Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (222399)
Поэзия (521468)
Лирика (168134)
Мемуары (17166)
История (29498)
Детская (19482)
Детектив (23263)
Приключения (50728)
Фантастика (106634)
Фэнтези (125263)
Киберпанк (5115)
Фанфик (9037)
Публицистика (45463)
События (12310)
Литобзор (12112)
Критика (14520)
Философия (67795)
Религия (16642)
Эзотерика (15608)
Оккультизм (2147)
Мистика (34424)
Хоррор (11342)
Политика (22779)
Любовный роман (25660)
Естествознание (13382)
Изобретательство (2897)
Юмор (74696)
Байки (9972)
Пародии (8091)
Переводы (22146)
Сказки (24668)
Драматургия (5720)
Постмодернизм (8677)
Foreign+Translat (1791)

РУЛЕТКА:
Магистерия ❤️
Твоя далекая звезда
Белый снег
Рекомендует Hector H.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108995
 Произведений: 1685657

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34448)
Повесть (22886)
Глава (160156)
Сборник рассказов (12822)
Рассказ (226957)
Поэма (9281)
Сборник стихов (42849)
Стихотворение (641339)
Эссе (37906)
Очерк (27178)
Статья (186305)
Монография (3510)
Справочник (12668)
Песня (23924)
Новелла (9854)
Пьеса; сценарий (7495)
Миниатюра (139169)
Интервью (5187)

10/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Айфенборг У.
 Александра
 Алексеева А.Е.
 Алтабаева О.С.
 Анчуков С.В.
 Анчуков С.В.
 Батиста Л.
 Берлога А.А.
 Боголюбов С.А.
 Боцман А.А.
 Вербенко Ю.В.
 Вечный С.О.
 Владыкина Я.В.
 Воронова Е.С.
 Городюк Р.Р.
 Гурьянов С.В.
 Дадайкина О.
 Джулиетт
 Долгих С.И.
 Дубягина А.
 Дюкова Т.П.
 Ёлка Т.А.
 Зеленская Е.В.
 Зотова А.Ю.
 Зотова А.Ю.
 Игнатьева Е.С.
 Ильинов М.А.
 Кан Е.С.
 Кожин Е.И.
 Кот П.
 Кудрявцев А.И.
 Кузьменко Т.
 Куликова С.М.
 Лала М.
 Леонтьев О.В.
 Лозгачев Я.А.
 Лымарь Н.
 Миллер-Майер
 Мушкатина В.Н.
 Найс Н.Н.
 Паланик М.
 Петрович И.
 Потоцкая К.
 Раскольникова А.А.
 Рашевский М.В.
 Реймс Е.
 Романов В.В.
 Ротова Н.В.
 Румянцева М.Ю.
 Рыбас Э.Н.
 Салий А.А.
 Сафьянова А.Л.
 Сенчаков Д.А.
 Си-Урал
 Сидиус Д.С.
 Смеклоф Р.
 Сокол Н.
 Соколов Д.А.
 Стриковская А.А.
 Сулес Е.В.
 Тарбеев Е.В.
 Титаренко А.Д.
 Уокер К.
 Фефилов А.И.
 Фостер Р.А.
 Ханкаев И.А.
 Хаткевич Х.
 Херондэйл К.А.
 Шамсутдинова М.
 Швецов П.А.
 Шелагина Т.С.
 Шмелев С.В.
 Элькина Д.М.
 Эндаков А.Ю.
 Юрина Т.
 Янн А.
 Яцковская В.О.
 Яцковская В.О.
 Bagi
 Caraluni T.
 Mad G.E.
 Si-Volga
Страниц (111): 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 147 Zalessky Vladimir: The business together with cunning simpletons or The sale of apartments overlooking the Don River. A ... 8k   Миниатюра
    The business together with cunning simpletons or The sale of apartments overlooking the Don River. A story from real estate experience.
