Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (222929)
Поэзия (522498)
Лирика (168528)
Мемуары (17193)
История (29494)
Детская (19515)
Детектив (23326)
Приключения (51006)
Фантастика (106925)
Фэнтези (125461)
Киберпанк (5126)
Фанфик (9066)
Публицистика (45781)
События (12476)
Литобзор (12130)
Критика (14529)
Философия (68102)
Религия (16822)
Эзотерика (15651)
Оккультизм (2164)
Мистика (34560)
Хоррор (11383)
Политика (22877)
Любовный роман (25674)
Естествознание (13445)
Изобретательство (2904)
Юмор (74903)
Байки (10075)
Пародии (8097)
Переводы (22195)
Сказки (24682)
Драматургия (5720)
Постмодернизм (8762)
Foreign+Translat (1792)

РУЛЕТКА:
Мерзкий старикашка
22. Праздник детства
Приключение туда-
Рекомендует Каури Л.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109102
 Произведений: 1689899

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Остросюжетного рассказа-2025
Презумпция виновности-2025

ФОРМЫ:
Роман (34471)
Повесть (22920)
Глава (160380)
Сборник рассказов (12896)
Рассказ (227392)
Поэма (9302)
Сборник стихов (42880)
Стихотворение (643304)
Эссе (38042)
Очерк (27264)
Статья (186277)
Монография (3516)
Справочник (12882)
Песня (24135)
Новелла (9861)
Пьеса; сценарий (7488)
Миниатюра (139806)
Интервью (5178)

13/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Александрова К.
 Арминская М.Ю.
 Бобов К.В.
 Володина Л.Г.
 Герн В.
 Гробовой А.С.
 Дар В.
 Дегтярева В.
 Демидов М.А.
 Евсюков Н.Н.
 Захарова М.В.
 Иванова В.Ю.
 Князев Ю.
 Коваль М.
 Кожина И.
 Коломиец А.А.
 Колыванов М.Ю.
 Кондратенко Е.А.
 Крюкова Л.В.
 Курбанова К.З.
 Леонгард В.
 Лерман М.С.
 Лесина Е.
 Лобанов М.В.
 Марко П.
 Мармари
 Митерёва Н.В.
 Михайлов П.В.
 Михайлюк Р.В.
 Мишина И.Г.
 Молчанова Н.И.
 Морозов Д.Г.
 Мурат А.А.
 Никонова Е.А.
 Нисенблатт Н.
 Павлова А.
 Парфёнов А.С.
 Петрова М.О.
 Плахута Н.В.
 Полякова О.В.
 Прийменко Н.В.
 Пяткова К.
 Р.П.
 Радви С.
 Райков А.А.
 Ред Б.Г.
 Родина
 Рябых В.В.
 Сазанов В.В.
 Сайферт А.А.
 Саф Д.
 Свахчян
 Сирович М.
 Спынь К.М.
 Тимофеев В.
 Уинтер А.
 Ухандеев А.Е.
 Федотова Ю.А.
 Харикен С.
 Ходаковский А.С.
 Шишагина О.А.
 Яковенко П.В.
 Яковлев Г.С.
 Якунина Е.С.
 Chost
 Kerin L.
 Lika-Lein
 Megalodon
 Shendu
Страниц (111): 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 156 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 16, 3 часть 27k   Глава Комментарии
    Третья часть до конца главы.
  • 156 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 18 26k   Глава Комментарии
  • 156 Мидинваэрн: Перевод песни Meine Liebste, Jolie группы d'Artagnan 3k   Песня Комментарии
    Старинная французская песня "Douce Dame Jolie" Гийома де Машо, также Гильом де Машо (фр. Guillaume de Machaut или фр. Machault; около 1300 - апрель 1377), осовремененная группой D'Artagnan. Подстрочник их текста с немецкого выполнен Marie, мною сделано эквиритмическое стихотворное ...
  • 156 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Sudden Light" Dante Gabriel Rossetti (1828–82) на украинский 1k   Стихотворение Комментарии
  • 156 Шедугова Марина Анатольевна: Петух 6k   Рассказ Комментарии
    Daniel Apruz, "Le coq"Перевод с французского
  • 156 Oldershaw Cally: Пироп 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 156 Шкловский Лев: Понары Дневник Саковича и остальное 115k   Сборник рассказов
  • 156 Шереверов Владимир Иванович: После Кафки 1k   Стихотворение
  • 156 Тайтельбаум Лi: Права дитини та проблема рiвної гiдностi 14k   Статья
    Чи означають конституцiйнi ґарантiї "рiвностi в правах i гiдностi всiх людей" рiвнiсть мiж дiтьми й дорослими. Слiв: 1682.
