Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (222961)
Поэзия (522572)
Лирика (168546)
Мемуары (17195)
История (29508)
Детская (19515)
Детектив (23328)
Приключения (51023)
Фантастика (106943)
Фэнтези (125474)
Киберпанк (5126)
Фанфик (9068)
Публицистика (45801)
События (12481)
Литобзор (12129)
Критика (14532)
Философия (68120)
Религия (16854)
Эзотерика (15651)
Оккультизм (2164)
Мистика (34566)
Хоррор (11384)
Политика (22882)
Любовный роман (25674)
Естествознание (13452)
Изобретательство (2904)
Юмор (74918)
Байки (10081)
Пародии (8098)
Переводы (22206)
Сказки (24685)
Драматургия (5720)
Постмодернизм (8768)
Foreign+Translat (1792)

РУЛЕТКА:
Университет вредной
Please call back
Метель
Рекомендует Калинин А.Е.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109114
 Произведений: 1690194

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Остросюжетного рассказа-2025

ФОРМЫ:
Роман (34474)
Повесть (22920)
Глава (160400)
Сборник рассказов (12899)
Рассказ (227420)
Поэма (9304)
Сборник стихов (42883)
Стихотворение (643448)
Эссе (38053)
Очерк (27273)
Статья (186286)
Монография (3517)
Справочник (12893)
Песня (24134)
Новелла (9861)
Пьеса; сценарий (7488)
Миниатюра (139846)
Интервью (5179)

15/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Авось С.
 Азанов Ю.В.
 Александрополис А.
 Альбирео С.
 Баранов С.
 Бедрин В.
 Белоткач А.С.
 Бокий Ю.В.
 Ботезат С.К.
 Брантов О.Р.
 Бродинин М.Ю.
 Ванин Д.А.
 Веренич Ю.Н.
 Веренич Ю.Н.
 Волохова О.П.
 Глубина
 Голова Г.
 Городенко О.
 Губкина Д.Г.
 Дергачёва Т.
 Деркач В.С.
 Довгай Н.И.
 Ефимова З.В.
 Иночкин К.
 Камертон Э.
 Карпова А.С.
 Клепиков И.
 Корякин А.
 Косяченко В.С.
 Косяченко В.С.
 Кравцова К.П.
 Кружельникова В.
 Кузьмицкая О.М.
 Курченко-Сизова
 Лебедева В.В.
 Лися
 Лошкарев Е.
 Лукьянова А.
 Люситта
 Майорова М.
 Маслюк В.В.
 Морозов В.И.
 Мысов А.И.
 Науменко Н.
 Новосёлов А.В.
 Оленин В.В.
 Оносова О.
 Петрушенко Т.Ю.
 Пинчук А.А.
 Пичугин В.Б.
 Побережных В.
 Поплавская О.О.
 Портнов А.С.
 Праведный С.А.
 Румянцева Д.А.
 Русич М.
 Рыжиков В.А.
 Сайрис
 Северный М.
 Сергеевна А.
 Сигарева Ю.В.
 Симонян Р.
 Скобелева С.
 Соколов В.Н.
 Соколов В.
 Сокольская Н.А.
 Спиридонова А.В.
 Статуя К.
 Столярова Т.Ф.
 Терещенкова А.М.
 Третьяков М.Ю.
 Файденгемер Ю.Ю.
 Фамин В.
 Фидан В.Д.
 Фотоэкскурсии
 Чернышов С.
 Шагурин А.Ю.
 Шалагин С.Г.
 Azari
 Celena
 Demon H.
 Grey A.
 Ognennaya
 Reivellin S.S.
Страниц (112): 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 112
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 146 Абов Алекс: Shafts of a stones of urban yards - Lullaby for twilight Paris 4k   Песня
    ГОРОД
  • 146 Седова Ирина Игоревна: Stand By Your Man (Стой рядом с ним) 3k   Песня
  • 146 Т.Ружевич: T.Rozewicz. Поэт в счастье творчества 2k   Стихотворение Комментарии
    Можно сравнить со стихъотворением Вмславы Шимборской "Радость творчества (Радость писания)": http://samlib.ru/m/matweewa_n_w/wisawaszymborska004.shtml
  • 146 Overwood Henry de: The lapdog of Yemelyan Pugachev. A first-person narrative 4k   Миниатюра
    MMMCDLXXV. The lapdog of Yemelyan Pugachev. A first-person narrative. - April 7, 2024.
