Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (222479)
Поэзия (521704)
Лирика (168232)
Мемуары (17171)
История (29539)
Детская (19487)
Детектив (23295)
Приключения (50824)
Фантастика (106719)
Фэнтези (125345)
Киберпанк (5117)
Фанфик (9044)
Публицистика (45533)
События (12354)
Литобзор (12115)
Критика (14519)
Философия (67854)
Религия (16685)
Эзотерика (15618)
Оккультизм (2147)
Мистика (34459)
Хоррор (11349)
Политика (22795)
Любовный роман (25662)
Естествознание (13389)
Изобретательство (2897)
Юмор (74741)
Байки (10006)
Пародии (8091)
Переводы (22165)
Сказки (24671)
Драматургия (5728)
Постмодернизм (8706)
Foreign+Translat (1793)

РУЛЕТКА:
Ник. Последнее обновление
Я - ошибка. Лестница
Глазами правды посмотри
Рекомендует Megalodon

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109036
 Произведений: 1686655

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34480)
Повесть (22893)
Глава (160211)
Сборник рассказов (12838)
Рассказ (227058)
Поэма (9288)
Сборник стихов (42880)
Стихотворение (641861)
Эссе (37949)
Очерк (27197)
Статья (186270)
Монография (3511)
Справочник (12692)
Песня (23952)
Новелла (9855)
Пьеса; сценарий (7497)
Миниатюра (139305)
Интервью (5188)

17/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абакумова М.В.
 Алла
 Амелин Я.А.
 Аминева М.А.
 Арманд В.
 Афанасьев П.
 Балалайка
 Бейко В.Ю.
 Биличенко А.Л.
 Борзихин В.О.
 Бочаров Ю.В.
 Бочкарева Е.С.
 Бурдюг В.В.
 Васильев Г.Е.
 Верина О.Л.
 Вишневецкий М.Р.
 Гавряев В.В.
 Гарифова
 Генезис Р.G.
 Говда О.
 Гутчина В.Д.
 Гущин А.А.
 Емельянова М.В.
 Ермолаева А.
 Ефименко А.С.
 Жирнов С.О.
 Иванов В.Ю.
 Иванченко И.
 Ильинский А.А.
 Кабыш С.В.
 Карамышева Е.
 Карибский К.
 Квазимодов А.В.
 Кейль В.В.
 Кравцова М.А.
 Кузьменков А.Н.
 Ларионова Л.
 Левитина А.
 Лесбия
 Летавица Е.
 Линник И.П.
 Лиса А.Д.
 Лисовая С.И.
 Литвинов М.П.
 Лихачева Н.И.
 Макарова Н.Н.
 Максименко З.А.
 Малеев В.В.
 Машкович Б.
 Мнишек А.
 Моршина Н.
 Мосейчук Д.Р.
 Мосоянц А.Г.
 Мраморная С.
 Мурашко А.Е.
 Мусина Е.А.
 Назаров В.
 Науменко А.А.
 Небесная А.
 Пономарева Н.А.
 Преснова Ю.А.
 Проценко Д.
 Прядеин В.Ю.
 Р. О.
 Рабсова Е.Ф.
 Решетников В.И.
 Рич А.
 Розко Н.
 Роман А.
 Рубцова-Долгих Т.
 Рыбалко А.Л.
 С. А.
 Самайн Д.
 Се А.
 Тёмный В.
 Тэкэ Н.Н.
 У.З.
 Усманов А.А.
 Федосеев В.Е.
 Фоменко К.
 Фролова М.А.
 Цыпло К.П.
 Черкасова Е.В.
 Чижик Н.
 Чинсу
 Чистова Н.
 Чубова В.Е.
 Шалита Ю.А.
 Шахло Н.С.
 Шеремеев А.Е.
 Ширяев Н.А.
 Шпагин Ф.П.
 Шуваева-Петросян Е.
 A.B.Y.
