3k   Рассказ
  • 83 Acorn John: Павлиний Глаз 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 83 Князев Юрий: Памяти несчастной мисс Бернс 1k   Стихотворение
  • 83 Исаченков Пётр: Перевод стиха Василя Стуса 2k   Глава Комментарии
    Переводить - не в садик ходить.
  • 83 Бондаревский Лев Владимирович: Переводы из Антологии 7k   Сборник стихов
  • 83 Приймак Александр Иванович: Переклад iз Рiльке:"А я шукав..." 1k   Стихотворение
    Я загубив тебе. Я одинак. А я шукав. Помiж людей блукав. Хотiв я втiшить гiркоту §х сивини. I з горем, та iз соромом - на однинi...
  • 83 Ронэ: Песенка о ногах 0k   Стихотворение
  • 83 Плат Сильвия: Песня безумной девушки 1k   Стихотворение
  • 83 Howell Catherine Herbert: Подсолнечник однолетний 1k   Миниатюра Комментарии
  • 83 Грачев Лев Леонидович: Пожелания 0k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Клепиков Игорь: Пока я люблю... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Беньяминов Семён: Полировка (Чарлз Буковски) 2k   Стихотворение
  • 83 Кустов Олег: Поль Верлен. Прекрасный тусклый свет 0k   Стихотворение
    Видеоролик на https://youtu.be/BdRaLZl4TQ8
  • 83 Скиннер Чарльз Монтгомери: Помощник капитана Никса 1k   Рассказ
  • 83 Клепиков Игорь: После осени 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Абобукиров Вадим Николаевич: Привет! 1k   Песня
    Перевод песни Lionel Richie "Hello"(альбом"Can't Slow Down" 1983г,трек 8)
  • 83 Басан Эмилия Пардо: Призрак 8k   Рассказ
  • 83 Ронэ: Приходила ко мне любовь, оставалась рядом... 0k   Стихотворение
  • 83 Шпильгаген Ф.: Про что щебетала ласточка 659k   Роман
    Готтгольдъ думалъ объ нихъ, а потомъ задумался о томъ вечерѣ, когда онъ шелъ пустою деревенскою улицей и щебетанье, ласточекъ вызвало на глазахъ его горькія слезы; какой пустыней казались ему тогда и родина и весь бѣлый свѣтъ, а теперь весь божій міръ является ему ...
  • 83 Херберт Збигнев: Проводы сентября 2k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Херберт Збигнев: Прогулка динозавров 4k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Часовой С. А.: Продолжение 16k   Глава
    Продолжение от 19.12.2017. Комментарии в общий файл.
  • 83 Галеева Екатерина Владиславовна: Прощай, первая любовь 6k   Рассказ
    Перевод рассказа Goodbye, First Love by Caroline M. Yoachim
  • 83 Надежда: Путешественница ч.1 гл. 2 10k   Глава Комментарии
  • 83 Надежда: Путешественница ч.7 гл.32 50k   Глава Комментарии
  • 83 Надежда: Путешественница ч.8 гл.52 49k   Глава Комментарии
    Глава смешная и трогательная. По крайней мере, я пыталась сохранить эти чувства в переводе.
  • 83 Надежда: Путешественница ч.9 гл.60 78k   Глава Комментарии
  • 83 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Ястребы Утремера 72k   Рассказ Комментарии
  • 83 Дин Роман: Роберт Фрост. Мельком 1k   Стихотворение
  • 83 Федотова Анастасия Евгеньевна: Робин Гуд и Уилл Скарлетт 3k   Стихотворение Комментарии
    Попытка перевода английской баллады. Оригинал можно прочитать здесь: http://www.lib.rochester.edu/camelot/teams/will.htm
  • 83 Скиннер Чарльз Монтгомери: Рождение водяной лилии 2k   Рассказ
  • 83 Харiс Джоан: Роздiл 6 13k   Глава
  • 83 Делиани Лиана: Розы, которые нельзя срывать (главы 41-46) 73k   Глава Комментарии
    Данный перевод является любительским и предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ в учебно-просветительских целях, дабы читатели могли больше узнать о временах Великой французской революции
  • 83 Дэфид аб Хью, Брэд Линавивер: Рок: в трупах по колено 86k   Глава Комментарии
    Альтернативный перевод первого из романов по игре "Doom" Дэфида аб Хью и Брэда Линавивера. Пока шесть глав, будет обновляться.
