Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (227022)
Поэзия (529745)
Лирика (171383)
Мемуары (17389)
История (30347)
Детская (19550)
Детектив (23822)
Приключения (53791)
Фантастика (109527)
Фэнтези (127479)
Киберпанк (5137)
Фанфик (9186)
AI-Generated (58)
Публицистика (46796)
События (13012)
Литобзор (12247)
Критика (14571)
Философия (70075)
Религия (18342)
Эзотерика (16229)
Оккультизм (2247)
Мистика (35204)
Хоррор (11544)
Политика (23394)
Любовный роман (25605)
Естествознание (13790)
Изобретательство (2974)
Юмор (75961)
Байки (10465)
Пародии (8183)
Переводы (22840)
Сказки (25063)
Драматургия (5727)
Постмодернизм (8970)
Foreign+Translat (1711)

РУЛЕТКА:
Ник. Последнее обновление
Лорд Тьмы (общий
Проллис, глава 2
Рекомендует Иванова Т.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109514
 Произведений: 1718096

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Нереальная новелла
"Рождественский детектив-2026"
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива

ФОРМЫ:
Роман (35335)
Повесть (23070)
Глава (161475)
Сборник рассказов (13130)
Рассказ (231012)
Поэма (9467)
Сборник стихов (43177)
Стихотворение (655377)
Эссе (38894)
Очерк (27704)
Статья (188908)
Дневник (23)
Монография (3538)
Справочник (14165)
Песня (24653)
Новелла (9934)
Пьеса; сценарий (7550)
Миниатюра (143057)
Интервью (5212)

04/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Александрова Е.А.
 Арутюнянц К.Д.
 Бариста Ж.
 Баркасов И.Л.
 Белоглазова Я.В.
 Бернд А.
 Бычковская М.А.
 Валерьевна М.
 Васьковская М.
 Гаранин Д.А.
 Горшков А.В.
 Долгоаршинных Р.Ю.
 Древний А.
 Дронкин С.
 Еловенко В.С.
 Еремеева А.С.
 Зайцев Е.М.
 Заруднев Е.О.
 Золотова Н.
 Ивахненко И.А.
 Квашнина Е.Д.
 Колмыков С.В.
 Корепанова Е.П.
 Коротков С.А.
 Крупица Т.
 Крутик А.
 Кузнецова В.Е.
 Куликовский Ю.Л.
 Левковский И.И.
 Леданика
 Лужнов В.В.
 Макарова Ю.А.
 Максимов А.В.
 Малая Н.
 Мархабаев А.
 Милла М.
 Наупанис С.Е.
 Олимпиев М.Ю.
 Ост К.
 Паршаков В.С.
 Первушина О.
 Петров Ю.И.
 Петрова Е.Г.
 Прохорова М.Г.
 Розанова Н.М.
 Самохин В.С.
 Семенов С.И.
 Семёнов С.А.
 Семивражнова А.С.
 Соколова М.
 Солоницын Н.В.
 Старостова О.Ю.
 Степанов С.А.
 Тагеев П.А.
 Таниди Д.В.
 Тё И.
 Тощаков К.С.
 Увадов Д.В.
 Хоханова С.С.
 Шашкина А.В.
 Ширяев С.П.
 Юэмэй
 Aless
 Antonzp
 Mihoshi
 Taliana
Страниц (115): 1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 115
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 237 Рыскулов Владимир Владимирович: И. В. Гёте. Арфист 0k   Стихотворение
  • 237 Резниченко Владимир Ефимович: Из аргентинской поэзии Хх века 1k   Стихотворение Комментарии
    Стихи Бальдомеро Фернандеса Морено
  • 237 Пасколи: Из Пасколи 3k   Сборник стихов
    Перевод с итальянского
  • 237 Гордеев Петр Александрович: Из Феогнида. На корабле 1k   Стихотворение
    Рифмованный перевод одного из стихотворений древнегреческого поэта Феогнида. Это только перевод: не стоит искать параллелей с современностью.
  • 237 Ружевич Тадеуш: Иов 2k   Стихотворение Комментарии
  • 237 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 10 27k   Глава Комментарии
  • 237 Ермаков Эдуард Юрьевич: Итальянец в Англии 11k   Стихотворение
    Борец за свободу или - террорист? Это зависит...