 Joker
 Straxxxx
 Yor4eg
 Zaraia
Страниц (111): 1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 144 Хименес: Зелёный берег 1k   Стихотворение
  • 144 Рыскулов Владимир Владимирович: И. В. Гёте. Арфист 0k   Стихотворение
  • 144 Даценко Мария Александровна: Из Леонида Киселева 1k   Сборник стихов
  • 144 Микеланджело: Из Микеланджело 4k   Сборник стихов
    Перевод с итальянского
  • 144 Гарсиласо: Из облика ее, прекрасного до боли... (Сонет 8, первый вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VIII: De aquella vista buena y excelente..., перевод с испанского. Оригинал; другой вариант перевода, ближе к тексту.
  • 144 Пасколи: Из Пасколи 3k   Сборник стихов
    Перевод с итальянского
  • 144 Black Lynx: История пределов -невыполненное обещание (полная версия!) 59k   Новелла
    Перевод второй истории из цикла официальных новелл-приложений "Бег по кругу" к манге "Сердца Пандоры". Автор канона: Jun Mochizuki
  • 144 Муратов Сергей Витальевич: К Анни 8k   Стихотворение Комментарии
  • 144 Galczynski K.I.: К.И.Галчиньски. Дятел и девушка 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 144 Цыганков Вячеслав Анатольевич: Как нарисовать птицу 1k   Стихотворение
  • 144 Автор: Книги способные изменить вашу жизнь 8k   Статья
  • 144 Скиннер Чарльз Монтгомери: Колдунья-куропатка 3k   Рассказ
  • 144 Семонифф Н.: Кони, Пабло Неруда 4k   Стихотворение
  • 144 Йейтсъ У. Б.: Котъ и луна 1k   Стихотворение
  • 144 Haniutka: Кружка 2k   Миниатюра Комментарии
    Автор - Haniutka (Польша).
  • 144 Fichter George S.: Кузнечики 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 144 Пауль Целан (пер. В.Бродского): Лебеди, петь... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 144 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "В запретный город" 9k   Справочник
    Перевод карт дополнения "В запретный город" (Into the Forbidden City).
  • 144 Кот Максим Леонидович: Легендарный лунный скульптор Том 23 глава 3 46k   Оценка:7.00*3   Новелла Комментарии
  • 144 Скиннер Чарльз Монтгомери: Лесная кузница 3k   Рассказ Комментарии
  • 144 Залесский Владимир Владимирович: Ликвидация надзорно-интеллектуальной, космической и литературной интеллигенции. Общие черты и различия. ... 7k   Миниатюра
    Ликвидация надзорно-интеллектуальной, космической и литературной интеллигенции. Общие черты и различия. Очерк.
  • 144 Херберт Збигнев: Луна. После концерта. Подзорная труба капитана. Поэт и жаба. Равновесие 3k   Сборник стихов
  • 144 Владович Янита: Лунная ночь (пер. с нем. яз.) 1k   Стихотворение
    Йозеф Эйхендорф ЛУННАЯ НОЧЬ (с нем. яз.)
  • 144 Гарсиласо: Любовь, любовь, наряд не по душе... (Сонет 27) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVII: Amor, amor, un hábito vestí..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 144 Клеандрова Ирина Александровна: Мир (World) 1k   Стихотворение
  • 144 Омежина Ирина: Мой мир 1k   Стихотворение
    Песня словацкой группы "DESmod" (Môj svet)
  • 144 Wells Diana: Морозник 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 144 Резниченко Владимир Ефимович: Муж и любовник 0k   Стихотворение Комментарии
    Из испанской классики. Автор оригинала - Франсиско де Кеведо (1580 - 1645)
  • 144 Limyaael: Написание реалистичных любовных романов 1 12k   Статья Комментарии
    Перевод американской критики штампов фэнтази
  • 144 Дитц Наташа: Неоконченная пьеса для маргаритки 2k   Глава Комментарии
    "ко дню памяти брата ФЭНЛЮ"
  • 144 Андерс, Себастьян: Неспособный ребёнок 9k   Очерк
    Невозможность расценивать развратные действия с детьми как преступления против половой свободы. Противоречивость и непоследовательность непризнания детского согласия как недобровольного и неинформированного.
