Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (225420)
Поэзия (527515)
Лирика (170426)
Мемуары (17330)
История (30091)
Детская (19543)
Детектив (23447)
Приключения (52468)
Фантастика (108397)
Фэнтези (126629)
Киберпанк (5126)
Фанфик (9163)
AI-Generated (3)
Публицистика (46612)
События (12951)
Литобзор (12160)
Критика (14561)
Философия (69530)
Религия (17872)
Эзотерика (16100)
Оккультизм (2236)
Мистика (34966)
Хоррор (11486)
Политика (23250)
Любовный роман (25582)
Естествознание (13690)
Изобретательство (2965)
Юмор (75571)
Байки (10387)
Пародии (8188)
Переводы (22733)
Сказки (24929)
Драматургия (5717)
Постмодернизм (8940)
Foreign+Translat (1700)

РУЛЕТКА:
6-Великие Спящие
Наруто - Водоворот
Потерянный и возвращенный
Рекомендует Хаос М.Р.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109435
 Произведений: 1708799

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (34608)
Повесть (23010)
Глава (161017)
Сборник рассказов (12975)
Рассказ (229690)
Поэма (9399)
Сборник стихов (43120)
Стихотворение (652387)
Эссе (38670)
Очерк (27580)
Статья (187568)
Монография (3531)
Справочник (13883)
Песня (24386)
Новелла (9902)
Пьеса; сценарий (7525)
Миниатюра (141963)
Интервью (5209)

06/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамов С.В.
 Акада А.
 Ангора
 Аршинова Т.
 Асеева М.В.
 Ашель
 Бассандра К.
 Бей И.Г.
 Белка
 Бинецкая Г.Д.
 Богославский М.И.
 Борисенко Е.С.
 Брук М.С.
 Бурдонов И.Б.
 Гаврилов Ю.В.
 Галкин И.В.
 Гойда А.И.
 Голомозов К.А.
 Дягилева О.Е.
 Елень
 Зевелев А.
 Карпова А.Ю.
 Карпова А.Ю.
 Кашина А.
 Кирсанов А.
 Ковалева В.Н.
 Ковалёва А.Д.
 Колесникова И.М.
 Коллега
 Копейкин Д.
 Костенко Э.
 Кошман О.С.
 Кройц Е.
 Леснивецкая Л.
 Лещенко А.Р.
 Майза Т.
 Маккерри Э.
 Матюшина А.
 Матяжов В.Н.
 Миксер М.
 Миночкин В.В.
 Мурена Т.
 Назарова Ю.С.
 Некрут С.В.
 Нестеренко А.П.
 Новoпольцев И.А.
 Новопольцев И.А.
 Новопольцев И.А.
 Пантюхин Д.В.
 Патрина Г.И.
 Петракеев А.А.
 Прокопов А.В.
 Радаева Е.
 Рафинад Д.
 Риннэль.
 Розенберг В.
 Савичева Ю.А.
 Савочкин Е.В.
 Сантьева Е.
 Сивоус А.М.
 Симоновский Н.Л.
 Соловкова Э.А.
 Сорокина Е.Б.
 Статистика С.
 Стрыкова Е.В.
 Тарасова Г.
 Тимонин А.В.
 Толоцкий А.В.
 Тэйми Л.
 Федорчук Е.А.
 Фоминых К.
 Цнобиладзе А.Г.
 Шиндикова С.Г.
 Юрьев С.С.
 Янтарь Т.
 Babytreen
 Jailin S.
 Kashina A.
 Z.Новопольцев И.A.
Страниц (114): 1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 198 Надежда: Эхо в костях, ч.7, гл.93 17k   Глава
  • 198 Samurai Champloo: Я иду в поисках чужой земли, 1k   Песня Комментарии
    Песня из 14 серии аниме "Samurai Champloo". Больше всего похоже на какие-то северные напевы (то ли садебная, то ли похоронная). Язык первоисточника не определен, скорее всего - какой-то диалект. Перевод делался с английского подстрочника, с учетом ритма и темпа песни.