  • 237 Galczinski K.I.: К.И.Галчиньски. Осёл и его тень. Театрик "Зелёная гусыня" 1k   Пьеса; сценарий
  • 237 О.К.: Кин Дей. Мертвые милашки не болтают 254k   Роман
  • 237 Кириллина Лариса Валентиновна: Клара Вик и Бетховен 3k   Стихотворение
  • 237 Сидоров Иван Викторович: Книга 1 Глава 4 Номер один в городе Санг-Донг 13k   Новелла
    перевод
  • 237 Гурвич Владимир Александрович: Когда в районе головы 0k   Стихотворение
  • 237 e.e. cummings: Когда создать решил господь 2k   Стихотворение
  • 237 Лыжина Светлана Сергеевна: Когда шиповник облачён в цветения наряд... 6k   Стихотворение
  • 237 Super Aliona: Косьба 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Роберта Фроста "Mowing".
  • 237 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 4 48k   Глава Комментарии
    Авторы перевода: Silverfire, AndriyN Редактировали: Rozpip, Kasshin.
  • 237 UpdШурыгин Валентин Алексеевич: Летнее вино 2k   Песня Комментарии
    Песню в исполнении Ville Valo & Natalia Avelon можно прослушать по ссылке http://www.youtube.com/watch?v=_8VpOJeUBhY. Автор песни - Lee Hazlewood.
  • 237 Корц Елена: Листья осени 0k   Песня
    Поэтический перевод с английского языка песни "Autumn leaves" (автор англоязычной версии - Джонни Мерсер/Johnny Mercer) https://youtu.be/4G2PFhLyxFc
  • 237 Березина Елена Леонидовна: Лихо 2k   Стихотворение Комментарии
  • 237 Морган Кристин: Маленький Джонни попрыгунчик 20k   Рассказ
    Второй рассказ из первого сборника SNAFU - SNAFU: An Anthology of Military Horror
  • 237 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 26.Чужеземцы 25k   Глава Комментарии
  • 237 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 5 35k   Глава Комментарии
  • 237 Князев Юрий: Мисс Феррьер 2k   Стихотворение Комментарии
  • 237 Виникомб Джон: Мифический змей 18k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве"
  • 237 Васин Александр Юрьевич: Моё королевство. (Из Р. Л. Стивенсона) 1k   Стихотворение
  • 237 Мальцева Лилия: Мы Не Знаем, Как Высоки 1k   Стихотворение Комментарии
    Вторая версия перевода стихотворения Эмили Дикинсон.
  • 237 Рейнек Богуслав: Мытарь 1k   Стихотворение Комментарии
  • 237 Агеев Юрий Михайлович: На чужбине (Из Генриха Гейне) 0k   Стихотворение
  • 237 Редгроув Герберт Стэнли: Некоторые особенности средневекового мышления 10k   Глава
  • 237 Ружевич Тадеуш: Нечто вроде 1k   Стихотворение
  • 237 Fisher Chris, Joynt Amanda, Ronald J. Brooks: Ночной Уж Гюнтера 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 237 Чиванков А.В.: О. Мандельштам: Возьми на радость / Taygetos 4k   Стихотворение
    Тайге́т(греч. Ταΰγετος) — горы в Греции, на полуострове Пелопоннес протяжённостью около 75 км. (wiki)
  • 237 Свирщинская Анна: Объятия навзрыд 1k   Стихотворение Комментарии
  • 237 Урусов Павел Львович: Обыденная жизнь 4k   Стихотворение Комментарии
    За помощь в переводе этого стихотворения большое спасибо Тане (aka air_ocean). Перевод названия предложен Н.К.
  • 237 Надежда: Огненный крест ч.3 гл.28 13k   Глава Комментарии
  • 237 White Wolf: Огонь Легенды 174k   Справочник
    Альтернативный сеттинг Exalted... а по сути - совершенно новая ролевая система, прекрасно подходящая для приключений с фокусом на боевых искусствах.
  • 237 Bertrand: Опустевшее сердце 81k   Рассказ
  • 237 Рыжков Павел: Павел Рыжков 2001 4k   Стихотворение
    Журнал "Толока" N 4 2001, Курск ВОРОНА Вольный перевод стихотворения Эдгара По "Ворон"
  • 237 Херберт Збигнев: Пацифик I 2k   Стихотворение
  • 237 Князев Юрий: Первые шесть стихов 90 псалма 2k   Стихотворение Комментарии
    Из ранних стихов Бернса.