  • 147 Штернлихт Ана: The Ghost (перевод первой версии) 1k   Стихотворение
  • 147 Zalesski Vladimir: The original historical concept by Vladimir Zalessky "East-Republican space project and the Russial (Soviet) ... 8k   Миниатюра
    The original historical concept by Vladimir Zalessky "East-Republican space project and the Russial (Soviet) intelligentsia".
  • 147 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch how Vanya Zhukov translated the word "Russian" from Russian into English and improved the ... 3k   Миниатюра
    The Sketch how Vanya Zhukov translated the word "Russian" from Russian into English and improved the language of Shakespeare
  • 147 Пряхин Андрей Александрович: The Steamboat Whistles, Shouts Out А Пароход Кричит: "Ау!" 3k   Песня
    `The steamboat whistles, shouts: `Hi` is a song from the Russian feature film `The river banks` https://youtu.be/ZGRPbkkE_VQ, https://youtu.be/0qLbGtebw78
  • 147 Тройс Элли: Under Pressure - David Bowie 4k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/NS_ZlDVMpWk (видео с выступления 1996)
  • 147 Гото Кассем Себастьян: Warhammer 40000: Испытания Исадора 47k   Рассказ
  • 147 Настин Павел: [переводы стихов yusef komunyakaa] 20k   Сборник стихов
  • 147 Gwara Adam: Адам Гвара. Земля, и др.стихи 6k   Сборник стихов
  • 147 Gwara Adam: Адам Гвара. Шутиада 2k   Сборник стихов
  • 147 Василой Адела: Адела Василой 2010 6k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Парчинская Анна: Анна Парчинская 1998 3k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Князев Юрий: Анна, твои чары 1k   Стихотворение Комментарии
    Песня.
  • 147 Трофимов Сергей Павлович: Арахна 12k   Рассказ
  • 147 Кожемякин Михаил Владимирович: Бронетехника итальянских партизан-антифашистов 16k   Очерк
    Перевод статьи Use of Armored Vehicles and Logistical Problems. Italian Partizans (1943-45) с ресурса Tank Encyclopedia. Оригинальной статье предшествует подробное вступление, рассказывающее о создании антифашистского партизанского движения в Италии в годы Второй мировой войны, боевых ...
  • 147 Стаффорд Джин: В зоопарке 47k   Рассказ
    Джин СТАФФОРД (Jean STAFFORD), 1915-1979. Американская писательница, лауреат Пулитцеровской премии 1970 года за сборник рассказов. За рассказ "In the Zoo" (В зоопарке) ей в 1955 году была присуждена премия О. Генри. Практически неизвестна русскому читателю. Действие двух публикуемых ...
  • 147 Клеандрова Ирина Александровна: В себя (Into My Own) 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Robert Frost - Into My Own
  • 147 Ружевич Тадеуш: В соборе... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 20 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 147 Ожога Игорь Владимирович: Гарри Поттер и Кубок огня 15k   Пьеса; сценарий
    Автор: Rod Hilton Перевод: И.В. Ожога aka davesar Оригинал, как обычно, здесь
  • 147 Шаф Анна: Герой "Титаника" 5k   Миниатюра
  • 147 Дикий Волк.: Глава 1. Королевский призыв 6k   Глава Комментарии
    Автор: Анэко Юсаги Тип: Веб новелла (рэнобе) chtivo.su/глава 1
  • 147 Cap'n Chryssalid: Глава 16 51k   Глава
  • 147 Cap'n Chryssalid: Глава 6 42k   Статья
  • 147 Potapk2: Глава 9 9k   Новелла
    без редактуры
  • 147 Themegalosaurus: Говорящее молчание 0k   Рассказ
    Перевод фанфика по 6-му сезону. Сэм вернул свою душу. Пора поохотиться на вендиго.
  • 147 Атлас О М: Голосование в Оон 1k   Стихотворение
    Песня Голосование в ООН/ההצבעה באו"ם группы Никуй рош (Головомойка)/ניקוי ראש, перевод с иврита.