  • 198 Херберт Збигнев: Я помню... 2k   Стихотворение
  • 198 О.К.: Янг Роберт. Богиня в граните 61k   Рассказ Комментарии
  • 198 Iwaszkiewicz Jaroslaw: Ярослав Ивашкевич. Вальс Брамса 1k   Стихотворение Комментарии
  • 197 Вебер Дэвид: "Боло" 1504k   Сборник рассказов
    К антологии Bolo! 2005 года добавлены в приблизительном хронологическом порядке роман Old Soldiers того же года и более поздний рассказ Dyma fi"n sefyll с переводом получившегося сборника. Теперь в одном месте можно прочитать опубликованное автором об умных боевых машинах с искусственным ...
  • 197 Шурыгин Олег: "Джайа, Нитьянанда Рай!",ч.1("В моём доме"). 6k   Поэма Комментарии
    В этой главе автор (Кришнадас Кавирадж)рассказывает о том, как он поссорился со своим братом.
  • 197 Шурыгин Олег: "История проститутки Пингалы". 2k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.4, перевод с бенгальского.
  • 197 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 20 20k   Глава
  • 197 Шурыгин Олег: "Убийство ведьмы Путаны". 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • 197 Fresh Guo Guo: 1. Утопленница на пути 11k   Глава
  • 197 Флинт: 1632- - Глава 50 13k   Глава Комментарии
  • 197 Рене Андрей: 432 2k   Справочник
  • 197 Викторовна Ольга: 5 ингредиентов бестселлера 2k   Статья Комментарии
    Читая журнал, наткнулась на любопытную статью, и подумала, что она может вас заинтересовать. Сразу предупреждаю, что перевела только наиважнейшие элементы, так что приглашаю тех, кто хочет чтобы я добавила приводимые примеры и маленький "путеводитель" по написанию романа от автора, ...
  • 197 Zalessky Vladimir: A car-airplane, a car-helicopter, an electric vertical take-off and landing (evtol) aircraft , a flying ... 7k   Миниатюра
    A car-airplane, a car-helicopter, an electric vertical take-off and landing (eVTOL) aircraft , a flying car AirCar. A note.
  • 197 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A story about the prime minister, about Khabarovsk and about the portrait of Muravyov-Amursky 2k   Миниатюра
    A story about the prime minister, about Khabarovsk and about the portrait of Muravyov-Amursky.
  • 197 Князев Юрий: A это Художник 1k   Стихотворение Комментарии
    Из серии стихов Вильяма Дэвиса А "Английский алфавит".
  • 197 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Alexander Lukashenko - a man in a black cap. A strokes for the portrait 3k   Миниатюра
    Alexander Lukashenko - a man in a black cap. A strokes for the portrait.
  • 197 Седова Ирина Игоревна: Backseat of your Cadillac (В твоем кадиллаке) 5k   Песня
  • 197 Г.С.Злотин: Bepнep Бepгeнгрюн. "Странная пoездка г-на фон Рингена" 10k   Рассказ Комментарии
  • 197 Рене Андрей: Cabra 1k   Справочник
  • 197 Холдор Вулкан: Childhood 0k   Стихотворение
  • 197 Чиванков А.В.: Christian Morgenstern: Chronometer / Репетир 1k   Стихотворение
    Palmstroem & Co.
  • 197 Окунцова Наталья Евгеньевна: df 8k   Рассказ
  • 197 Рене Андрей: Dolphin's Barn 2k   Справочник
  • 197 Виноградов Дмитрий: Dylan Thomas. Especially When The October Wind 1k   Стихотворение
    My translation of Dylan Thomas's Especially When The October Wind. Мой перевод стихотворения Дилана Томаса. Оригинал можно прочесть, например, здесь.
  • 197 Пряхин Андрей Александрович: Harley Davidson 3k   Песня
    Beauty is the only revenge of women. https://youtu.be/Cwv7CxO8rs8
  • 197 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Igor Grechushkin. A high-class manager from Khabarovsk who moved to Cyprus. The experimental essay - ... 11k   Миниатюра
    Igor Grechushkin. A high-class manager from Khabarovsk who moved to Cyprus. The experimental essay - an attempt of a partial biographical reconstruction.
  • 197 Седова Ирина Игоревна: In For a Penny (Вход стоил монетку) 4k   Песня
  • 197 Я.Ивашкевич: Jaroslaw Iwaszkiewicz. Лилит 2k   Стихотворение Комментарии
    Мистическое
  • 197 Я.Ивашкевич: Jaroslaw Iwaszkiewicz. Осень в Варшаве 6k   Сборник стихов Комментарии
    "Мистифицированная повседневность"
  • 197 Рене Андрей: L - Offaly 1k   Справочник
  • 197 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Mafia of a bearded frog on Kosti-Nf. A story 6k   Миниатюра
    Mafia of a bearded frog on Kosti-NF. A story.