  • 237 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 46 15k   Глава Комментарии
  • 237 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 47 29k   Глава Комментарии
  • 237 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 6 27k   Глава Комментарии
  • 237 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Рождественская ярмарка - Инго Баумгартнер 0k   Стихотворение
  • 237 Пагмаир Уилум: Плесневое пятно 22k   Рассказ
    Рассказ Уилума Пагмаира "Плесневое пятно" (The Fungal Stain) из его сборника "Плесневое пятно и другие фантазии" (The Fungal Stain and Other Dreams) 2006 года.
  • 237 Эллин Стенли: По другую сторону стены 24k   Рассказ
  • 237 Теннисон Альфред, лорд: Покинутый дом 0k   Стихотворение
    Лорд Альфред Теннисон появился на свет в 1809 году в Сомерсби, Линкольншир, Англия. Выдающийся классик, мастер малых форм, поэт-лауреат при королеве Виктории. Скончался в Англии в 1892 году.
  • 237 Howell Catherine Herbert: Полевой Вьюнок 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 237 Hunter Luke: Полосатый сахарский хорёк 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 237 Скиннер Чарльз Монтгомери: Последний выстрел при Джермантауне 4k   Рассказ Комментарии
  • 237 Князев Юрий: Поэма о Жизни 3k   Стихотворение
  • 237 Херберт Збигнев: Прогулка динозавров 4k   Стихотворение Комментарии
  • 237 Херберт Збигнев: Просьба 2k   Стихотворение Комментарии
  • 237 Седова Ирина Игоревна: Прощальный ужин (Farewell Supper) 5k   Песня
  • 237 Cassidy James Editor: Птицы. Северная Зонотрихия 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 237 Cassidy James. Editor.: Птицы. Ушастая Сова 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 237 Ван Вогт Альфред Э.: Путешествие на космическом корабле "Бигль" 467k   Роман
    В 19-ом веке Чарльз Дарвин совершил знаменитое путешествие на корабле "Бигль". Описание разнообразных представителей растительного и животного мира, предпринятое в этом кругосветном плавании, привело к созданию теории эволюции земных видов. И теперь, когда Земля стала галактической ...
  • 237 Войцех Кучок: Пьянка великонощная... 6k   Эссе
    Этот праздник украинская провинция отмечает с размахом, то есть все празднично "хлещут", чая и ратуя за приход Воскресения - монументальный и обязательный! (перевод с польского)
  • 237 Williams Jack: Радуга 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 237 Князев Юрий: Раскаяние 3k   Стихотворение Комментарии
  • 237 Barbarella: Рассказ совсем без названия 5k   Миниатюра Комментарии
    Автор этой миниатюры - Barbarella (Польша)
  • 237 Дин Роман: Роберт Фрост. Несносная пташка 0k   Стихотворение
  • 237 Князев Юрий: Роберту Эйкену 0k   Стихотворение
  • 237 Делиани Лиана: Розы, которые нельзя срывать (главы 11-20) 169k   Глава Комментарии
    Данный перевод является любительским и предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ в учебно-просветительских целях, дабы читатели могли больше узнать о временах Великой французской революции
  • 237 О.К.: Сан-Антонио. Причесывая жирафу 237k   Роман
  • 237 Князев Юрий: Свисток 8k   Стихотворение Комментарии
  • 237 Evans Arthur V.: Семнадцатилетняя Цикада 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 237 Корнейчук Анатолий: Слёзы 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод англоязычного стихотворения русской красавицы Маши Горбуновой.
  • 237 Jurkowski Stefan: Стефан Юрковски. Следы, и др 2k   Сборник стихов
  • 237 Цивунин Владимир: Стихотворение в переводе на болгарский. Перевод Марии Вирхов 1k   Стихотворение
    "Затова ми е мила тази трева..."
  • 237 Ружевич Тадеуш: Строю... 1k   Стихотворение
  • 237 Узданьский Гжегож: Тадеуш Ружевич. Июнь 2k   Стихотворение
  • 237 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 6. 26k   Рассказ
  • 237 Рыскулов Владимир Владимирович: Томас Рифмач - шотл. баллада 1k   Стихотворение
  • 237 Kowalczik Tomasz: Томаш Ковальчик. Из Антологии 2k   Сборник стихов
  • 237 Седова Ирина Игоревна: Трава у дома (The Grass by Home) 4k   Песня
  • 237 Thrary: Улица (Г.Ф.Лавкрафт) 12k   Рассказ
  • 237 Реймонд А.: Уличные сценки. vi. Лотерея 23k   Глава
  • 237 Князев Юрий: Христова церковь на лугу 2k   Статья Комментарии
    Старинная поэма "Христова церковь на лугу" написана, предположительно, шотландским королем Иаковом V.