  • 147 Дюма Александр: Граф Монте-Кристо (3) 8k   Глава
    Новый перевод "Графа Монте-Кристо" Дюма. Фрагмент 3
  • 147 Shirihai Hadoram, Brett Jarrett: Гренландский Тюлень 5k   Справочник
  • 147 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Гуди Блейк и Гарри Джилл. Уильям Вордсворт 12k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Зингер Исаак Башевис: День на Кони-Айленд 23k   Рассказ
  • 147 Князев Юрий: Джентельмену, приславшему газету 3k   Стихотворение
  • 147 Милошевский: Домофон, ## 4-8 4k   Глава
  • 147 Болдескул Евгения: Древесная лягушка 1k   Рассказ Комментарии
    Пэк Ги Ман "Древесная лягушка"
  • 147 Басан Эмилия Пардо: Душа сирены 6k   Рассказ
  • 147 Конрад Джозеф: Еще один день 53k   Пьеса; сценарий
    История о том, как важно вовремя сделать свой выбор и не убояться пойти собственной дорогой. Гарри Хагберд, сын жесткого отца, сбежал из дома много лет назад, разбив родителю сердце и заставив того посвятить жизнь мучительному ожиданию. Старик сошел с ума и, назначив дату, начал верить, ...
  • 147 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 2 7k   Глава
  • 147 Муратов Сергей Витальевич: Звоны 10k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Desmond Morris: Зубр На Римской Арене 3k   Глава
  • 147 Скиннер Чарльз Монтгомери: И все же ее называют Прыжком Влюбленного 2k   Рассказ Комментарии
  • 147 Чиванков А.В.: И.А. Бродский: Итак, пригревает / 2k   Стихотворение
    Цикл "ЧАСТЬ РЕЧИ" (1975-1976)
  • 147 Стырта Ирина Владимировна: Иван Франко. На реке вавилонской... 6k   Стихотворение Комментарии
    К 160-летию рождения Ивана Франка
  • 147 Гурвич Владимир Александрович: Игорь Северянин 2k   Сборник стихов
  • 147 Густов Дмитрий Юрьевич: К ** 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Эдгар Аллана По (Edgar Allan Poe) "To --"
  • 147 Przerwa - Tetmajer: Казимеж Пжерва-Тетмайер. Патриот 4k   Стихотворение
  • 147 Александров Олег Иванович: Как духи две любви во мне... 1k   Стихотворение
    Этот перевод появился благодаря поэту, популяризатору и исследователю поэтического наследия Уильяма Шекспира Сергею Степанову, впервые опубликовавшему в России все оригинальные тексты сонетов из единственного прижизненного английского издания 1609 года, без "улучшений учёных редакторов". ...
  • 147 Yoo Seong: Ковчег Том 4 141k   Оценка:5.27*10   Повесть Комментарии
    Перевод Smit Lukas. Не вычитано!
  • 147 Алмазов Иван: Королева Сайрана 0k   Песня Комментарии
  • 147 Петров Алексей Станиславович: Королева 31k   Рассказ
    Мистическая сказка польской писательницы Катарины Моквы.
  • 147 Торарин Гуннарссон: Король-Дракон Мистары 793k   Роман
    Тревожное перемирие настало на просторах Хайланда, так как новому Повелителю Драконов приходиться бороться с непрерывными интригами и честолюбивыми соперниками, которые угрожают разрушить договор Тельвина с драконами. В свою очередь сами драконы не в силах забыть свой старинный ...
  • 147 Семунд Мудрий: Коротка пiсня про Сiгурда 28k   Поэма
  • 147 Киртли Дэвид Бэрр: Красота 0k   Рассказ
    История про Красавицу и Чудовище на современный американский лад. Рассказ был опубликован в каком-то сетевом фэнзине. Оттуда же иллюстрация. На обл.: Illustration (C) 2012 Galen Dara.
  • 147 Гурвич Владимир Александрович: Крестьянин и смерть 2k   Стихотворение
  • 147 Ромм Михаил Григорьевич: Кровь на седле, ковбойская песня 2k   Стихотворение
    Народная ковбойская песня
  • 147 Baczynski Krzysztof Kamil: Кшиштоф Камиль Бачиньски. Смерть куклы 1k   Стихотворение
  • 147 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "Правосудия для Сацумэ" 11k   Справочник
    Перевод карт дополнения "Правосудие для Сацумэ" (Justice for Satsume).