  • 156 Князев Юрий: Прелюбодей 3k   Стихотворение Комментарии
  • 156 Carr Emily: Псевдоапельсин Льюиса 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 156 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 21 39k   Глава Комментарии
  • 156 Гурвич Владимир Александрович: Роберт Бёрнс 9k   Сборник стихов
  • 156 Дин Роман: Роберт Фрост. Canis Major 0k   Стихотворение
  • 156 Сноррi Стурлусон (?): Роздiли 7-12 25k   Глава
    Торольф син Квельдульфа йде на службу Харальдовi конунгу.
  • 156 Ерофеева Ольга Владимировна: Рубаи 0k   Стихотворение Комментарии
    На мой взгляд, рубаи - очень актуальная форма в наш стремительный век. А наследие это - бездонно...Попытка не пытка!
  • 156 Krynicki Ryszard: Рышард Крыницки. Стихи 3k   Сборник стихов
  • 156 Махов С. А. 2015: С. А. Махов 5k   Стихотворение
    Эдгар Аллан Поу
  • 156 Тамми Феликс Викторович: С. Гэнсбур. Песни 23k   Сборник стихов Комментарии
    Переводы песен и стихов Сержа Гэнсбура.
  • 156 Бертольд Иоганнес: Сады смерти 2k   Стихотворение Комментарии
  • 156 Меккель Кристоф: Свет 161k   Повесть
  • 156 Ferrari: Синяя акула 2k   Миниатюра Комментарии
  • 156 Пирс Энтони: Совмещение (Книга Третья из цикла "Начинающий Адепт") 870k   Роман Комментарии
    Перевод третьей (по сути, заключительной) книги Пирса Энтони из цикла "Начинающий Адепт". О приключениях Адепта в мирах Протона и Фазы (жанр: фэнтази)
  • 156 Жуков Сергей Александрович: Сонет 18 1k   Стихотворение
    Перевод сонета XVIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 156 Князев Юрий: Сонет о сонетах 1k   Стихотворение
  • 156 Эйкен Конрад: Странный лунный свет 26k   Рассказ
  • 156 Ружевич Тадеуш: Страсти 3k   Стихотворение
  • 156 Виникомб Джон: Стрелец 6k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в икусстве"
  • 156 Болдескул Евгения: Тоска 1k   Стихотворение Комментарии
    Ю Чи Хван "Тоска"
  • 156 Князев Юрий: Угрюмый Декабрь 1k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 156 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 12 6k   Глава
  • 156 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 5 9k   Глава
  • 156 Корнейчук Анатолий: Умань 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Элланы.
  • 156 Дин Роман: Уолтер де ла Мэр. Слушавшие 2k   Стихотворение
  • 156 Седова Ирина Игоревна: Хороши вечера на Оби (On the Ob Evenings are so Fine) 3k   Песня
  • 156 Сечив Сергей Александрович: Цель Пути 0k   Стихотворение Комментарии
    Я есть твоя одна надежда,Я - Цель Пути, иди ко Мне.
  • 156 Bertrand: Церковь Святого Сатаны и Всех Демонов 67k   Рассказ
  • 156 Богачко Павел: Цзя Пинва. В горах Шанчжоу 15k   Эссе
    Путевые заметки
  • 156 Краснов: Шекспир сонет 37 1k   Стихотворение
  • 156 Краснов: Шекспир сонет 84 1k   Стихотворение
  • 156 Bethesda, игра "Oblivion": Шестнадцать аккордов безумия. Том Vi. История Гирцина 3k   Рассказ
    Вот, от делать нечего.