  • 237 Шурыгин Олег: Чанд Кази, часть 3, "Здравствуй, племянник!" Кришнадас Кавирадж. 1k   Поэма Комментарии
  • 237 Лиланд Чарльз: Часть1 Глава 9. "Магия римлян и этрусков в народных традициях 55k   Статья
  • 237 Херберт Збигнев: Чернофигурная работа Эксекия 1k   Стихотворение Комментарии
  • 237 Сергеев Максим Алексеевич: Что есть любовь и юность? 1k   Песня
    адаптированный перевод песни из "Ромео и Джульетта" Франко Дзеффирелли What is a youth? Impetuous fire. What is a maid? Ice and desire. The world wags on A rose will bloom, it then will fade So does a youth. So does the fairest maid. Comes a time when one sweet smile ...
  • 237 Rohwer Jens G.: Шинус Мягкий 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 237 Воронов Игорь: Школа Йоги 38k   Статья
    Традициoнное правописаниe
  • 237 Шутак Мария: Эквиритмический перевод и адаптация песни Юрия Антонова "Не говорите мне прощай" на украинский язык 5k   Песня Комментарии
  • 237 Шутак Мария: Эквиритмический перевод с испанского на русский, украинский и немецкий языки песни Tiempo y silencio - ... 6k   Песня Комментарии
  • 237 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.9 10k   Глава
  • 237 Узданьский Гжегож: Юлиан Тувим. Newsfeed 2 3k   Стихотворение
  • 237 Лыжина Светлана Сергеевна: Я жизнь отдать за алые твои уста желаю всей душой... 2k   Стихотворение
  • 236 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лейтиан" - песнь четвертая 35k   Поэма
  • 236 Акинин Роман: "Ни для кого..." 0k   Песня
    перевод песни группы "THE BEATLES":"FOR NO ONE" (альбом:"REVOLVER"-1966г.
  • 236 Флинт: 1632 Глава 41 10k   Статья Комментарии
  • 236 Яковенко Александр Викторович: 1967: Плот 4k   Сборник рассказов
  • 236 Zalesski Vladimir Vladimirovich: An artificial intellect and a social (public) intellect. A brief essay on the history of a social (public) ... 7k   Миниатюра
    An artificial intellect and a social (public) intellect. A brief essay on the history of a social (public) intellect.
  • 236 Рене Андрей: Booterstown 2k   Справочник
  • 236 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Brazilian myths. Iara the mother of waters (2 versions) 8k   Рассказ
  • 236 Рене Андрей: Cummilium 2k   Справочник
  • 236 Амелина Светлана Юрьевна: Emily Bronte "Sympathy" 1k   Стихотворение
  • 236 Зуева Мария Валерьевна: Fleetwood Mac - Go Your Own Way - Иди без меня (перевод) 0k   Песня
  • 236 Седова Ирина Игоревна: Hotel California (Отель Калифорния) 7k   Песня
  • 236 Пряхин Андрей Александрович: I have got for you У меня для тебя 3k   Песня
    Viktor Balthasar Emil Hoffmann (Виктор Викторович Гофман) (1884-1911) was born in a family of the Austrian German citizen who owned the furniture factory in Russia. He went to the Russian classical school and finished it with honours. One of his classmates was Russian poet Vladimir ...
  • 236 Рене Андрей: Is life worth living 1k   Справочник
  • 236 Рене Андрей: L - Kildare 2k   Справочник
  • 236 Рене Андрей: Liberties 2k   Справочник
  • 236 Рене Андрей: Lusk 2k   Справочник
  • 236 Рене Андрей: Quick and dead 2k   Справочник
  • 236 Пряхин Андрей Александрович: Samaniego La Zorra y el Busto 1k   Стихотворение
    Испанский баснописец из страны Басков. В баснях Саманьего, как и в баснях Ивана Крылова, чувствуется влияние (и напрямую заимствуются сюжеты) античных (Эзоп, др.), французских (Лафонтен ( La Fontaine) и др.) и английских ( J. Gay и др.) баснописцев, что, тем не менее, как и в случае ...