  • 147 Васин Александр Юрьевич: Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) 0k   Стихотворение
  • 147 Nowak Leszek.A.: Лешек А. Новак. Стихотворения 2k   Сборник стихов
  • 147 Майналовски Сибин: Ловец воспоминаний 0k   Рассказ
  • 147 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Седьмая симфония 26k   Пьеса; сценарий
    Радиопьеса из сборника 1937 года
  • 147 Мальцева Лилия: Любовь -- не все: не пища, не вода 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 30-го сонета Эдны Миллей
  • 147 Parlicki Mariusz: Мариуш Парлицки. Великое ничто 1k   Сборник стихов
  • 147 Князев Юрий: Марш садовника 1k   Стихотворение
  • 147 Князев Юрий: Мисс Бернс 0k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Стоялов Максим: Михаил Герасимович Ильенко 3k   Статья
  • 147 Князев Юрий: Мне дружба дорога твоя 1k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Нифонтова Ольга Ивановна: Молитва (перевод Andrea Bocelli "The prayer") 1k   Песня
  • 147 Гонгора: На погребение герцогини Лермы (Сонет 104) 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Gongora y Argote, Сонет CXXXIV: En el sepulcro de la Duquesa de Lerma, перевод с испанского. Оригинал
  • 147 Танагура: Над этим миром... - Sara Teasdale 0k   Стихотворение
  • 147 Джонсон Джим: Найти счастье в этом мире 93k   Повесть
    перевод книги "Finding Happiness in a Frustrating World" by Jim Johnson, PT
  • 147 Седова Ирина Игоревна: Напрасные слова (The useless words) 4k   Песня
  • 147 Гурвич Владимир Александрович: Николай Глазков 3k   Сборник стихов
  • 147 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 44 22k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 147 Эйкен Конрад: Ночь перед сухим законом 32k   Рассказ
  • 147 Лопушанская Анна-Мария: Озимандис 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Перси Биши Шели
  • 147 Alderton David: Отметины и окраска панциря 3k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 147 Алексеев Алексей Алексеевич: Перевод 102-го сонета В. Шекспира 2k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 37 5k   Глава Комментарии
  • 147 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 39 30k   Глава Комментарии
  • 147 Мидинваэрн: Перевод Henry Martin - Traditional Scottish Songs 3k   Песня
    "Генри Мартин" - это традиционная шотландская народная баллада о Генри Мартине, моряке, который становится пиратом, чтобы поддержать своих двух старших братьев. Оригинальная баллада повествовала о сэре Эндрю Бартоне (или Бартине (c. 1466 - 2 августа 1511), капере, ставшем печально ...
  • 147 Шутак Мария: Перевод на украинский песня - Loše Vino - Zdravko Čolić 1k   Песня Комментарии
    Послушать в исполнении Zdravko Čolić - 21 - Loše vino ----- http://www.youtube.com/watch?v=1GXK6jZAO60 ------------ или в исполнении Massimo - Lose vino --http://www.youtube.com/watch?v=9P7BLQNMYh0
  • 147 Wells Diana: Перьевые Маки (Или Маклейя) 3k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 147 Talenor: Пламя и лед 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод на русский стихотворения Роберта Фроста "Fire and Ice"
  • 147 Сечив Сергей Александрович: Подмастерье 0k   Стихотворение Комментарии
    Коль путник не найдёт проводника,короткая поездка превратится в столетнее блужданье дурака
  • 147 Теннисон Альфред, лорд: Покинутый дом 0k   Стихотворение
    Лорд Альфред Теннисон появился на свет в 1809 году в Сомерсби, Линкольншир, Англия. Выдающийся классик, мастер малых форм, поэт-лауреат при королеве Виктории. Скончался в Англии в 1892 году.