  • 146 Бухаркин Юра: The Miracles (by Rudyard Kipling) 4k   Стихотворение Комментарии
    Пока черновой вариант
  • 146 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story of how a girl from a good fairy tale decided to become an academician 2k   Миниатюра
    The Story of how a girl from a good fairy tale decided to become an academician
  • 146 Залесский Владимир Владимирович: The Story of how the Russian Empire was destroyed 9k   Миниатюра
    The Story of how the Russian Empire was destroyed
  • 146 Пряхин Андрей Александрович: The Whispered Words Ты мне сказала шёпотом 2k   Стихотворение
    The poem by Evgeniy Yevtushenko that I dared to translate has got an alliteration of `sh-sh` in the original that I replaced with the sound of `w-w` in English.
  • 146 Рене Андрей: Vienna 1k   Справочник
  • 146 Удушьев Ипполит Маркелыч: Way Hay And Up She Rises 1k   Песня
  • 146 Рене Андрей: Whole wide world 3k   Справочник
  • 146 Wat А.: Александр Ват.Миллиард киловатт 4k   Стихотворение
  • 146 Crowder Bland: Алый Дуб 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 146 Ник Кейв: Баллада о Роберте Муре и Бетти Колтрейн 2k   Песня
  • 146 Семык Оксана Ивановна: Богема. Артюр Рембо (вольный перевод) 1k   Стихотворение
  • 146 Космолинская В.: В. Космолинская 1999 7k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Нудельман Ромен Ильич: Вальтер фон дер Фогельвайде, Любит - не любит 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Фогельвайде Любит - Не любит (Цветок - оракул). Фогельвейде (1170 - 1228) - знаменитый миннензингер, его лирика - синтез куртуазной и вагантской поэзии.
  • 146 Baran Miryam: Великие Общественные и Частные Коллекции 8k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 146 Нiч: Внутри тебя и вне тебя 1k   Песня
    Опять же Харрисон, опять же "Эплоко"
  • 146 Кирдин Никита Александрович: Гарри Поттер и тайный зал 116k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Гарри Поттер и тайный зал" 1 СD
  • 146 Браун Дж. Р.: Глава 3. Виды Московской железной дороги 23k   Глава
  • 146 Вернер Михаил Владимирович: Глава 5 17k   Глава Комментарии
    Это перевод 5-й главы фанфика Гарри Тано. Покинув Орден, Асока никак не ожидала очутиться в другом мире, особенно в мире, где один мальчик нуждается в ее помощи... первые главы на http://ficbook.net/readfic/1097513 оригинал на http://www.fanfiction.net/s/9264843/1/Harry-Tano
  • 146 Lachmann Peter Piotr: Гливицкий Гамлет 70k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Представление в стихах ( верлибр)
  • 146 Нэш, Огден: Дальнейшие размышления о петрушке 1k   Стихотворение
    Further Reflections On A Parsley
  • 146 Иерихонская Роза: Дама острова Шалотт 7k   Поэма
  • 146 Леви Геннадий: Два стихотворения Лермонтова 1k   Стихотворение
    Попытка перевести Лермонтова на английский
  • 146 Kagume Krista: Деревья Онтарио-2 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 146 Калинина Антонина: Дж. Перголези. Пастушок (ариетта) 1k   Стихотворение
    Перед переводчиком оперной арии или ариетты стоит тройная задача: передать смысл и метр стихотворения, учитывая при этом музыку, на которую положен текст подлинника.Этим вызвано отступление от метра в первой строке, присутствующее и в оригинале. В своем переводе я попыталась отразить ...