  • 236 Brock Michael: Souladonis 64k   Глава Комментарии
    Souladonis - первая из семи книг одноименной серии в жанре LitRPG. В ней рассказывается о поисках Соуладониса возможности избавиться от проклятия окаменения. Эта захватывающая история о магии, боевых искусствах и приключениях знакомит читателя с миром Соуладониса и его главным героем. ...
  • 236 Рене Андрей: Sweden 2k   Справочник
  • 236 Рене Андрей: Take away these baubles 2k   Справочник
  • 236 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 26 17k   Оценка:7.61*5   Новелла
  • 236 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The most loyal story of January 2021 and the Trans-Baikal literary prize on Kosti-Nf. A story 11k   Миниатюра
    The most loyal story of January 2021 and the Trans-Baikal literary prize on Kosti-NF. A story.
  • 236 Пряхин Андрей Александрович: The Whispered Words Ты мне сказала шёпотом 2k   Стихотворение
    The poem by Evgeniy Yevtushenko that I dared to translate has got an alliteration of `sh-sh` in the original that I replaced with the sound of `w-w` in English.
  • 236 Тройс Элли: Under Pressure - David Bowie 4k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/NS_ZlDVMpWk (видео с выступления 1996)
  • 236 Paganaidd: [перевод] Digging for the Bones 44-46 62k   Глава
    Перевод глав 44-46
  • 236 Espada: Адабана 0k   Глава
  • 236 Gwara Adam: Адам Гвара. Бесконечное 0k   Сборник стихов Комментарии
  • 236 П.Капэла: Адчыненыя дзьверы (пераклад) 1k   Статья
    Спроба перакладу верша П.Капэла "Porta aperta"
  • 236 Kitch Tom. Editor.: Архилохус черногорлый 1k   Миниатюра Комментарии
  • 236 Клеандрова Ирина Александровна: Бабочки (Butterflies) 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Rudyard Kipling - Butterflies
  • 236 Ward Peter, Kynaston Suzanne: Белый Медведь 2k   Миниатюра Комментарии
  • 236 Кафка Франц: Блумфельд Пожилой холостяк 49k   Глава
  • 236 Русин Александр Олегович: Блюз в горшочке 0k   Стихотворение
    Выдержка из "Jugband blues" - Pink Floyd '68, A Saucerful of Secrets
  • 236 Дилан Боб, Панюта Вадим: Боб Дилан. Mr. Tambourine Man 8k   Оценка:5.96*7   Стихотворение Комментарии
    Перeвод стихотворения Б. Дилана "Mr. Tambourine Man"
  • 236 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 12 38k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 236 Mek: Вдовица. Переводы лимериков 8k   Сборник стихов Комментарии
    Переводы лимериков и других шуточных стихов из книги "Мир вверх тормашками" ("Topsy-Turvy World") М. "Прогресс", 1978. Пометки вроде "TT 137" означают ссылку на указанную (в данном примере 137-ю) страницу этого издания. Тут далеко не все мои переводы из этой книги, и уж точно далеко ...
  • 236 Жуков Сергей Александрович: Венера Анадиомена 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Артюра Рембо "Venus Anadyomene"(1870 г.)
  • 236 Нiч: Внутри тебя и вне тебя 1k   Песня
    Опять же Харрисон, опять же "Эплоко"
  • 236 Хименес: Гвоздь 1k   Стихотворение
  • 236 Певзнер Григорий Александрович: Георг Тракл. Зимой 1k   Стихотворение
  • 236 Чиванков А.В.: Георгий Иванов: Над розовым морем / Rosiges Meer 2k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?v=Z9LzM_9pd1w
  • 236 Рёрих Томаш Павел: Германия 2k   Стихотворение
  • 236 Гакт Камуи: Глава 3.3. Обещание нового начала в лагере на Окинаве 8k   Глава
  • 236 Резниченко Владимир Ефимович: Даме с ослепительно белой кожей, одетой в зеленое 0k   Стихотворение Комментарии
    С испанского
  • 236 Дерягин Вячеслав Борисович: Дао Дэ Цзын. Часть вторая (избранные чжаны) 20k   Сборник стихов
  • 236 Ружевич Тадеуш: Дерево ("Счастливы были прежде поэты...") 2k   Стихотворение
  • 236 Миронома: Десятка того, что Рицка любит в Соби 5k   Миниатюра Комментарии
    Loveless, Soubi/Ritsuka, PG. Десятка того, что Рицка любит в Соби, пункт 1: Только Рицке разрешено расчесывать Соби волосы
  • 236 Bezener Andy: Дикая Индейка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 236 Ворон: Дмитрий Владимирович Звенигородский 1922 6k   Стихотворение
    1885 с. Малые Серякуши Ардатовского уезда Нижегородской губ. - 1928, с. Чернопенье близ Костромы Князь Дмитрий Владимирович Звенигородский учился сперва в Московском университете, затем в Йенском, до переворота 1917 года занимался больше педагогической деятельностью, чем литературой. ...