  • 197 Рене Андрей: Manning 1k   Справочник
  • 197 Седова Ирина Игоревна: Midnight dancer (Полуночный танцор) 4k   Песня
  • 197 Херберт Збигнев: Mitteleuropa 2k   Стихотворение Комментарии
  • 197 Седова Ирина Игоревна: Mon amour, mon ami (Ты мой друг и любовь) 4k   Песня
  • 197 Дема Александра Александровна: My soul is dark - Моя душа темна 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Лорда Байрона
  • 197 Холдор Вулкан: Our Tv-set 1k   Стихотворение
  • 197 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Probit' - the history of the notion. A linguistic version 3k   Миниатюра
    Probit' - the history of the notion. A linguistic version.
  • 197 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Propaganda of diplomatic achievements in the information holding. A story 8k   Миниатюра
    Propaganda of diplomatic achievements in the information holding. A story.
  • 197 Колючий Олег: Rammstein, Benzin 0k   Песня
    Старался по возможности ближе к тексту.
  • 197 Рене Андрей: Roebuck 1k   Справочник
  • 197 Горбовский Леонид Андреич: Sancho Pansa 1k   Стихотворение
    Очень надеюсь, что это перевод на английский для евреев всех стран стихотворения Феликса Кривина.. со слегка намеченой тенью Танаха.. на заднем плане бессмертной этой истории.
  • 197 Рене Андрей: Sitting on the stile 2k   Справочник
  • 197 Sopor Aeternus: Sopor Fratrem Mortis Est 2k   Стихотворение Комментарии
    Переводчик из меня, конечно, никакой. Особенно когда речь идет о стихотворных текстах... но охота пуще неволи.
  • 197 Тройс Элли: Stay - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/_DanDvAfCcs (аудио 1976)
  • 197 Седова Ирина Игоревна: Strangers by Night (Чужие в ночи) 4k   Песня
  • 197 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 38 17k   Новелла
  • 197 Геберт Ия: The end of evil is near - Конец зла близок 2k   Песня
    Конец зла близок. Песня группы из Австралии - Buddha Nature
  • 197 Седова Ирина Игоревна: The Reason Is You (Причина в тебе) 4k   Песня
  • 197 Седова Ирина Игоревна: Train to Nowhere (Поезд в никуда) 5k   Песня
  • 197 Ochwanowski Adam: Адам Охвановски. Неоконченный сонет... 2k   Сборник стихов
  • 197 Шугрина Юлия Сергеевна: Анджанея-мангала-аштакам 1k   Стихотворение
    Гимн в честь Ханумана, перевод с санскрита
  • 197 Васин Александр Юрьевич: Баллада о Молодости и Старости. (Из У. Э. Хенли) 1k   Стихотворение
  • 197 Князев Юрий: Баллада об Американской войне 5k   Стихотворение Комментарии
  • 197 Wroclawski Bohdan: Богдан Вроцлавски. Мой старый дом 6k   Стихотворение
  • 197 Гордеев Петр Александрович: Боги воина-поэта 1k   Стихотворение
    Рифмованное переложение перевода одного из дошедших до нас стихотворений древнегреческого поэта Архилоха.
  • 197 Брель Жак: Будь, молю, со мной 2k   Стихотворение Комментарии
    Jacques Brel, Ne me quitte pas
  • 197 Вильямедиана: В свою защиту - промолчать. Ни звука (Сонет 10) 1k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde Villamediana, Сонет X: O cuanto dice en su favor quien calla..., перевод с испанского. Оригинал и другие переводы
  • 197 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 23 23k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 197 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 46 30k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 197 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 8 48k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 197 Нэш, Огден: В этом коктейле что-то есть 0k   Стихотворение
    A Drink With Something In It
  • 197 Бранд Гарольд: Вечерняя звезда 0k   Стихотворение Комментарии
    Edgar Allan Poe. "The Evening Star".
  • 197 Moczulski Leszek Aleksandr: Вздохи 1k   Стихотворение
  • 197 Сечив Сергей Александрович: Взор Пророка 0k   Стихотворение Комментарии
    Мир для меня переполнен Любовью,Вам же - он полон борьбы, прекословья.