  • 147 Славянка Ольга: Почти - автор Жак Превер 3k   Стихотворение
  • 147 Скиннер Чарльз Монтгомери: Пророк из Пальмиры 3k   Рассказ
  • 147 Семунд Мудрий: Пророцтво Грiпiра 24k   Поэма
    Зачин до корпусу пiсень про Сiгурда i власне стислий переказ його пригод. Англiйський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe22.htm
  • 147 Князев Юрий: Прощание с берегами Эйра 3k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Cassidy James(Editor): Птицы. Бородатая Неясыть 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 147 Касмуна: Пугливая газель в саду моем... 0k   Стихотворение
    Касмуна-Еврейка/قسمونة بنت إسماعيل, Пугливая газель..., перевод с арабского, подстрочник Ю. Будман. Оригинал.
  • 147 Певзнер Григорий Александрович: Р.М. Рильке. Из "Сонетов Орфею". Часть I. Сонет 1 1k   Стихотворение
  • 147 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 21 39k   Глава Комментарии
  • 147 Дин Роман: Роберт Фрост. Не быть отныне прежним пенью птиц 1k   Стихотворение
  • 147 Князев Юрий: Роберту Фергюссону 1k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Дмитриева Софья Игоревна: Рогалики 3k   Рассказ Комментарии
    Рассказ малоизвестной у нас пока Юлии Франк, о творчестве которой один критик отозвался так: "...от языка ее произведений перехватывает дыхание".
  • 147 Князев Юрий: Свисток 8k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Хаген Альварсон: Сини Рагнара взяли Вiфiльсборг 4k   Глава
  • 147 Колок Алан: Современные яды: Дозы, действие, последствия 398k   Повесть
  • 147 Беньяминов Семён: Стоит в селе Субботове... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Князев Юрий: Строки, написанные в Фрайерс Карс 4k   Стихотворение Комментарии
    Жизнь - всего лишь краткий день...
  • 147 Кларк Луиза-Мария: Сумма в арифметике 1k   Стихотворение
  • 147 Sunny Morning: Там, где ты есть 2k   Песня
    Перевод песни Ани Лорак "Там, де ти є" из одноимённого альбома 2001 г.
  • 147 Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Во Иудее во дни оны... 5k   Стихотворение
    Первоначально Шевченко задумал это стихотворение как вступление к поэме "Мария", но потом отказался от этого намерения и переписал его как отдельное произведение. Впервые напечатано в издании: Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова. - СПб., 1867.
  • 147 Weletta Ewi: Теневой Разбойник 9k   Оценка:6.88*11   Новелла Комментарии
    Перевод китайской веб новеллы по миру игры с полным погружением. Была бы признательна за коррекцию и указание ошибок.
  • 147 Шоффнер Джеймс: Тёмные образы восстают 15k   Рассказ
    Перевод рассказа Джеймса Шоффнера "Тёмные образы восстают" (Dark Shapes Rising) 1976 года, посвящённого попытке экранизации поэмы "Люди монолита" Джастина Джеффри и её последствиям.
  • 147 Швайцер Даррелл: Тканые боги Жамиира 60k   Рассказ
  • 147 Любовинкина Татьяна Анатольевна: Тцара-Великий плач двух моих темнот 3k   Стихотворение
  • 147 Wells Diana: Тысячелистник Обыкновенный 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 147 Беньяминов Семён: Тяжкое время (Чарлз Буковски) 2k   Стихотворение
  • 147 Старикашка Ю: Уборка в доме 2k   Оценка:2.80*4   Миниатюра
  • 147 Манчев Владимир Симеонович: Удача 3k   Стихотворение Комментарии
    Предлагаю вниманию читателей мой перевод стихотворения современного болгарского поэта Атанаса Капралова "Късмет" ("Удача").
  • 147 Чижик Валерий Александрович: Упражнение для перевода 1k   Оценка:3.71*5   Сборник стихов Комментарии
    Для тех, кто любит английский и детей.
  • 147 Князев Юрий: Утро 6k   Стихотворение Комментарии
    Черновой вариант.