  • 146 Милошевский: Домофон, ## 5-8 19k   Глава
  • 146 Wells Diana: Жасмин 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 146 Belleny Danielle: Желтоголовая Древесница 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 146 Гурвич Владимир Александрович: Женщины носят чулки и колготки 0k   Стихотворение
  • 146 Хiменес: Жовтень 1k   Стихотворение
  • 146 Майналовски Сибин: Затворник 0k   Рассказ
  • 146 Гурвич Владимир Александрович: Здесь всё не для обладания 1k   Стихотворение
  • 146 Гурвич Владимир Александрович: Землянка 3k   Песня
  • 146 Грачев Лев Леонидович: И слова не найду 0k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Князев Юрий: И утру мая не дано 0k   Стихотворение
  • 146 Кондратьев И.: И.Кондратьев 1880 3k   Стихотворение
    Иван Кузьмич Кондратьев, Опубл.: 1880. Источник: Мирской толк. 1880, 12, С.136-137
  • 146 Скиннер Чарльз Монтгомери: Игра в мяч 2k   Рассказ
  • 146 Гораций: Из Горация 2k   Сборник стихов
    Перевод с латинского
  • 146 Херберт Збигнев: Из ненаписанной теории снов 7k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Князев Юрий: Исправление для Кларинды 1k   Стихотворение
  • 146 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 37 24k   Глава Комментарии
  • 146 Chiappe Luis M.: Ихтиорнис: незаконченная головоломка 6k   Глава Комментарии
    Авторские права не нарушены
  • 146 Автор: Как достигать своих целей? 6k   Статья
  • 146 Грант Рина: Как издать книгу в Америке: Завязка романа. Три слагаемых кризиса 8k   Статья Комментарии
    Продолжение цикла "Как издать книгу в США на английском языке". Отрывок из книги Ивена Маршалла Marshall's Plan for Novel Writing ("План Маршалла. Как написать роман")
  • 146 Кириллина Лариса Валентиновна: Как тяжек путь земной... 0k   Стихотворение
  • 146 Редгроув Герберт Стэнли: Кембриджские платоники 18k   Статья
  • 146 Салус Гуго: Ласточка 12k   Рассказ
    Отрывок из автобиографии Гуго Салуса (Hugo Salus). Перевод с немецкого. Посвящен одному из прекраснейших городов- Праге и его, пожалуй, наиболее известной достопримечательности.
  • 146 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "Героев легенд" 7k   Статья
    "Герои легенд" (Heroes of Legend) - небольшое дополнение, вышедшее в самом конце жизненного цикла карточной игры от FFG (да, ее тоже фактически закрыли летом 2021 года). Дополнение бесплатное и его можно свободно скачать с сайта компании. Здесь приведен перевод спецправил этого дополнения ...
  • 146 Князев Юрий: Летним вечером 2k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Молчанова Елена Владиславовна: Майкл Муркок: Крепость Жемчужины. Книга 1. Глава 4. 29k   Рассказ
  • 146 Moore Mary: Маленькая баллада о черном мотыльке 5k   Статья
    Эквиритмический перевод песни ASP - Die kleine Ballade vom schwarzen Schmetterling
  • 146 Junius Jr.: Манифест A.S.P.C.I 5k   Статья
    Статья, написанная под псевдонимом Junius Jr., для первого выпуска журнала "Американа", 1932
  • 146 Parlicki Mariusz: Мариуш Парлицки. Стихотворения 7k   Сборник стихов
  • 146 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. V I. Горизонты символизма 68k   Глава
  • 146 Шурыгин Олег: Маявади-санньяси Варанаси (Обратившиеся атеисты). Кришнадас Кавирадж. 15k   Поэма Комментарии
  • 146 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 7 29k   Глава Комментарии
  • 146 Князев Юрий: Моя бутыль - святой родник 0k   Стихотворение
  • 146 Рейнек Богуслав: Мытарь 1k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Ушкин Антип: На Пару С Омаром 1k   Миниатюра
  • 146 Гонгора: На погребение герцогини Лермы (Сонет 104) 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Gongora y Argote, Сонет CXXXIV: En el sepulcro de la Duquesa de Lerma, перевод с испанского. Оригинал
  • 146 Дитц Наташа: Неоконченная пьеса для маргаритки 2k   Глава Комментарии
    "ко дню памяти брата ФЭНЛЮ"
  • 146 Мальцева Лилия: Неоконченный Портрет 1k   Стихотворение
    Новый перевод из Элинор Уайли.
  • 146 Саккетти Ф.: Новелла Cxxi 4k   Рассказ Комментарии
    Перевод с итальянского
  • 146 Барикко Алессандро: Новеченто (1900-й) 72k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Перевод с итальянского произведения, которое сам автор считает чем-то средним между пьесой и текстом для чтения вслух.Рассказ о гениальном пианисте, родившимся и прожившим всю жизнь на корабле.В 1999 г. режиссер Джузеппе Торнаторе снял по пьесе фильм "Легенда о пианисте".