  • 144 Муркок Майкл: Нечто каменное 8k   Рассказ
    За краткий миг до наступления темноты он увидел маленький каменный домик. Дверь открылась, и выглянула женщина. Взглянув на неё, Катар позабыл Сифиллу Прекрасноликую, позабыл, что Квлввимвн Почкодёр всё ещё спешит, прихрамывая, по следу его. Он забыл даже, что на его совести смерть ...
  • 144 Танагура: Ни что не вечно - Robert Frost 0k   Стихотворение
  • 144 Стоялов Максим: Николь Кидман 8k   Статья
  • 144 Емельянов Вадим Юрьевич: Нострадамус о кризисе у капиталистов 1k   Стихотворение
  • 144 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 20 21k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 144 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 24 34k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 144 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 55 23k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 144 Гурвич Владимир Александрович: О доблестях, о подвигах, о славе 4k   Стихотворение
  • 144 Васин Александр Юрьевич: О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) 12k   Сборник стихов Комментарии
  • 144 Болдескул Евгения: Оба 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Оба"
  • 144 Шняк Борис Владимирович: Огонь и Лед 1k   Стихотворение
    Варианты перевода Роберта Фроста
  • 144 Князев Юрий: Окрасил вечер небеса 1k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 144 Стырта Ирина Владимировна: Олександр Олесь. Терновый венок 12k   Стихотворение
    О. Олесь написал "Терновый венок" под непосредственным впечатлением от трагической смерти Евгена Коновальца в 1938 г. В нем отражены реальные события и общественные настроения того времени.
  • 144 Отто Ван Дориан: Отто Ван Дориан, 2005 3k   Оценка:6.00*3   Стихотворение
    ПОПУГАЙ (пародия) Внимание! ненормативная лексика
  • 144 Лыжин Павел: Павел Лыжин 1952 4k   Стихотворение Комментарии
  • 144 Мидинваэрн: Перевод Ar Soudarded Zo Gwisket e Ruz Носят солдаты красный наряд 3k   Песня
    Перевод бретонской песни Ar Soudarded Zo Gwisket e Ruz - с помощью Mevisen, lady Aurum, Marie и французских друзей Мари, которые помогли с одним предложением, потому что никто из нас не знает бретонского. За что всем помогавшим приношу свою глубокую благодарность)
  • 144 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 41 17k   Глава Комментарии
  • 144 Шутак Мария: Перевод песни "Ich Tanze mit die in den Himmel hinein" на украинский язык 3k   Песня
    Песня:.......Ich Tanze mit die in den Himmel hinein...........................http://www.youtube.com/watch?v=zXxsdYs_13M .......................Танец и мелодия.................................. http://www.youtube.com/watch?v=l_pzlik5NCI
  • 144 Шугрина Ю.С.: Перевод песни Inkubus Sukkusbus "Vampyre kiss" 1k   Песня Комментарии
  • 144 Рейнек Богуслав: Перья 1k   Стихотворение Комментарии
  • 144 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 5 54k   Глава Комментарии
    Переведено Shairi. Правка Мур-мур-мяу. Спасибо за помощь в переводе трудных мест ВалеRka. Обратите внимание на предупреждение в начале файла. Жду ваших комментариев.
  • 144 Кларк Эштон Смит: Пленник эмира 21k   Рассказ
  • 144 Барроумэн Дж.: Полая Земля, гл.1-9 50k   Глава
    Книга "Полая Земля" британского автора, актера и певца Дж Барроумена предназначена для детей 10-14 лет. Но и взрослым интересно.
  • 144 Пагмаир Уилум: Призрак обольщения 20k   Рассказ
    Рассказ Уилума Пагмаира "Призрак обольщения" (The Phantom of Beguilement) из его сборника "Плесневое пятно и другие фантазии" (The Fungal Stain and Other Dreams) 2006 года.