  • 147 Князев Юрий: Хороший эль бодрит меня 1k   Стихотворение
  • 147 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Эпилог 6k   Глава
  • 147 Kitazawa: Цирк 5k   Эссе Комментарии
    Художественный (-_-) перевод Plastic Tree "Circus". Песня, которая меня испугала. Вообще, с японского переводить трудно, но я старался максимально следовать тексту (да и давно это было).
  • 147 Лиланд Ч.: Часть 1 Глава 3 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 20k   Глава Комментарии
  • 147 Старикашка Ю: Чего нельзя говорить беременной жене 1k   Оценка:2.20*10   Миниатюра Комментарии
  • 147 О.К.: Черри К. Дж. Источник Шиюна 0k   Глава Комментарии
  • 147 Kingdon Jonathan: Чёрный Носорог 7k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 147 Краснов: Шекспир сонет 107 1k   Стихотворение
  • 147 Aznavour Charles: Шельмец-рояль (Ce sacré piano) 4k   Песня Комментарии
    Ностальгическая песня старого человека о старом рояле. Не рано ли еще ностальгировать?.. А вот поди ж ты, близка она мне!
  • 147 Славянка Ольга: Школа искусства (Жак Превер) 1k   Стихотворение
  • 147 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 3, Канто 1 49k   Поэма
  • 147 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга2, Канто 9 49k   Поэма
  • 147 Шутак Мария: Эквиритмический перевод украинской песни "Нiч яка мiсячна" на немецкий 1k   Песня
    Анатолій Солов'яненко — Ніч яка місячна......... https://www.youtube.com/watch?v=J1vo6cw55Uk......... Ніч яка місячна, Борис Романович Гмиря, 1962 рік........ https://www.youtube.com/watch?v=8B2PH8MVdM8
  • 147 Князев Юрий: Элегия на Блэра 4k   Стихотворение Комментарии
  • 147 О.К.: Энтони Пирс. Замок Ругна 760k   Роман Комментарии
  • 147 Нэш, Огден: Эти ужасные люди 1k   Стихотворение Комментарии
    The Terrible People
  • 147 Калинина Антонина: Эудженио Монтале."Пережидая полдень..." 0k   Стихотворение
  • 147 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.42 17k   Глава
  • 147 Kiple Kenneth F.: Южноазиатские Невзгоды 5k   Глава
  • 147 Rebrov: Японские пословицы и поговорки 3k   Оценка:4.77*4   Стихотворение
  • 146 Zalessky Vladimir: "djs of Changes", "i'm Coming Out" (Roman Bondarenko), "традыцыi дзеля будучынi" ("traditions of the ... 4k   Миниатюра
    "DJs of Changes", "I'm Coming Out" (Roman Bondarenko), "Традыцыi дзеля будучынi" ("Traditions of the Future") ... Reflections of the cultural observer Vladimir Zalessky. A culturological note.
  • 146 Далла: 12. Карты в воздухе 24k   Статья
  • 146 Велигжанин Андрей Витальевич: 129. К стыду, к утрате духа страсть ведёт... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Флинт: 1632 - Глава 9 9k   Глава Комментарии
  • 146 Флинт: 1632 Глава 16 0k   Глава
    Глава 16 находится здесь
  • 146 Флинт: 1632 Глава 18 26k   Глава Комментарии
    глава целиком
  • 146 Шурыгин Олег: 18 глава мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты" 43k   Поэма
    Омовение в Радха-кунде - Посещение храма Хари-дэва - Здравствуй, Говордхан! - Хитрость Гопала - Появление Раджа-пута Кришнадаса - Танцы над водой - Акрура-тиртха - Прощание с Вриндаваном - Отдых в летний зной - Появление мусульман - Пробуждение Чайтанья Дэва - Отращение мусульман
  • 146 Valter: Angie 1k   Оценка:4.39*5   Песня Комментарии
    Этакий перевод песни "Angie" группы "Rolling Stones". ПисАлся в школе, посвящался одной девушке, которой безумно нравилась эта песня. В первой версии слово "ангел", было словом "Анна". Помидоры завяли, а песня осталась,текст чуть-чуть изменился.8) Одно из лучших моих произведений. ...