  • 146 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 56 24k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 146 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 59 25k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 146 Diana Wells: Олива 7k   Справочник
  • 146 Стырта Ирина Владимировна: Осип Мандельштам. Мы живем... 1k   Стихотворение
  • 146 Стырта Ирина Владимировна: Павел Филипович. Мономах 15k   Стихотворение
  • 146 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 183 7k   Глава
    Перевод с санскрита, Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 183. История о величии девятой главы Бхагавад-Гиты.
  • 146 Алексеев Алексей Алексеевич: Перевод 144-го сонета Шекспира 2k   Стихотворение
  • 146 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 32 30k   Глава Комментарии
  • 146 Мидинваэрн: Перевод Ye Jacobites by name. Якобиты имя вам 2k   Песня
    Песня существует во множестве вариантов. Я перевела тот, что исполняет группа Sherwood.
  • 146 Шутак Мария: Перевод с немецкого - Ingo Baumgartner-Sonnenuntergang 0k   Стихотворение
    Ingo Baumgartner-Sonnenuntergang http://gedichte.xbib.de/Baumgartner_gedicht_Sonnenuntergang.htm
  • 146 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Лошадкина тренировка", автор : Бурундук, на украинский язык 1k   Стихотворение Комментарии
    Оригинал : http://samlib.ru/b/burunduk/loshadka.shtml
  • 146 Блейк Уильям: Песня 0k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Мессалит Веласко: Плач Танцора 24k   Статья
  • 146 Эстерис Э: По мотивам Into My Own R. Frost 3k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Густов Дмитрий Юрьевич: Подлунный бледный долгий путь 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Альфреда Эдварда Хаусмэна (Alfred Edward Housman) "White In The Moon The Long Road Lies"
  • 146 Howell Catherine Herbert: Подъельник одноцветный 1k   Миниатюра
  • 146 Уильямс Джоанна М.: Политическая карьера Френсиса виконта Ловелла (1456-?) 67k   Статья
    Перевод статьи
  • 146 Брассанс Жорж: Порнограф 2k   Стихотворение
    Georges Brassens, Le Pornographe
  • 146 Разбойникова Елена: Пороки (перевод стихов Sir John Harrington) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Чудинова Дарья Ивановна: Последний корабль (Markirya) 0k   Стихотворение
    Переложение на русский язык стихотворения Дж.Р.Р.Толкиена Markirya
  • 146 Лопатина Татьяна Михайловна: Последняя глава 7k   Стихотворение
    О начале и конце человеческой цивилизации (из Э.Кестнера).
  • 146 Гурвич Владимир Александрович: Поэт и прозаик 3k   Стихотворение
  • 146 Гурвич Владимир Александрович: Поэту 3k   Стихотворение
  • 146 Preston-Mafham Ken, Rod: Приматы и Семена 6k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 146 Скиннер Чарльз Монтгомери: Проклятье тетушки Рейчел 3k   Рассказ
  • 146 Cassidy James Editor: Птицы. Белошеяя Ласточка 2k   Миниатюра Комментарии
  • 146 Cassidy James Editor: Птицы. Хохлатая Мухоловка 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 146 Надежда: Путешественница ч.1 гл. 3 57k   Глава Комментарии
  • 146 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Моряк Дорган и нефритовая обезьяна 28k   Новелла
  • 146 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Если я здесь, представьте, куда они заслали мой багаж" 3k   Рассказ Комментарии
  • 146 Дин Роман: Роберт Фрост. Грустная прогулка 1k   Стихотворение
  • 146 Борисов Алексей: Русские субтитры эпизода "Человек с Марса" 52k   Глава
    Русские субтитры для второго эпизода фильма Pioneer One.
  • 146 Камаева Кристина Николаевна: Светильник и мотылёк 1k   Стихотворение Комментарии
    Упендранатх Ашк
  • 146 Густов Дмитрий Юрьевич: Сделка 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Сэра Филиппа Сиднея(Sir Philip Sidney) "The Bargain"
  • 146 Фрост Роберт: Сенокос 3k   Стихотворение Комментарии
    Robert Frost "MOWING", перевод с английского
  • 146 Князев Юрий: Сказка про даму 3k   Стихотворение
  • 146 Карлин Коен: Сквозь тусклое стекло 145k   Глава
    Главы 6-9
  • 146 Князев Юрий: Славный Уоллес 7k   Стихотворение Комментарии
    Жуткий ужастик!