  • 197 Angell Madeline: Виргинский Физалис 2k   Миниатюра Комментарии
  • 197 Манчев Владимир Симеонович: Владимир Стоянов 1k   Стихотворение
  • 197 Омежина Ирина: Воздушный змей 0k   Стихотворение
  • 197 Кононенко М.: Война 2k   Стихотворение
    Мусий Кононенко (1864-1922) - Украинский поэт и прозаик. В 1919 г., после установления в Полтаве советской власти, был арестован, несколько месяцев провел в заключении, откуда вышел больным туберкулезом. В начале 1922 г. жена смертельно больного писателя перевезла его в Новые Санжары, ...
  • 197 Жуков Сергей Александрович: Восторгом жизни... 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Редьярда Киплинга "For to admire"(1896 г.)
  • 197 Хмелевская Иоанна: Всё красное (01) 24k   Глава
    Этот роман не нуждается в особом представлении. Моя первая попытка перевести что-то большое. Целью было сделать перевод возможно близким к польскому тексту, используя, там, где это было возможно, слова с теми же корнями, что и в авторском тексте, а не первое стоящее в словаре соответствие. ...
  • 197 Шурыгин Олег: Вступление к первой главе... Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма
  • 197 Сибирянин Игорь: Г. Грасс. Не могу молчать 2k   Стихотворение
    Перевод скандальное стихотворения немецкого писателя Гюнтера Грасса.
  • 197 Brown Shaila Editor: Географическая Черепаха 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 197 Black Lynx: глава 1 45k   Глава
  • 197 Ружевич Тадеуш: Глупая шутка 2k   Стихотворение
  • 197 Howell Catherine Herbert: Голубой Водосбор 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 197 Сечив Сергей Александрович: Дар 0k   Стихотворение Комментарии
    Коль дум твоих кипит котёл,Пойми, кто жар под ним развёл.
  • 197 Седова Ирина Игоревна: Девочка с зелеными глазами (A Girl With Eyes of Green) 4k   Песня
  • 197 Седова Ирина Игоревна: День города (My Town"s Day) 4k   Песня
  • 197 Леви Геннадий: Джон Стэйнбек "Хризантемы" 28k   Рассказ Комментарии
    Люди могут спросить - почему именно этот писатель и именно этот рассказ? Писатель - потому, что Стэйнбек пишет удивительно богатым и выразительным языком и переводить его доставляет удовольствие. А рассказ? Потому что я не встречал его перевода. Только поэтому, ни по какой другой ...
  • 197 Минченко Татьяна Владимировна: Джулиано Кампопанноне Маленькие сказки (Перевод с итальянского) 3k   Сборник рассказов
  • 197 Приймак Александр Иванович: Дике поле (2) 1k   Стихотворение
    Постарiє синочкова мати: Не для того народжувала, Щоб пройдисвiту їх убивати I ховати в рiллi край села... ............................... Дикопiллю не вiчно буть диким!
  • 197 Дин Роман: Дилан Томас. Здесь, по весне 1k   Стихотворение
  • 197 Клеандрова Ирина Александровна: Дорога в Никуда (Road to Nowhere) 3k   Стихотворение
  • 197 Раймонд Фэйст: Достойный Враг. Пролог 10k   Глава
    Первая часть из цикла Legends of the Riftwar ("Легенды Войны Врат") Honoured Enemy ("Достойный враг"). Действие происходит во времена Войны Врат. Все права принадлежат Раймонду Фэйсту и его соавтору Уильяму Форстену. Здесь представлен только перевод фрагмента книги. Отдельно благодарю ...
  • 197 Берри Джедедайя: Другой лабиринт 22k   Рассказ
  • 197 Crowder Bland: Дуб Гамбела 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 197 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.8, гл. 65 14k   Глава
  • 197 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 3, глава 16 13k   Глава
  • 197 Yepsen Roger: Ежевичный Суп 2k   Миниатюра Комментарии
    Рецепт не мой. Авторские права соблюдены
  • 197 Свирщинская Анна: Жена защитника 1k   Стихотворение
  • 197 Марч Уильям: Женушка 24k   Рассказ
  • 197 Лыжина Светлана Сергеевна: Жестокая, сжимаешь мне тоскою сердце, и оно болит из-за тебя... 3k   Стихотворение
  • 197 Mademoiselle Suerte: Жёлтая чужбина 3k   Рассказ
    Это перевод с немецкого. Опять-таки один из первых. На русском не публиковался.