  • 144 Сечив Сергей Александрович: Притяженье Душ 0k   Стихотворение Комментарии
    Душа всё мечется во тьме, а цель близка...
  • 144 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Про "Джокер-2019" 10k   Очерк
    Про фильм "Джокер" 2019-ого года и о реальном мире этого времени тоже.
  • 144 Хаген Альварсон: Про людей Рагнара конунга 6k   Глава
  • 144 Ингерсолл Эрнест: Птицы как национальные символы 70k   Глава
    перевод главы книги Эрнеста Ингерсолла "Птицы в легендах, сказках и фольклоре" "Птицы как национальные символы"
  • 144 Cassidy James Editor: Птицы. Белошеяя Ласточка 2k   Миниатюра Комментарии
  • 144 Войцех Кучок: Пьянка великонощная... 6k   Эссе
    Этот праздник украинская провинция отмечает с размахом, то есть все празднично "хлещут", чая и ратуя за приход Воскресения - монументальный и обязательный! (перевод с польского)
  • 144 Изергина Лариса: Р. П. Скотт. Кого поймал Джерри 3k   Стихотворение
    Перевод: Даже после неудачной рыбалки непослушные мальчишки частенько не остаются без улова! (Стихотворение для детей. Поэтический перевод с английского языка стихотворения What Jerry Caught. R. P. Scott)
  • 144 Скиннер Чарльз Монтгомери: Разделение саранаков 3k   Рассказ
  • 144 Осенняя Майя: Разница между мужчинами и женщинами 6k   Оценка:5.49*7   Миниатюра Комментарии
    Посмеявшись над этой историей, я решила перевести её для вас. Кто её автор - мне неизвестно. Было найдено в широких просторах интернета. Надеюсь, вы тоже улыбнётесь, читая!
  • 144 J. R. R. Tolkien: Ранние анналы Белерианда - История Средиземья - Том 4 41k   Глава
    Предисловие, первый вариант и примечания.
  • 144 Holmes Thom: Ранние Сумчатые 2k   Миниатюра
  • 144 Дин Роман: Роберт Фрост. Пыль в глазах 0k   Стихотворение
  • 144 Князев Юрий: Роберту Эйкену 0k   Стихотворение
  • 144 Скиннер Чарльз Монтгомери: Рождение водяной лилии 2k   Рассказ
  • 144 Батчер Джим: Рождественская ночь 39k   Рассказ
  • 144 Яр Надя: Роза Ауслендер: Верность-2 0k   Стихотворение
  • 144 Сноррi Стурлусон: Роздiли 43-49 33k   Глава Комментарии
    Егiль продовжує чудити, нищить все живе i виголошує пафоснi вiршi власного виробництва.
  • 144 Фурманов Кирилл: Свадебный плач 2k   Стихотворение Комментарии
    Финская народная, "Morsiamen itketys"
  • 144 Херберт Збигнев: Священнослужитель 1k   Стихотворение
  • 144 Иванова Татьяна Триана: Серебряные лодки 0k   Стихотворение
    Хосе Морено Вилла. Перевод с испанского.