  • 146 Семык Оксана Ивановна: Сонет 66. Уильям Шекспир 1k   Стихотворение
  • 146 Лыжина Светлана Сергеевна: Соперники отчаялись, я - нет: стремлюсь поймать мечту... 2k   Стихотворение
  • 146 Седова Ирина Игоревна: Средь бела дня (Like a lamp in daytime) 6k   Песня
  • 146 Скиннер Чарльз Монтгомери: Старая Эстер Дадли 4k   Рассказ Комментарии
  • 146 Эддисон Эрик Рюкер: Стирбьерн Сильный 295k   Роман Комментарии
    "Моя книга это не имитация и не "улучшенное и дополненное" издание саги. Надеюсь, что дыхание саг все же присутствует в ней, ибо это живое дыхание и одно из величайших в человеческой истории. И все же я не собираюсь обезьянничать и копировать построение саг, а хочу рассказать историю ...
  • 146 Семык Оксана Ивановна: Тайна. Анн Рив Олдрич 1k   Стихотворение
  • 146 Князев Юрий: Тайная любовь 1k   Стихотворение
  • 146 Семен Венцимеров: Тайны не скрыть -- мне случилось узнать... Из Элны Ст. Винсент Миллей 1k   Стихотворение
    Edna St. Vincent Millay “If I should learn” If I should learn, in same quite casual way, That you were gone, not to return again - Read from the back-page of a paper, say, Held by a neighbors in a subway train, How at the corner of this avenue And such a street (so are ...
  • 146 Сечив Сергей Александрович: Творец и Тварь 0k   Стихотворение Комментарии
    Смотрю я только на Тебя, Коль отвлекаюсь на немного, Вмиг возвращаюсь я, любя
  • 146 Yoo Seong (유성): Том 3. 489k   Новелла
  • 146 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Cемь Cамураев. Глава 13 45k   Глава
    Предпоследняя глава.
  • 146 Седова Ирина Игоревна: Трава у дома (The Grass by Home) 4k   Песня
  • 146 Jgszx: Увидимся во тьме. Глава 4 28k   Глава
  • 146 Керет Этгар: Укол 4k   Рассказ Комментарии
  • 146 Thrary: Улица (Г.Ф.Лавкрафт) 12k   Рассказ
  • 146 Preston-Mafham Ken Rod: Умеренные Леса 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 146 Картер Джессси Бенедикт: Упадок веры 57k   Глава Комментарии
    Перевод главы "Упадок веры" книги Джесси Бенедикта Картера/Jesse Benedict Carter "Религия Нумы и другие заметки о религии Древнего Рима"
  • 146 Лопатина Татьяна Михайловна: Усадебка 2k   Стихотворение
    Два стихотворения Ф.Рюккерта.
  • 146 Сечив Сергей Александрович: Фальшивая Репутация 0k   Стихотворение Комментарии
    Тяга к ученью без гордости лживойПолезней репутации фальшивой!
  • 146 Петраков Игорь Александрович: Феноменология удивления в Приключениях Алисы 8k   Статья
    Перевод статьи М. Мендельсона
  • 146 Болдескул Евгения: Цветок 0k   Стихотворение Комментарии
    Чон Хо Сын "Цветок"
  • 146 Лиланд Чарльз: Часть 1 Глава 2 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 5k   Глава Комментарии
  • 146 Лиланд Чарльз: Часть 2 Глава 1 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 37k   Глава
  • 146 Дж. Толкин: Человек в тени 1k   Стихотворение
    Один неизвестный до недавнего времени стих Дж. Толкина, обнаруженный в школьном журнале 'Our Lady's Abingdon's magazine'.