  • 146 Рене Андрей: Bearla 2k   Справочник
  • 146 Седова Ирина Игоревна: Beautiful (Прекрасная) 5k   Песня
  • 146 Рене Андрей: Clontarf 4k   Справочник
  • 146 Рене Андрей: Constable 3k   Справочник
  • 146 Рене Андрей: Dead Sea 1k   Справочник
  • 146 Дин Роман: Deep Purple - Above And Beyond 2k   Песня
  • 146 Дин Роман: Deep Purple - Pictures Of Home 1k   Песня
  • 146 Седова Ирина Игоревна: Dreamer (Мечтатель) 5k   Песня
  • 146 Березина Елена Леонидовна: Five Principles Of The Universe 2k   Миниатюра
    перевод В.Н. Березиной
  • 146 Рене Андрей: Fox and Geese 1k   Справочник
  • 146 Рене Андрей: France 8k   Справочник
  • 146 Камаева Кристина Николаевна: Front of statue of Madonna 3k   Стихотворение Комментарии
    Н. С. Гумилев "Он поклялся в строгом храме..."
  • 146 Trinity Blood openning song: Hane ga nai... 0k   Оценка:6.00*3   Песня Комментарии
    Первый куплет и припев оппенинга к аниме "Кровавая Троица" (мелодия там завораживающая...). Переводился с одного из подстрочников и подгонялся по ритму под звучание песни. К сожалению, нет в наличии полного текста.
  • 146 Седова Ирина Игоревна: I Don"t Care (Мне все равно) 6k   Песня
  • 146 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The world is inhabited by armadillos 6k   Глава
    No copyright infringement is intended...
  • 146 Рене Андрей: I.O.U 2k   Справочник
  • 146 Рене Андрей: Mea culpa 2k   Справочник
  • 146 Рене Андрей: My face is my fortune 2k   Справочник
  • 146 Рене Андрей: O'Hara 3k   Справочник
  • 146 Рене Андрей: Phoenicia 3k   Справочник
  • 146 Рене Андрей: Quick and dead 2k   Справочник
  • 146 Локи 0: Quintus Horatius Flaccus. Exegi 4k   Стихотворение Комментарии
    Код Горация расшифрован! Тайное послание древнего эзотерика
  • 146 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - If I Were a Superhero, I would be 12k   Статья
    Автоматический перевод одного из рассказов хорошего автора с фанфикшн.нет
  • 146 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - Love is a Many Splendored thing 8k   Статья
  • 146 Yesenin Sergey: Sergey Yesenin. Collection of Poems. Bilingual Version 275k   Сборник стихов
    Sergey Yesenin. Russian Poetry Classic. (1895-1925) Collection of Poems. Bilingual Version (Russian-English) Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • 146 Сушко Антон Иванович: Shadowrun: Откровения 20k   Рассказ
    Еще один рассказ из книги Dark Horrors, на сей раз повествующий о том, как становятся культистами всяких непонятных сущностей.
  • 146 Рене Андрей: Sterne 3k   Справочник
  • 146 Березина Елена Леонидовна: The Creator And The Creation 0k   Миниатюра Комментарии
  • 146 Overwood Henry de: The historical jazz of the Karamzin's colleague under the shadow of the Livonian War and the partition ... 10k   Миниатюра
    MMMDXLIII. The historical jazz of the Karamzin's colleague under the shadow of the Livonian War and the partition of the Polish-Lithuanian Commonwealth. A historical essay. - September 21, 2024.
  • 146 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Sketch on the positive programme of huge positive work 3k   Миниатюра
    The Sketch on the positive programme of huge positive work
  • 146 Zalessky Vladimir: Two car episodes from the history of interpersonal relationships. An autobiographical note. (With the ... 13k   Миниатюра
    Two car episodes from the history of interpersonal relationships. An autobiographical note. (With the autobiographical story as app).
  • 146 Новикова Елена: Uprising 2k   Песня
    MUSE. Перевод вышел несколько корявеньким. Кое-где пришлось пожертвовать точностью, чтобы легло хотя бы в подобие рифмы.