  • 197 Хiменес: Жовтень 1k   Стихотворение
  • 197 Galczynski K.I.: Зелёная Гусыня. Почтальон, Часовщик 4k   Пьеса; сценарий
  • 197 Хименес: Зелёный берег 1k   Стихотворение
  • 197 Шпунт Евгений Маркович: Зеркало души 5k   Песня
    Chris De Burgh, "Mirror Of The Soul"
  • 197 Гейне: Из Гейне 1k   Сборник стихов
  • 197 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 28 32k   Глава Комментарии
  • 197 Лаймон Ричард: История создания романа "Темная гора" 9k   Глава Комментарии
    Отрывок из автобиографической книги Ричарда Лаймона "A Writer's Tale".
  • 197 Кожемякин Михаил: Йован Дучич. Аve Serbia! 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Йована Дучича (1871-1943) - сербского боснийского поэта, писателя и дипломата.
  • 197 Galczynski K.I.: К.И.Галчиньски. Одиннадцать шляп 1k   Сборник стихов
  • 197 Стоялов Максим: Кимон 2k   Статья
  • 197 Wells Diana: Колокольчик 2k   Миниатюра
  • 197 Омежина Ирина: Конрад 4k   Рассказ
  • 197 Сечив Сергей Александрович: Контрасты 0k   Стихотворение Комментарии
    Щедрость - полнит казну,Мир - кончает войну
  • 197 Херберт Збигнев: Коробка. Ботанический сад. Монахи и крестьяне. Пан Когито и Малая Тварь 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 197 Хомченко Андрей Николаевич: Кошельки Webmoney автора Хомченко 1k   Поэма Комментарии
    Тот случай, когда название в точности соответствует содержанию: здесь указаны реквизиты моих кошельков WebMoney.
  • 197 Crowder Bland: Крупноцветковая Магнолия 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 197 Омежина Ирина: Летняя сказка 1k   Стихотворение
    Sergio Mendes & Brasil'88
  • 197 Zhulinski Leszek: Лешек Жулиньски. Ничто 1k   Сборник стихов
  • 197 Седова Ирина Игоревна: Листья жгут (They Burn Leaves) 3k   Песня Комментарии
  • 197 Херберт Збигнев: Лишь бы не ангел. Органист. По дороге в Дельфы. Клавесин 2k   Сборник стихов
  • 197 Херберт Збигнев: Лонгобарды 1k   Стихотворение Комментарии
  • 197 Шпунт Евгений Маркович: Луна над Бурбон-стрит 2k   Песня
    Sting, "Moon Over Bourbon Street"
  • 197 Вербовая Ольга Леонидовна: Люби же крепко! 0k   Стихотворение
    Художественный перевод песни Хулио Иглесиаса "Quiereme mucho"
  • 197 Telander Todd: Люцерна полевая 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 197 Manteuffel K.M.: Мантойфель К.М. Одиночество 5k   Сборник стихов
  • 197 Бирдье Сауле: Меню жизни 0k   Миниатюра Комментарии
    "Готовится" каждое утро (мой перевод с итальянского)
  • 197 Траум Арина: Металл бессмертен (Metal Will Never Die / Die Apokalyptischen Reiter) 1k   Песня
  • 197 Benes Josef: Млекопитающие образуют современные виды 5k   Глава
    Авторские права соблюдены
  • 197 Лыжина Светлана Сергеевна: Мне расставание - как яд, и вновь меня почти убило. Верно? 5k   Стихотворение Комментарии
  • 197 Шкловский Лев: Мусишкяй - Рута Ванагайте "Mūsiškiai" Наши люди Иллюстрации 5k   Статья Комментарии
  • 197 Скиннер Чарльз Монтгомери: Мэриан 2k   Рассказ Комментарии
  • 197 Ушкин Антип: На Пару С Омаром 1k   Миниатюра Комментарии
  • 197 Волохонский, Анри: Над небом золотым/перевод на немецкий 1k   Песня Комментарии
  • 197 Омежина Ирина: Народец славный 0k   Стихотворение
  • 197 Клепиков Игорь: Неуслышанная молитва 3k   Стихотворение Комментарии
    Настаýнiцкая газета, 23.6.1998, #75
  • 197 Rulate Project: Новелла Марш Смерти в рапсодию параллельного мира \ Death March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku Том ... 13k   Оценка:8.00*3   Новелла Комментарии
  • 197 Мальцева Лилия: Ноябрь 1k   Стихотворение
    Из сборника "You Are Happy", 1974, Toronto. Западная критика называла М.Этвуд "тихой Мата Хари". Ее творчество отождествляется с канадской школой поэзии.