  • 146 Гарсиласо: Что в жизни утомленной душу держит... (Сонет 26) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVI: Echado está por tierra el fundamento..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 146 Краснов: Шекспир сонет 53 1k   Стихотворение
  • 146 Дмитриева Софья Игоревна: Шерстяные кальсоны 8k   Рассказ Комментарии
    Рассказ о детстве - все по Фрейду:-)
  • 146 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 6 "Царства и божества более великой жизни" 47k   Поэма
  • 146 Перевод: Шри-Кришна-ставараджа 3k   Стихотворение
    Шри-Кришна-ставараджа, перевод с санскрита
  • 146 Рыскулов Владимир Владимирович: Эварист Парни. Моим друзьям 1k   Стихотворение
  • 146 Габриэла Мистраль: Электра в тумане 9k   Поэма
  • 146 Надежда: Эхо в костях, ч.1, гл.2 45k   Глава
  • 146 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.19 61k   Глава
  • 146 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.22 6k   Глава
  • 146 Надежда: Эхо в костях, ч.4, гл.40 26k   Глава
  • 146 Czechowicz Jozef: Юзеф Чехович. Эта минута 1k   Стихотворение
  • 146 О.К.: Янг Роберт. Богиня в граните 61k   Рассказ Комментарии
  • 146 О.К.: Янг Роберт. Высшие буржуа. Впадина Минданао 98k   Рассказ
  • 145 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.1 (Господь Чайтанья посещает Ремуну"). 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 145 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.5("Великий праздник"). 5k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 145 Олли: "Перевоплощение" (A Better Resurrection by Christina Georgina Rossetti ) 3k   Стихотворение Комментарии
    Мой первый перевод
  • 145 Дитц Наталья: "Перо и Меч" 6k   Глава Комментарии
    Rainer Maria Rilke "Feder und Schwert"
  • 145 Шурыгин Олег: "Слушай, о Дабира Кхас!" Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма Комментарии
  • 145 Велигжанин Андрей Витальевич: 112. Любовь и жалость, жалость и любовь... 7k   Стихотворение Комментарии
  • 145 Велигжанин Андрей Витальевич: 125. Есть что-нибудь под вечным небосводом... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 145 Велигжанин Андрей Витальевич: 134. Теперь открою, так же твой - мой друг... 8k   Стихотворение
  • 145 Велигжанин Андрей Витальевич: 49. Если наступит день, когда досада... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 145 Велигжанин Андрей Витальевич: 53. Я вижу сны; во снах я вижу тени... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 145 Велигжанин Андрей Витальевич: 82. У каждой Музы собственные крылья... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 145 Overwood Henry de: A glass of brut on the table. A joking fairy tale about an unequal marriage 6k   Миниатюра
    MMMDVIII. A glass of brut on the table. A joking fairy tale about an unequal marriage. - - June 16, 2024.
  • 145 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A long-awaited successful breakthrough in nanotechnology. Mimi Aung and the space helicopter "ingenuity". ... 8k   Миниатюра
    A long-awaited successful breakthrough in nanotechnology. MiMi Aung and the space helicopter "Ingenuity". A super brief review.
  • 145 Войцеховская Ядвига: A-gathering nuts. Сбор орехов 1k   Песня Комментарии
    Староанглийский блатняк, но тут ещё более-менее прилично)) В скобках - мои издевательские ремарки))
  • 145 Рене Андрей: Abú! 2k   Справочник
  • 145 Рене Андрей: Australia 2k   Справочник
  • 145 Рене Андрей: Balaclava 2k   Справочник
  • 145 Чиванков А.В.: Chr. Morgenstern: Die Trichter / Две воронки 1k   Стихотворение
    Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern (* 6. Mai 1871 in München; † 31. März 1914 in Untermais, Tirol, Österreich-Ungarn)
  • 145 Изергина Лариса: Coffee and Tea Кофе или чай? 1k   Стихотворение
    Перевод: "Серьёзные" семейные разногласия: На вкус и цвет товарищей нет. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Coffee and Tea. Mother Goose Rhymes)
  • 145 Пряхин Андрей Александрович: Devil`s Wheel Чёртово Колесо 2k   Песня
    Devil`s Wheel (Чёртово колесо) - this poem by Evgeniy Yevtushenko was set to music by Arno Babadjanian https://youtu.be/ijq6r9JbnGU
  • 145 Рене Андрей: Diamond cut diamond 2k   Справочник
  • 145 Седова Ирина Игоревна: Digan Lo Que Digan (Что бы ни говорили) 3k   Песня
  • 145 Рене Андрей: Esau 2k   Справочник
  • 145 Седова Ирина Игоревна: Half Broke Heart (Полуразбитое сердце) 6k   Песня
  • 145 Рене Андрей: Heliopolis 3k   Справочник
  • 145 Седова Ирина Игоревна: If I'm Honest ( Если я буду честен) 4k   Песня
  • 145 Рене Андрей: Jack the Ripper 2k   Справочник
  • 145 Рене Андрей: Jerusalem 4k   Справочник
  • 145 Дин Роман: Kansas - Point Of Know Return 1k   Песня
  • 145 Рене Андрей: Land's End 2k   Справочник
  • 145 Элайт Сергей: Lenny code fiction - Key-Bring it on, my Destiny. D.Gray-Man Hallow. Русская тв версия 1k   Песня
    Lenny code fiction - Key-Bring it on, my Destiny. Anime: D.Gray-Man Hallow (Ди Грэй-Мен Святые) OP.