  • 236 Васин Александр Юрьевич: Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) 1k   Песня Комментарии
  • 236 Милошевский Зигмунт: Домофон, ## 1-2 10k   Глава
  • 236 Милошевский: Домофон, ## 5-4 13k   Глава
  • 236 Омежина Ирина: Дороти Паркер. Короткая песенка 0k   Стихотворение
  • 236 Батчер Джим: Досье Дрездена. Холодные деньки. Главы 1-4 70k   Глава Комментарии
       Гарри Дрезден ЖИВ!    После того, как был убит таинственным противником, проложил себе путь через царство между жизнью и смертью, и вернулся обратно в мир смертных, Гарри понял, что, возможно, смерть была не так уж и плоха. Потому теперь он больше не Гарри Дрезден - единственный ...
  • 236 Шаф Анна: Дочь в затруднении 3k   Миниатюра Комментарии
  • 236 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.87 47k   Глава
  • 236 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.11, гл.105 22k   Глава
  • 236 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.9, гл. 74 28k   Глава
  • 236 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 14 22k   Глава
  • 236 Надежда: Дыхание снега и пепла. Эпилог 14k   Глава
    Дорогие мои читатели. Вот и закончился перевод 6 книги. Спасибо за долготерпение. Проведу несколько дней за окончательной правкой и компановкой глав в одну книгу, а потом хочу взяться за 7 книгу.
  • 236 Wright Michael, Giles Sparrow: Европейская Мурена 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 236 Яр Надя: Жорж Форестир: Мистраль 0k   Стихотворение
  • 236 Скиннер Чарльз Монтгомери: Игра в мяч 2k   Рассказ
  • 236 Нудельман Ромен Ильич: Из миниантологии 9k   Сборник стихов Комментарии
    10 стихотворений из миниантологии "Тысячелетие немецкой лирики", включающей произведения более сорока поэтов с ХП века до наших дней.
  • 236 Цивунин Владимир: Из Ольги Емлевской (стихотворения, с коми) 2k   Сборник стихов
    "И правда, сколько ж маяться в тоске?.."
  • 236 Мильченко Игорь Юрьевич: Илиада 0k   Поэма
    Адаптированный перевод с древнегреческого на новорусский. Исправлено и дополнено. Издание второе. )
  • 236 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 25 31k   Статья
  • 236 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 28 32k   Глава Комментарии
  • 236 Кузнецова Юлия Анатольевна: Как пришла мне вестка 3k   Песня Комментарии
    Русинская (подкарпатская) песня, которая мне очень нравится, из-за чего я и решилась ее перевести на русский
  • 236 Омежина Ирина: Конрад 4k   Рассказ
  • 236 Орлова Наталия: Ли Бо. Тихой ночи тоска 0k   Стихотворение
  • 236 Херберт Збигнев: Лишь бы не ангел. Органист. По дороге в Дельфы. Клавесин 2k   Сборник стихов
  • 236 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. X. Окно в будущее 36k   Глава Комментарии
  • 236 Яковенко Александр Викторович: Марсело Фернандес Битар "История аргентинского рока". Предисловие автора 2k   Сборник рассказов Комментарии
  • 236 Скиннер Чарльз Монтгомери: Маскарад сэра Хау 4k   Рассказ Комментарии
  • 236 Сечив Сергей Александрович: Материнская Нежность 0k   Стихотворение Комментарии
    Хоть нежность материнства создал Бог,Служенье матери своей - священный долг!