  • 197 Семонифф: О своём лице в отражении 2k   Стихотворение
    On His Own Face In A Glass
  • 197 Мазонка О.: О. Мазонка 2003 7k   Стихотворение Комментарии
    дословный перевод
  • 197 Свирщинская Анна: Объятия навзрыд 1k   Стихотворение Комментарии
  • 197 Ружевич Тадеуш: Одалиска Энгра 3k   Стихотворение
  • 197 Херберт Збигнев: Она свежая... 2k   Стихотворение
  • 197 Ерохин Владимир Иванович: Они меня терзали 0k   Стихотворение
  • 197 Сечив Сергей Александрович: Описание Любви 1k   Стихотворение Комментарии
    А скептику - что есть, что нет её,Его ведь не кололо остриё
  • 197 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-кханда, глава 188 6k   Глава
    перевод с санскрита
  • 197 Молдавский Исаак Аронович: Пегас В Ярме 4k   Стихотворение
  • 197 Олли: Первый (The First Day by Cristina Rossetti) 2k   Стихотворение Комментарии
    о-о-очень вольный перевод
  • 197 Свирщинская Анна: Первый взгляд 1k   Стихотворение Комментарии
  • 197 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Нерозтрачена ніжність", автор: Алiса Гаврильченко 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения "Нерозтрачена ніжність", автор: Алiса Гаврильченко http://www.stihi.ru/2012/03/13/9034
  • 197 Шутак Мария: Перевод стихотворения Kristall, Paul Celan 1k   Стихотворение Комментарии
  • 197 Кожемякин Михаил Владимирович: Персидская жандармерия, 1910-1921 гг 26k   Статья
    Перевод с англ. яз. статьи из Иранской Энциклопедии (Encyclopaedia Iranica). Автор: Stephanie Cronin. Жандармерия стала первым современным полицейским формированием в Персии. Она была создана в 1910 году персидским правительством с помощью шведских офицеров и продолжала свою деятельность ...
  • 197 Херберт Збигнев: Песенка влюбленного 2k   Стихотворение Комментарии
  • 197 Мессалит Веласко: Плач Танцора 24k   Статья
  • 197 Рёрих Томаш Павел: Польша 2k   Стихотворение
  • 197 Свирщинская Анна: Поцелуй 1k   Стихотворение
  • 197 O'Hara, Scarlett. Senior Editor.: Празиолит 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 197 Князев Юрий: Прекрасный звон 1k   Стихотворение
  • 197 Аксенова Мария: Про Федота-стрельца - 5 6k   Стихотворение
  • 197 Скиннер Чарльз Монтгомери: Происшествие на индейской стоянке 2k   Рассказ
  • 197 Клеандрова Ирина Александровна: Прощай (Goodbye) 2k   Песня
    Перевод песни Savage - Goodbye
  • 197 Шутак Мария: Райнер Мария Рильке (1875 - 1926) из сборника "Первые стихи". Первое издание 1913 г 1k   Стихотворение
  • 197 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Джокер Дьявола 20k   Новелла
  • 197 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Столкновение в Адском Каньоне 67k   Новелла
  • 197 Делиани Лиана: Розы, которые нельзя срывать (главы 31-40) 177k   Глава Комментарии
    Данный перевод является любительским и предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ в учебно-просветительских целях, дабы читатели могли больше узнать о временах Великой французской революции
  • 197 Свирщинская Анна: Рубашка повстанца 1k   Стихотворение
  • 197 Шурыгин Олег: Самая дорогая (Мустафа Голам). 4k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с бенгальского.