  • 145 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov. A throw to the north and the birth of a sea of creative ideas. A story 5k   Миниатюра
    Lenya Bobrov. A throw to the north and the birth of a sea of creative ideas. A story.
  • 145 Седова Ирина Игоревна: Looking For Freedom (Стал искать я свободу) 6k   Песня
  • 145 Чиванков А.В.: M. Opitz: Ueber Queckbrunnen zum Buntzlau / О кладези в Бунтцлаве 2k   Стихотворение
    Болесла́вец (польск. Bolesławiec, нем. Bunzlau, сил.-нем. Bunzel) — город в болеславецком повяте Нижнесилезского воеводства Польши. Имеет статус городской гмины. (wiki)
  • 145 Рене Андрей: Mecca 1k   Справочник
  • 145 Рене Андрей: Mistletoe 5k   Справочник
  • 145 Седова Ирина Игоревна: My Last Will (Завещание) 1k   Стихотворение
  • 145 Karrde: My slave, your Master 11k   Рассказ Комментарии
    Фандом Code Geass. Перевод фанфика "My slave, your Master", автор Leeko. Лелуш учится общаться с изменившейся С.С.
  • 145 Седова Ирина Игоревна: My Thieving Heart 10k   Песня
  • 145 Седова Ирина Игоревна: No Enemies (Нет врагов) 1k   Стихотворение
  • 145 Рене Андрей: Nyanza 3k   Справочник
  • 145 Князев Юрий: O - это Открытие 1k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла "Английский алфавит"
  • 145 Венцимеров Семен Михайлович: Oт Пушкина и обратно. К Чаадаеву. Из Джулиана Генри Лауенфилда 2k   Стихотворение
  • 145 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Poems 30k   Сборник стихов Комментарии
    Несколько переводов разных стихов
  • 145 Рене Андрей: Poland 1k   Справочник
  • 145 Браунинг Роберт: Prospice 1k   Статья
    Альтернативный перевод
  • 145 Чиванков А.В.: R.M.Rilke: Du bist der Arme / Ты самый бедный 3k   Статья
    Aus: Stundenbuch (geschrieben am 18.04.1903, in Viareggio)
  • 145 Чиванков А.В.: Rilke: Irre im Garten / Сумасшедшие в саду 2k   Стихотворение
    (zwischen dem 22.08. und 5.09.1907, Paris)
  • 145 Пряхин Андрей Александрович: Sappho Miscellania 11k   Сборник стихов
    SAPPHO KUNOPIS KAI MANTIS SAPPHO, BITCH AND PHILOSPHER Saying Sappho (invocation) https://youtu.be/K1fy45_YpEg 薔薇よ、薔薇 サッフォー On Sappho in Japanese https://youtu.be/yVMdKnhHlTA Show Ballet `Virginia` performing ...
  • 145 Мит Алексей: Simon & Garfunkel 'I am a rock' 2k   Песня
  • 145 Тройс Элли: Something in the Air - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/N4YVN835jEk (видео с выступления 1999)
  • 145 Березина Елена Леонидовна: The Error 4k   Рассказ Комментарии
    Перевод на английский В.А. Чижика
  • 145 jbern: The Lie I've Lived. Глава 15 75k   Глава
    Комментарии в общий файл, пожалуйста.
  • 145 Zalessky Vladimir: The list of 7 photos. A collection of photographs "More than 45 years - after the battle on Rostov-Gora ... 11k   Миниатюра
    The list of 7 photos. A collection of photographs "More than 45 years - after the battle on Rostov-Gora on November 20, 1941". An archival essay.
  • 145 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Monologue about a reading about Watson and about a pure English logic 6k   Миниатюра
    The Monologue about a reading about Watson and about a pure English logic
  • 145 Сечив Сергей Александрович: Tень 0k   Оценка:5.98*5   Стихотворение Комментарии
    Ты - тень, влюбленная в Светило
  • 145 Рене Андрей: Was ist 2k   Справочник
  • Страниц (112): 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 112

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"