  • 144 Роллина Морис: Слабость Господня 1k   Стихотворение Комментарии
  • 144 Бак Перл: Смерть и рассвет 23k   Рассказ
  • 144 Сечив Сергей Александрович: Собранность Духа 0k   Стихотворение Комментарии
    Вобрать ты избран Божью тишину -Собрание рождает брань одну
  • 144 Пирс Энтони: Совмещение (Книга Третья из цикла "Начинающий Адепт") 870k   Роман Комментарии
    Перевод третьей (по сути, заключительной) книги Пирса Энтони из цикла "Начинающий Адепт". О приключениях Адепта в мирах Протона и Фазы (жанр: фэнтази)
  • 144 Семык Оксана Ивановна: Сонет 66. Уильям Шекспир 1k   Стихотворение
  • 144 Седова Ирина Игоревна: Средь бела дня (Like a lamp in daytime) 6k   Песня
  • 144 Wyspianski Stanislaw: Станислав Выспянски. Тадеушу Эстрейхеру 2k   Стихотворение Комментарии
  • 144 Сэнсом Уильям: Старик в одиночестве 49k   Рассказ
    "У старика были имя и фамилия: Даусон, Чарлз Даусон. В незапамятные дни, когда рядом были жена и дети, кое-кто звал его Чарли: но жена умерла, дети и друзья разъехались, а сам он, перевалив на дряхлый седьмой десяток, вдруг открыл, что имя его тоже куда-то сгинуло, и стал он для немногих ...
  • 144 Князев Юрий: Строфы по тому же поводу 2k   Стихотворение Комментарии
    Из ранних стихов Бернса.
  • 144 Семык Оксана Ивановна: Тайна. Анн Рив Олдрич 1k   Стихотворение
  • 144 Херберт Збигнев: Тамариск 2k   Стихотворение
  • 144 Рейнек Богуслав: Танец Саломеи 2k   Стихотворение
  • 144 Вербовая Ольга Леонидовна: Твой 1k   Стихотворение
    Недавно узнала, что у песни Хулио Иглесиаса "Quiereme mucho" есть ещё и версия с англоязычным припевом, и называется она "Yours", то есть "Твой". Решила и его перевести художественно.
  • 144 Биерман Сара: Творение с Аспектами 6k   Статья Комментарии
    Мы поразительно творческие Существа! Мы играем в великолепную игру: "прятки" с самим Собой. А теперь пришло время выйти из укрытия и начать создавать Реальность...
  • 144 Annalisa Berta: Телесные Размеры 1k   Миниатюра
  • 144 Васин Александр Юрьевич: Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) 7k   Сборник стихов Комментарии
  • 144 Лучезарная Светлана: Тополь (The Poplar) 2k   Стихотворение
    Перевод оригинального английского стихотворения на русский язык.
  • 144 Гарсиласо: Ту часть души, которой дышит тело... (Сонет 19, второй вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • 144 Шекспир Уильям: Уильям Шекспир, Сонет 102, перевод 1k   Стихотворение
  • 144 Молчанова Елена Владиславовна: Уолтер Тевис: Человек, который упал на землю. Заключительная часть. 20k   Глава Комментарии
    Необычная книга с грустным концом, который, собственно, я и перевела
  • 144 Лопатина Татьяна Михайловна: Усадебка 2k   Стихотворение
    Два стихотворения Ф.Рюккерта.
  • 144 Резниченко Владимир Ефимович: Флюгерный петух 1k   Оценка:5.00*3   Стихотворение Комментарии
    Из аргентинской поэзии ХХ века
  • 144 Гиннес Франк Мак: Франк Мак Гиннес. Тот, кто присмотрит за мной 96k   Пьеса; сценарий
  • 144 Гурвич Владимир Александрович: Храните рукопись, о други, для себя! 1k   Стихотворение
  • 144 Томас Рейд: Хрустальная гора. Глава 5 26k   Глава
  • 144 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 17. Работа снаружи 37k   Глава
  • 144 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 5. Прослушивание Джейми 20k   Глава
  • 144 Лиланд Чарльз: Часть 1 Глава 2 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 5k   Глава Комментарии
  • 144 Роллина Морис: Человек богемы 1k   Стихотворение
  • 144 Скужинский Пётр: Чемодан 12k   Рассказ
    Автор это детективной истории - Пётр Скужинский (Польша)
  • 144 Гарсиласо: Что мне терять - тому, кто все утратил? (Сонет 7) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VII: No pierda más quien ha tanto perdido,..., перевод с испанского. Оригинал
  • 144 Фурманов Кирилл: Что с того, что я станцую? 0k   Стихотворение Комментарии
    из Кантелетар, "Mitä tuosta, jos ma laulan"
  • 144 Краснов: Шекспир сонет 148 1k   Стихотворение
  • 144 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга2, Канто 12 62k   Поэма
  • 144 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Вступление к поэме "Царица Фей". 3k   Поэма Комментарии
  • 144 Марч Уильям: Эмма-Грязнуля 26k   Рассказ
  • 144 Князев Юрий: Эпитафия 0k   Стихотворение
  • 144 Надежда: Это в костях, ч.2, гл.13 10k   Глава
  • 144 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.68 23k   Глава
  • 144 Samurai Champloo: Я иду в поисках чужой земли, 1k   Песня Комментарии
    Песня из 14 серии аниме "Samurai Champloo". Больше всего похоже на какие-то северные напевы (то ли садебная, то ли похоронная). Язык первоисточника не определен, скорее всего - какой-то диалект. Перевод делался с английского подстрочника, с учетом ритма и темпа песни.