  • 156 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 4, Канто 2 91k   Поэма
  • 156 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 5, Канто 1 24k   Поэма
  • 156 Шутак Мария: Эквиритмический перевод известной в Мексике песни "Piensa en mí" на украинский язык. 1k   Песня
    Песня из фильма испанского режисера Педро Альмодовара "Высокие каблуки"...... https://www.youtube.com/watch?v=LkPn2ny5V4E________________________________ Piensa en Mi - Natalia LaFourcade & Vicentico
  • 156 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни Green Grass - Tom Waits на немецкий 2k   Песня Комментарии
    Cibelle - Green Grass (by Tom Waits)..............................http://www.youtube.com/watch?v=wbRkKzX4L2g
  • 156 Шереверов Владимир Иванович: Эпикуреец 5k   Стихотворение
  • 156 Чиванков А.В.: Юрий Смирнов: Люди живут убого / Null Leute 0k   Стихотворение
    Люди забыли бога
  • 156 Черкесова Зера Андреевна: Я вижу образ твой... 1k   Стихотворение
    Вольный перевод из Гете.
  • 156 Семонифф Н.: Я могу не много 3k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 155 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 3 4k   Глава
  • 155 Славская Мила: - Sou ka!!! 8k   Очерк Комментарии
    !!! Рекомендую лингвистам (освежить в памяти). Рекомендую адекватным веселым читателям - познавательно и даже полезно.
  • 155 Флинт: 1632 - Глава 37 18k   Глава Комментарии
  • 155 UpdВелигжанин Андрей Витальевич: 25. Пускай гордится славою земною... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 155 Далла: 6. Повышение ставок 19k   Глава
  • 155 Велигжанин Андрей Витальевич: 90. Пора любви отречься от меня... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 155 Zalessky Vladimir: A possible default of the Russian Federation and my fourth application to the Rf Ministry of Finance. ... 11k   Миниатюра
    A possible default of the Russian Federation and my fourth application to the RF Ministry of Finance. A diary note.
  • 155 Zalesski Vladimir: About my not taken place meetings with Solzhenitsyn and Sholokhov. A literary note 7k   Миниатюра Комментарии
    About my not taken place meetings with Solzhenitsyn and Sholokhov. A literary note.
  • 155 Рене Андрей: America 6k   Справочник
  • 155 Zalesski Vladimir Vladimirovich: An elderberry is in the garden, and an uncle is in Kiev. An effective foreign policy. The note 3k   Миниатюра
    An elderberry is in the garden, and an uncle is in Kiev. An effective foreign policy. The note.
  • 155 Изергина Лариса: Apollon Maykov. A few mediocre families... 3k   Стихотворение
    Перевод: Что с нами не так? почему не срабатывает социальный иммунитет и инстинкт самосохранения? (Подстрочный перевод на английский язык эпиграммы Аполлона Майкова 7. "Бездарных несколько семей...") Translation: What's wrong with us? Why don"t social immunity and the instinct of ...
  • 155 Рене Андрей: Ave, Salve and Vale 3k   Справочник
  • 155 Рене Андрей: Babes in the Wood 2k   Справочник
  • 155 Рене Андрей: Balbus 3k   Справочник
  • 155 Эстерис Э: Be Glad Your Nose is on Your Face 1k   Стихотворение
    Be Glad Your Nose is on Your Face by Jack Prelutsky
  • 155 Рене Андрей: Ben Edar 2k   Справочник
  • 155 Overwood Henry de: Builders of railway. A story 5k   Миниатюра
    MMMCDLXXXV. Builders of railway. A story. - April 24, 2024.
  • 155 Рене Андрей: C - Galway 2k   Справочник
  • 155 Чиванков А.В.: Christian Morgenstern: Chronometer / Репетир 1k   Стихотворение
    Palmstroem & Co.
  • 155 Рене Андрей: Cornwall 4k   Справочник
  • 155 Kugutsu E: Distress and coma (The Gazette) 2k   Песня
  • 155 Дейн Кейт: For Want of a Hat 14k   Рассказ
    Рассказ американской писательницы Кейт Дейн "For Want of a Hat" (2024) Перевод: Захаренко Борис
  • 155 Рене Андрей: Forty Bonnets 3k   Справочник
  • 155 Zalesski Vladimir: Georgy Langemak, Katyushas and V-2 rockets. A small, a large, and a civilizational scripts 7k   Миниатюра
    Georgy Langemak, Katyushas and V-2 rockets. A small, a large, and a civilizational scripts.