  • 236 Hunter Luke: Медведи и Панды 4k   Справочник
    Авторские права сохранены
  • 236 Ferrari: Мелкозубая рыба-пила 1k   Миниатюра
  • 236 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 4 50k   Глава Комментарии
  • 236 Gajda Michal Witold: Михал Витoльд Гайда. Бункер, и др 2k   Сборник стихов
  • 236 Gajda Michal Witold: Михал Витольд Гайда. Вечер... 1k   Сборник стихов
  • 236 Грэй Эвита: Молитва* 36k   Рассказ
    Работа с этой историей для меня была очень необычной. Оригинальное стихотворение автора "The Angelus" я перевела,разумеется, прозой. И, конечно же, весьма вольно (переведённые отрывки выделены курсивом). И так вдохновилась, что решила немного "расширить" его. Что из этого получилось, ...
  • 236 Резниченко Владимир Ефимович: Мрак и запустенье 2k   Стихотворение Комментарии
    Из португальской классики: Камоэнс
  • 236 Херберт Збигнев: Наука 3k   Стихотворение
  • 236 Скиннер Чарльз Монтгомери: Ниагарский водопад 5k   Рассказ
  • 236 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 12 9k   Новелла
  • 236 Rulate Project: Новелла Марш Смерти в рапсодию параллельного мира \ Death March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku Том ... 30k   Новелла Комментарии
  • 236 Rulate Project: Новелла Марш Смерти в рапсодию параллельного мира \ Death March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku Том ... 13k   Новелла
  • 236 Эванджелин Батори: Ночь без звезд (A Night Without Stars) 22k   Рассказ
    Эдвард умер в нападениях 11-го сентября. Белла посещает его могилу на однолетней годовщине его смерти. Воспоминания выделены курсивом.
  • 236 Sunquist Fiona Mel: Обыкновенная Дикая Кошка 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 236 Херберт Збигнев: Окончательное примирение со временем 5k   Стихотворение
  • 236 Васин Александр Юрьевич: Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) 10k   Сборник стихов
  • 236 Alderton David: Остромордый крокодил 10k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 236 Птаха Станислав Сергеевич: Отель "Калифорния" 2k   Песня Комментарии
    Отель "Калифорния" Этот очень вольный перевод любимой песни был сделан мною из-за того, что гладкие подстрочники совершенно убивают ее изначальную мрачную и нервозную атмосферу...
  • 236 Acorn John: Павлиний Глаз 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 236 Zinguerr: Пастушок и корова 0k   Стихотворение Комментарии
  • 236 Виникомб Джон: Пегас 4k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве".
  • 236 Чернышов Иван Михалыч: По-своему... 9k   Сборник стихов Комментарии
    Хе-хе-хе...
  • 236 Lord Buss: Повелитель Дураков (מלך המטומטמים) ... 3k   Песня
    Перевод на иврит песни Повелитель Дураков (https://www.youtube.com/watch?v=lyClvvnnxNQ&list=PLnKJDmx6L_Gi0YPryoQyW-LCYHrfFUEbv&index=99). первая половина. תרגום לעברית של השיר מלך ...
  • 236 Dikaion: Погребение цветов 1k   Стихотворение
  • 236 Чижик Валерий Александрович: Под ледником 88k   Оценка:3.05*6   Глава Комментарии
    Главы из романа. Главный герой книги, конечно же, не ангел, не посланник небесный. Он человек подневольный, ПОЕП (посланник епископа), т.е. надзирателя за порядком в вверенной ему епархии - так это слово переводится с греческого. Халлдор Лакснесс - исландский лауреат Нобелевской премии ...
  • 236 Клеандрова Ирина Александровна: Привет (Hello) 1k   Песня
    Перевод песни Evanescence - Hello
  • 236 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Про "Джокер-2019" 10k   Очерк
    Про фильм "Джокер" 2019-ого года и о реальном мире этого времени тоже.
  • 236 Хаген Альварсон: Про синiв Рагнара й Еллє конунга 6k   Глава
  • 236 Гурвич Владимир Александрович: Прощальная песня 2k   Песня
  • 236 Cassidy James Editor: Птицы. Черноспинный дятел 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 236 Надежда: Путешественница ч.8 гл.49 16k   Глава Комментарии
  • 236 Седова Ирина Игоревна: Резиновая женщина (The Rubber Woman) 4k   Песня
  • 236 Дин Роман: Роберт Фрост. Войди 1k   Стихотворение
  • Страниц (115): 1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 115

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"