  • 146 Рене Андрей: Waters of 4k   Справочник
  • 146 Рене Андрей: Wine, women and song 2k   Справочник
  • 146 Paganaidd: [перевод] Digging for the Bones 53-55 51k   Глава
  • 146 Петров Алексей Станиславович: Акварель 8k   Рассказ Комментарии
    Автор этой сказки - писательница из Польши Катарина Моква
  • 146 Дизраэли Бенджамин: Алрой 450k   Роман
    Сюжет из истории Азии 12 века. Еврейский царь-лжемессия Давид Алрой вознамерился вернуть своему народу утраченную славу, потерпел сокрушительное поражение и трагически окончил свой жизненный путь.
  • 146 О.К.: Блаватская Е.П. Подполковник Св. Антоний 2k   Статья
  • 146 О.К.: Браун Картер. Молот Тора 276k   Роман
  • 146 французский народ: В нежном лунном свете 1k   Стихотворение
    детская, кжм, песенка про зайцевПеревод с французского
  • 146 Гордеев Петр Александрович: В храме Ареса 1k   Стихотворение
    Рифмованный перевод стихотворения древнегреческого поэта Алкея.
  • 146 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 6 43k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 146 Ричард Лаймон: В чужом теле. Марта и Сью 136k   Глава
    Перевод глав из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 146 Мюррей Гилберт: Великие школы четвертого века до нашей эры 81k   Глава Комментарии
    Перевод главы книги Гилберта Мюррея/ Gilbert Murrey "Пять стадий греческой религии"
  • 146 Князев Юрий: Веселый акцизный 1k   Стихотворение
  • 146 Бранд Гарольд: Вечерняя звезда 0k   Стихотворение Комментарии
    Edgar Allan Poe. "The Evening Star".
  • 146 Rich Thomas H, Vickers-Rich Patricia: Возращая Жизнь Прошлому 14k   Глава
    Авторские права соблюдены.
  • 146 Эллин Стенли: Вопрос 21k   Рассказ
  • 146 Ривлин Влад: Газа. Палата Номер Шест 12k   Эссе
    превод: Татяна Любенова Литературен Свят
  • 146 Webb Benjamin: Гимн славы 2k   Песня Комментарии
    Перевод пасхального славословия, сочиненного когда-то еще Бедой Достопочтенным и известного в англоязычной части мира как "A Hymn Of Glory Let Us Sing"
  • 146 Сечив Сергей Александрович: Глава 06, "Управляя Телом Желаний" 68k   Глава
    Начало: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/286166.html Продолжение: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/317295.html "Как Петуха Убил Ты Своего, Хусам?" - Руми. О ТЕЛЕ ЖЕЛАНИЙ Согласно средневековым представлениям, человек состоит из четырех тел: плотного, ...
  • 146 Айвз Эдвард: Глава тринадцатая 51k   Глава
    Происшествия на пути из Калькутты в Гамру. Прибытие в Коламбо, Аньенго, Кочин с описанием сих мест. Сведения о кочине или Слоновьей Ноге. Прибытие и краткие сведения о Теллишерри, Гоа, Бомбее и Гамру. Наблюдения о дереве баньян.
  • 146 Bishop A. C. & etc.: Группа слюды 4k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 146 Перевод: Деви-ставам 4k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 146 Верлен Поль: Десятистрочие на 1830-й 1k   Стихотворение Комментарии
  • 146 Минченко Татьяна Владимировна: Джанни Родари Путаница (Перевод с итальянского) 1k   Рассказ
  • 146 Дремлющий: Дни увядания 7k   Рассказ
  • 146 Crayola: Дом везде, где я с тобой 0k   Рассказ
    ГГ взяли паузу в подготовке к преследованию своего главного врага и отправились на охоту за призраком во Флориде -- предрождественское дело. События между s14e08 ("Византия") и s14e09 ("Копье"). Автор предположила, что понадобилось несколько недель, чтобы расставить все по своим ...
  • Страниц (111): 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"