  • 144 Князев Юрий: Ярмарка в День Всех Святых 7k   Поэма Комментарии
    Перевод из Роберта Фергюссона. NEW!
  • 143 Цывинский Николай: "Наконец-то справедливость", или что такое diversity 6k   Очерк
  • 143 Велигжанин Андрей Витальевич: 106. Когда я в хрониках прошедших лет... 6k   Стихотворение
  • 143 Шереверов Владимир Иванович: 1599 из Эмили Дикинсон 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson 1599 "Though the great Waters sleep..."
  • 143 Флинт: 1632 - Глава 23 24k   Глава Комментарии
  • 143 Флинт: 1632 - Глава 52 22k   Глава Комментарии
  • 143 Флинт: 1632 Глава 41 10k   Статья Комментарии
  • 143 Флинт: 1633 Глава 02 0k   Глава
    Глава здесь
  • 143 Zalessky Vladimir: 5 Reichsmark of General Paul Ludwig Ewald von Kleist (1935). An antiquarian note 8k   Миниатюра
    5 Reichsmark of General Paul Ludwig Ewald von Kleist (1935). An antiquarian note.
  • 143 Велигжанин Андрей Витальевич: 52. Итак, я - богатей; секретный ключ... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 143 Далла: 6. Повышение ставок 19k   Глава
  • 143 Велигжанин Андрей Витальевич: 86. Что взволновало сердце: вольный ветер? 12k   Стихотворение Комментарии
  • 143 Zalessky Vladimir: A certificate of ownership on the Npp "Pripolie" for Pavel Efimovich out of Kosti-Nf. A story 13k   Миниатюра
    A certificate of ownership on the NPP "Pripolie" for Pavel Efimovich out of Kosti-NF. A story.
  • 143 Рене Андрей: Ah, ho 3k   Справочник
  • 143 Рене Андрей: Ardilaun 1k   Справочник
  • 143 Б.Ясенский: B.Jasienski. Осеннее танго 2k   Стихотворение Комментарии
  • 143 Седова Ирина Игоревна: Backseat of your Cadillac (В твоем кадиллаке) 5k   Песня
  • 143 Г.С.Злотин: Bepнep Бepгeнгрюн. "Странная пoездка г-на фон Рингена" 10k   Рассказ Комментарии
  • 143 Рене Андрей: Bona fide 2k   Справочник
  • 143 Элайт Сергей: Customiz - Coolest. Sakamoto desu ga? Русская тв версия 1k   Песня
    CustomiZ - COOLEST. Anime: Sakamoto desu ga? (Я Сакамото, а что?). Author of the Russian version: Sergey "Yogito" Orihada.
  • 143 Горшков Дмитрий Валерьевич: D. Gorshkov "Prisoner" 2k   Рассказ Комментарии
    Перевод рассказа "Узник" на английский язык...