  • 155 Седова Ирина Игоревна: Green Sleeves (Леди Зеленые Рукава) 5k   Песня
  • 155 Рене Андрей: Hungary 2k   Справочник
  • 155 Теннисон А.: In Memoriam A.H.H. / "Памяти А.Г.Х." 18k   Поэма
    Продолжение поэмы: стихи CXVI-CXXXI. В стихе CXVI - третья весна после смерти Артура. К стиху CXX: "Как бился Павел со зверьём": см. Новый завет, "Первое послание Коринфянам" (15:32). К стиху CXXI: "Геспер" - древнегреческое название планеты Венера, ...
  • 155 Рене Андрей: Is life worth living 1k   Справочник
  • 155 Чиванков А.В.: J. W. (von) Goethe: Ein Hündlein / Собачка 0k   Стихотворение
    Annonce (26. 5. 1811)
  • 155 Рене Андрей: Joe 4k   Справочник
  • 155 Дин Роман: Kansas - The Unsung Heroes 2k   Песня
  • 155 Тороддсен Йоун: Krummi svaf i klettagja 6k   Стихотворение
    Русский (хоть есть и лучше) и украинский переводы стихотворения Йоуна Тороддсена "Ворон спал в ущелье скал" + оригинальный текст; это произведение в виде песТни исполняют все кому ни лень фольк-банды (например, "In Extremo").
  • 155 Седова Ирина Игоревна: La Paloma (Голубка) 3k   Песня
  • 155 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov is sailing along the Tsimlyansk Sea and evaluates the usefulness of the Volga-Don River ... 7k   Миниатюра
    Lenya Bobrov is sailing along the Tsimlyansk Sea and evaluates the usefulness of the Volga-Don River Transport Route. A story.
  • 155 Рене Андрей: Lugh 2k   Справочник
  • 155 Рене Андрей: Mea culpa 2k   Справочник
  • 155 Рене Андрей: O'Hara 3k   Справочник
  • 155 Седова Ирина Игоревна: Sanctuary (Убежище) 4k   Песня
  • 155 Рене Андрей: Teastain 3k   Справочник
  • 155 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 35 17k   Новелла
  • 155 Мальцева Лилия: The Actress and the Artist 0k   Стихотворение
  • 155 Zalessky Vladimir: The Space Program of Russia in the international economic context. A note on a history of space exploration ... 4k   Миниатюра
    The Space Program of Russia in the international economic context. A note on a history of space exploration.
  • 155 Рене Андрей: Thornton 2k   Справочник
  • 155 Zalesski Vladimir: Toulon, Berezina and the magic of the old French medallion. A confession of a teacher of a capital University ... 20k   Миниатюра
    Toulon, Berezina and the magic of the old French medallion. A confession of a teacher of a capital University (Russia, the 21st century).
  • 155 Рене Андрей: Vale of tears 2k   Справочник
  • 155 Crowder Bland: Американская Липа 1k   Миниатюра
  • 155 Гурвич Владимир Александрович: Без меня тебе, любимый мой,.. 3k   Песня
  • 155 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Безумная мать. Уильям Вордсворт 6k   Стихотворение Комментарии
  • 155 О.К.: Браун Картер. Пароль на тот свет 264k   Роман
  • 155 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 9. "Наверху" 14k   Глава
  • 155 Херберт Збигнев: В городе 2k   Стихотворение
    Вариант этого стихотворения.
  • 155 Гордеев Петр Александрович: В храме Ареса 1k   Стихотворение
    Рифмованный перевод стихотворения древнегреческого поэта Алкея.
  • 155 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 26 31k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 155 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 37 34k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 155 Чиванков А.В.: В. Андреев, Р. Паулс: Старая дружба / Alter Wein 3k   Песня
    Альбом: т/ф «Большой янтарь» (1971) https://www.youtube.com/watch?v=TcKRQMCNQrU&t=6s
  • 155 Рейнек Богуслав: Валежник в огне 1k   Стихотворение
  • 155 Вулф Джин: Воин Сидона 498k   Роман Комментарии
    За ночь Латро забывает все. Лишь описывая вечером события дня и каждое утро читая заново свой дневник, он может узнать о себе. Зато его история приковывает к себе внимание читателя и уже не отпускает до самого конца. Два предыдущих романа, объединенные в цикл "Латро в Тумане" ("Воин ...