  • 83 Дин Роман: Сара Тисдейл. Статуя монахини (Шестнадцатый век) 2k   Стихотворение
  • 83 Хейнц Кёрнер: Свет в конце пути 3k   Рассказ
    Перевод с немецкого
  • 83 Болдескул Евгения: Светлячки 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Светлячки"
  • 83 Херберт Збигнев: Семь ангелов. Дровосек. На помощь Помпеям. Гигиена души 2k   Сборник стихов
  • 83 Седова Ирина Игоревна: Сказки о вечном (Tales of Eternaty) 4k   Песня
  • 83 Перевод: Сканда-шатакам 1k   Стихотворение
    Сканда-шатакам, перевод с санскрита
  • 83 Ануфриев Вячеслав Федорович: Смена сезонов. Сезон первый 1k   Стихотворение
  • 83 Кириллина Лариса Валентиновна: Сначала сердце просит... 0k   Стихотворение
  • 83 Кон Геннадий: Сначала, друг мой, научись ты драться... 0k   Стихотворение
  • 83 Старикашка Ю: Собачьи письма к богу 1k   Оценка:2.00*3   Миниатюра Комментарии
  • 83 Шпунт Евгений Маркович: Солнечный дом 1k   Песня Комментарии
    Энималз, "House Of The Rising Sun"
  • 83 Ронэ: Сонет о языке 0k   Стихотворение
  • 83 Шаф Анна: Спасибо, моё сердце! 0k   Стихотворение
  • 83 Dluski Stanislaw: Станислав Длуски. Горячий чай 1k   Стихотворение
  • 83 Ноульсон Шарпер Т.: Суеверия, связанные с зеркалами 1k   Глава
  • 83 Григорьева Юлия Евгеньевна: Талисманы 10k   Рассказ
    Животные - талисманы Гражданской войны (США)
  • 83 Майсов Виктор Владимирович: Тихо плачет в уключине месяца... 2k   Стихотворение
    "Помню все, от русалок до лешего - Говорили мне: " Паря, не трусь! Позови её рифмой вешнею, И раскроется девица-Русь…"
  • 83 Колесов Роман Александрович: Том 1 Заражение_Глава 2 25k   Глава
  • 83 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 11 46k   Глава
  • 83 Дин Роман: Уильям Батлер Йейтс. Кому слагаю книги 0k   Статья
  • 83 Беньяминов Семён: Условия человеческого существования на Брайтон-Бич (Дональд Лев) 1k   Стихотворение
  • 83 Кон Геннадий: Усыпанному золотом гламуру... 0k   Стихотворение
  • 83 Розвягинцев Коземир: Финнеганов Помин 2 44k   Глава
  • 83 Старикашка Ю: Хит-парад программных сообщений 1k   Миниатюра
  • 83 Бронгерсма, Едвард: Хлопастка 2k   Очерк
    Про педофiльну справу Петра Шульта 1979 р. в Нiмеччинi.
  • 83 Скиннер Чарльз Монтгомери: Хобомак 3k   Рассказ
  • 83 Любимов Всеволод Николаевич: Ходжа Насретдин 3k   Стихотворение Комментарии
  • 83 P.J.O'Rourke: Хороший капитализм. Уолл-Стрит 63k   Глава
    П.Дж.О'Рурк "Съешь богатого". Глава 2. Нью-Йоркская Фондовая Биржа.
  • 83 Скиннер Чарльз Монтгомери: Хранительница Белого острова 2k   Рассказ Комментарии
  • 83 Князев Юрий: Художнику 1k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Далецкая Надежда: Чеслав Милош. Кампо ди Фиори 3k   Стихотворение Комментарии
  • 83 Martin Laura C.: Шерстистый Борщевик 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 83 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Укротившийся зверь. 3k   Поэма Комментарии
  • 83 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл17 32k   Глава
  • 83 Надежда: Эхо в костях, ч.4, гл.36 34k   Глава
  • 83 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.88 20k   Глава
  • 83 Васин Александр Юрьевич: Я поклоняюсь госпоже своей (из английской лирики 16 - 17 вв.) (Сборник переводов) 8k   Сборник стихов
  • 83 Ронэ: Я снова поднимаю свой бокал 0k   Стихотворение
  • 83 Kiczor Jan Stanislaw: Ян Станислав Кичор. Сонно-музыкальное для незнакомки 1k   Стихотворение
  • 82 Олли: "Другие мужчины" Сара Тисдейл (Other Men by Sarah Teasdale) 1k   Стихотворение Комментарии
    не знаю, о ком думала Сара Тисдейл, но я только о тебе....
  • 82 P.J.O'Rourke: "Съешь богатого". Благодарности 21k   Глава
    В чем-то проясняет контекст книги и как она писалась
  • 82 Учитель Александр Ефимович: Собственность Бога ... 8k   Миниатюра
    Quiero agradecer la direcciуn de Archivo de la Naciуn en Buenos Ayres para su permiso a publicar este texto (AGN IX.17.3.6.1790)
  • 82 Шкловский Лев: «особая карта прекрасной страны» 3k   Глава
    Исторических исследований Холокоста проводится довольно много, но в основном исследователи ограничиваются деятельностью Общей истории Холокоста, деятельностью германской полиции безопасности и оперативных и чрезвычайных подразделений СД
  • 82 Enkeli: - Beseech - Illusionate - 1k   Песня
  • 82 С. А. Д: ...я зову во мрак 1k   Песня
    Данная композиция является литературным переводом песни Skillet - Whispers In The Dark, иначе говоря - кавером. Так что основная задача не столько сохранить точность перевода, сколько найти приемлемое звучание в русском варианте. Пы.Сы. Хотя я очень старалась сохранить оригинальную ...
  • 82 Маленькая Птичка Чижик: 09 Быть священником и любить женщину (Etre pretre et aimer une femme) 1k   Песня
  • 82 Plushy Loki: 1. Утопленница на пути 10k   Глава
  • 82 Маленькая Птичка Чижик: 13 Однажды ты танцевала (Un matin tu dansais) 1k   Песня
  • 82 Флинт: 1632 - Глава 59 5k   Глава
    Вычитанная 59 глава
  • 82 Флинт: 1632 Глава 21 5k   Глава Комментарии
    Глава 21 целиком
  • 82 Виттман Вильгельм Андреевич: 165. Miguel de Cervantes. En la sazon del erizado invierno 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод с испанского языка фрагмента комедии Мигеля де Сервантеса "Путаница" 1615 г.
  • 82 Виттман Вильгельм Андреевич: 191. Torquato Tasso. Il Re Torrismondo. Ahi lacrime, ahi dolore 1k   Стихотворение
  • 82 Яковенко Александр Викторович: 1969: Лавка чудес 5k   Сборник рассказов
  • 82 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A brief review of the Internet material about the Belarusian nuclear power plant 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. A brief review of the Internet material about the Belarusian nuclear power plant.
  • Страниц (110): 1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"