  • 143 Пряхин Андрей Александрович: Hokku by Matsuo Basho 3k   Стихотворение
    Hokku by Basho Matsuo. It makes me remind a Russian funny story. A farmer`s yard. Night. Famer`s wife on the porch hearing a sound of wild pissing in the dark and asking rather terribly: -Who is pissing over there like a cow? -It`s me, mommy! Farmer`s wife (endearingly: ...
  • 143 Overwood Henry de: How Manya and Shura argued. A local political story 3k   Миниатюра
    MMMDXIII. How Manya and Shura argued. A local political story. - June 28, 2024.
  • 143 Васильева Анжелика Сергеевна: Iron Maiden - Revelations (Откровения) 1k   Песня
    В общем-то, переведено так, что это можно спеть, не изменяя ничего, просто подставив русский текст...
  • 143 Рене Андрей: Isis 3k   Справочник
  • 143 Рене Андрей: Jerusalem 4k   Справочник
  • 143 Рене Андрей: Joseph 3k   Справочник
  • 143 Элайт Сергей: Kana-Boon - Diver. Boruto: Naruto The Movie. Русская версия 1k   Песня Комментарии
    KANA-BOON - Diver. Anime Film: Boruto: Naruto The Movie. Theme Song.
  • 143 Дин Роман: Kansas - Lamplight Symphony 3k   Песня
  • 143 Рене Андрей: Libnius 1k   Справочник
  • 143 Пряхин Андрей Александрович: Lilies Лилии 4k   Песня
    Lilies. Sung by Alexandre Aivazov. Lyrics by a poetess Larissa Rubalsky. Music by Alexandre Klevitsky, Chief Conductor of the Yu. V. Silantyev Academical Large Concert Orchestra, Moscow First love and ... first disappontment! So many firsts! And damn importance of motor transport ...
  • 143 Рене Андрей: Lovely present of cakes 3k   Справочник
  • 143 Чиванков А.В.: M. Opitz: Auf einen abtrünnigen Kahlkopf / Неверному лысцу 1k   Стихотворение
  • 143 Изергина Лариса: Mary had a pretty bird... Дивная пташка у Мэри жила... 1k   Стихотворение
    Перевод: Любимая канарейка-певунья Мэри (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из малого сборника "Стихи матушки Гусыни": Mary had a pretty bird... The Little Mother Goose)
  • 143 Рене Андрей: Merrion 2k   Справочник
  • 143 Рене Андрей: Midgaard 1k   Справочник
  • 143 Пряхин Андрей Александрович: Moscow Womanfolk 5k   Стихотворение
    Moscow Womanfolks (Trains are rushing to the South) by Evgeny Yevtushenko https://youtu.be/AV6D7X7v4cg
  • 143 Рене Андрей: Northeasts 2k   Справочник
  • 143 Рене Андрей: Nuvoletta 2k   Справочник
  • 143 Рене Андрей: Peregrine 2k   Справочник
  • 143 Вагинов K.: Petersburg 2741k   Поэма
  • 143 Березина Елена Леонидовна: Quiver For Time Arrows 9k   Статья
    Признательна В.Чижику за неоценимую помощь в переводе текста
  • 143 Федько Артем Васильевич: Secret Game (сериал Нуар) 0k   Песня
    Перевод песни Secret Game из сериала Нуар на русский язык.
  • 143 Рене Андрей: Seven wives 4k   Справочник
  • 143 Тройс Элли: Soul Love - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/R4beFFtIb1k (аудио 1978)
  • 143 Рене Андрей: Susanna 2k   Справочник
  • 143 Рене Андрей: Thalatta! Thalatta! 3k   Справочник
  • 143 Рене Андрей: Thank you ever so much 3k   Справочник
  • 143 Kun N.A.: The Fifth Labor of Heracles 2k   Миниатюра
  • 143 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch about the absence of a "photo with Vyshinsky" 3k   Миниатюра
    The Sketch about the absence of a "photo with Vyshinsky"
  • 143 Пряхин Андрей Александрович: The Whispered Words Ты мне сказала шёпотом 2k   Стихотворение
    The poem by Evgeniy Yevtushenko that I dared to translate has got an alliteration of `sh-sh` in the original that I replaced with the sound of `w-w` in English.