  • 197 Дин Роман: Сара Тисдейл. Мелодии прошлого 1k   Стихотворение
  • 197 Дин Роман: Сара Тисдейл. Туча 1k   Стихотворение
  • 197 Дин Роман: Сара Тисдейл. Утраченное 0k   Стихотворение
  • 197 Болдескул Евгения: Светлячки 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Светлячки"
  • 197 Metryka Lila Helena: Секреты 1k   Сборник стихов
  • 197 Oldershaw Cally: Сердолик 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 197 Lesmian Boleslaw: Скребли 1k   Стихотворение
  • 197 Роллина Морис: Сомнамбул 1k   Стихотворение Комментарии
  • 197 Деламар Уолтер: Спящите трубочистики 45k   Рассказ
    Эта таинственная и поучительная история случилась во времена шекспировской Англии с ненасытным скрягойи его учениками-трубочистиками. Сочинил ее один из лучших английских детских поэтов и сказочников 20 века.
  • 197 Омежина Ирина: Стихи М. Монро 6k   Стихотворение
  • 197 Лысов Валентин Семёнович: Стрела и Песня 1k   Стихотворение
    мой перевод стихотворения Г. Лонгфелло The Arrow and The Song
  • 197 Григорьева Юлия Евгеньевна: Талисманы 10k   Рассказ
    Животные - талисманы Гражданской войны (США)
  • 197 Thrary: Тварь в лунном свете(Г.Ф.Лавкрафт) 3k   Рассказ Комментарии
  • 197 Херберт Збигнев: Телефон 4k   Стихотворение Комментарии
  • 197 Fichter George S.: Тли 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 197 Чижик Валерий Александрович: Упражнение для перевода 1k   Оценка:3.71*5   Сборник стихов Комментарии
    Для тех, кто любит английский и детей.
  • 197 Freilich Anna: Фрайлих Анна. Есть 0k   Стихотворение
  • 197 Кеваева Мария Николаевна: Храбрый попугайчик 5k   Рассказ
  • 197 Щербаков Владимир Юрьевич: Целуй меня крепче - Besame mucho 1k   Стихотворение Комментарии
  • 197 Crowder Bland: Червонный Вяз 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 197 Скиннер Чарльз Монтгомери: Череп в стене 2k   Рассказ
  • 197 Мальцева Лилия: Четыре отговорки 1k   Стихотворение
    Стихотворение Маргарет Этвуд из сборника "You Are Happy".
  • 197 Биченкова Мария Евгеньевна: Шекспир. Сонет 1 0k   Стихотворение
  • 197 Савин Валентин Алексеевич: Шел Сильверстайн Рецепт бутерброда из бегемота 0k   Стихотворение
  • 197 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 1 Песнь 5 "Йога Короля: Йога Свободы и Величия Духа" 27k   Поэма
  • 197 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 3 Песнь 4 "Видение и Благо" 23k   Поэма
  • 197 Шурыгин Олег: Эдмунд Спеннсер. Песнь пятая Легенды о Рыцаре Красного Креста. 28k   Поэма Комментарии
    Битва с язычником - В царстве Ночи - Сошествие в ад - Бегство из дворца.
  • 197 Грубман Владислав Валерьевич: Эпизод 104 с Джорджем Стефанополусом 23k   Пьеса; сценарий
    Четвертый эпизод первого сезона сериала Friends: The One With George Stephanopolus
  • 197 Князев Юрий: Эпитафия Джеймсу Гриву 0k   Стихотворение
    New!
  • 197 Wątroba Juliusz: Юлиуш Вонтроба. *** 0k   Сборник стихов
  • 197 Ружевич Тадеуш: Я видел безумцев 1k   Стихотворение
  • 196 Шурыгин Олег: "Заключительная часть поэмы "Наставления Авадхуты". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.8, перевод с бенгальского.
  • 196 Густов Дмитрий Юрьевич: 104. По мне, мой друг, не постареть тебе... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 104 сонета Шекспира
  • 196 Флинт: 1632 Глава 38 0k   Глава
    Глава 38 здесь
  • 196 Рене Андрей: 39 2k   Справочник
  • 196 Zalesski Vladimir: A Burmese casket on Kosti-Nf. A story 9k   Миниатюра
    A Burmese casket on Kosti-NF. A story.
  • 196 Чиванков А.В.: Angelus Silesius: Anfang und Ende / Начало и Конец 0k   Стихотворение
    Cherubinischer Wandersmann / 276.
  • Страниц (114): 1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"