  • 143 Абов Алекс: Tomorrow 14k   Стихотворение
  • 143 Седова Ирина Игоревна: Train to Nowhere (Поезд в никуда) 5k   Песня
  • 143 Седова Ирина Игоревна: World on Fire (Там, где мир пылает) 3k   Песня
  • 143 Шеннон Макгвайр: Wrong Story 3k   Рассказ
    Небольшой рассказ американской писательницы Шеннон Макгвайр "Wrong Story" (2021) Перевод: Захаренко Борис
  • 143 Биченкова Мария Евгеньевна: Александра Рипли. Скарлетт. Глава 4 20k   Глава
  • 143 Crowder Bland: Американский Ясень 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 143 Зингер Исаак Башевис: Астральное путешествие 32k   Рассказ
  • 143 Williams Michael D.: Бархатистый дуб 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 143 Роллина Морис: Безумец 1k   Стихотворение
  • 143 Кафка Франц: Блумфельд Пожилой холостяк 49k   Глава
  • 143 Хэйсен М.: Братья Гилфорд 17k   Сборник рассказов
  • 143 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 47 31k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 143 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 5 33k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 143 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 7 50k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 143 Перевод: Вамана-пурана, главы 57-58 28k   Глава
    Вамана-Пурана, главы 57-58, перевод с санкскрита. Рассказ о том, как Сканда убил Махишасуру.
  • 143 Перевод: Вамана-Пурана, главы 81-83 19k   Глава
    Вамана-Пурана, главы 81-83. Рассказ о том, как Вишну обрёл чакру. Паломничество Прахлады. Описание тиртх.
  • 143 Хаген Альварсон: Вбивство Еллє конунга 5k   Глава
  • 143 Weiss Daniel: Вино из Пустыни 2k   Миниатюра
    Очерк из журнала Archaeology за ноябрь-декабрь 2020-ого года. Авторские права соблюдены.
  • 143 Мальцева Лилия: Вмещу я Хаос в четырнадцать строк 1k   Стихотворение Комментарии
    Сонет состоит из четырнадцати строк. Перевод сонета Эдны Миллей.
  • 143 Chadwick Douglass: Волчьи войны 23k   Статья Комментарии
    Перевод статьи из журнала National Geographic за март 2010 года.
  • 143 Агеев Юрий Михайлович: Встретимся над рекой - Рэй Брэдбери 21k   Рассказ
  • 143 Williams Jack: Вулканический Пепел 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 143 Heilmeyer Marina: Высокий Девясил 2k   Миниатюра
  • 143 Green David M. et all: Гигантская Айдаховая Амбистома 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 143 Дремлющий: Гильдия писателей. Знакомство 11k   Рассказ
  • 143 Potapk2: Глава 14 6k   Новелла
    Без редактуры...
  • 143 unknown: Глава 15 5k   Новелла
  • 143 Fortysixtyfour: Глава 21. Уход из школы 34k   Глава
  • 143 Suisei: Глава 5 - Я попытался сделать шаг вперед 6k   Оценка:8.00*3   Новелла Комментарии
  • 143 the stargate time traveller: Две самые плохие ведьмы 153k   Рассказ
    Однажды, на уроке заклинаний, Белладонна Вьюнок применяет заклинание портала времени. Это приводит к тому, что Милдред Хаббл перемещается во времени и оказывается в школе вместе со своей кузиной - Хетти Хаббл...
  • 143 Дин Роман: Джордж Гордон Байрон. Темна душа 1k   Стихотворение
  • 143 Милошевский: Домофон, ## 6-5 14k   Глава
  • 143 Перевод: Дурга-стути 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 143 Шереверов Владимир Иванович: Духовность и телесность 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1101 "Between the form of Life and Life"
  • Страниц (111): 1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"