  • 155 Хмелевская Иоанна: Всё красное (01) 24k   Глава
    Этот роман не нуждается в особом представлении. Моя первая попытка перевести что-то большое. Целью было сделать перевод возможно близким к польскому тексту, используя, там, где это было возможно, слова с теми же корнями, что и в авторском тексте, а не первое стоящее в словаре соответствие. ...
  • 155 Long John, Schouten Peter: Высиживающие яйца 7k   Глава
    Авторские права соблюдены.
  • 155 Перевод: Ганеша-аштакам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 155 Волгина Лариса Ивановна: Генрих Гейне. У моря 0k   Стихотворение Комментарии
  • 155 Чиванков А.В.: Георгий Иванов: В тишине вздохнула жаба / Eine Kröte 1k   Стихотворение
    Вся, насквозь, видна
  • 155 О.К.: Герберт Джеймс. Копьё 0k   Глава Комментарии
  • 155 Cap'n Chryssalid: Глава 12,5 Омак "Отпуск с людьми" 106k   Статья
  • 155 Гурвич Владимир Александрович: Граф Нулин. Концовка 3k   Поэма
  • 155 Семонифф Н.: Две старушки за мирным вязаньем, их зовут иногда и всегда 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 155 Мальцева Лилия: Дверь без Замков. Роберт Фрост 0k   Стихотворение
    "The Lockless Door" by Robert Frost.
  • 155 Johnson Bob: Двухлинейная Саламандра 1k   Миниатюра Комментарии
  • 155 Князев Юрий: Джону Ранкину 1k   Стихотворение
  • 155 Wellnhoffer Peter Dr.: Диморфодон 2k   Миниатюра
  • 155 Кэмпбелл Питер: Дневник хирурга Кэмпбелла 42k   Очерк
    "Провели славную ночь и нашли наше новое обиталище вполне уединенным и таким приятным, какого только можно было ожидать; наняли портных, чтобы сшили нам рубашки-баньяны, просто рубашки и прочего, на обед была жареная баранья нога с карри, стейками и прочим, и глоток прекрасного прохладного ...
  • 155 Миронома: Доктор Наое 17k   Миниатюра
    Mirage of Blaze, Naoe x Takaya, PG. Такая простудился, и Наое за ним ухаживает.
  • 155 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.6 гл.42 25k   Оценка:9.00*4   Глава Комментарии
  • 155 Стырта Ирина Владимировна: Евген Маланюк. На Эльбе 3k   Стихотворение Комментарии
    "В Москве, - писал в своих воспоминаниях Сен-Дени, мамелюк Наполеона, - в минуты скуки или отдыха цезар почти всегда брался за том Вольтера "История Карла ХII"...
  • 155 Тамми Феликс Викторович: Евгений Соколов 59k   Оценка:3.72*4   Повесть
    Сказка-притча Сержа Гэнсбура
  • 155 Гадес А.: Жатва черепов 83k   Рассказ
    Рассказ Skull Harvest, автор Г. Макнилл, сб. Heroes of the Space Marines. Warhammer 40K.
  • 155 Svyatopluk Bily: Жук-Олень 2k   Миниатюра Комментарии
  • 155 Sapphire_child: Забывая 0k   Миниатюра
    Как я уже отмечала, в сериале очень часто опускают подробный показ самых драматических моментов. Чтобы зрители могли домыслить. Чтобы фанфикеры могли дописать. Что и делается. Кода к s13e23 -- подробности момента, когда Dean says 'Yes'.
  • 155 Киплинг Джозеф Редьярд: Заповедь 3k   Стихотворение
  • 155 Узданьский Гжегож: Збигнев Херберт. Новый год пана Когито 3k   Стихотворение
  • 155 Desmond Morris: Зубр На Римской Арене 3k   Глава
  • 155 Хеменс Фелисия: Ивовая песня 1k   Стихотворение
    Felicia Hemans "WILLOW SONG", перевод с английского на русский язык
  • 155 Цивунин Владимир: Из Евгения Козлова (стихотворения, с коми) 6k   Сборник стихов
    "И путает все ноты до одной..."
  • 155 Ермаков Эдуард Юрьевич: Из любовной лирики 6k   Стихотворение
    Несколько стихов Р. Броунинга на "вечную тему" любви
  • 155 Г.С.Злотин: Из Рильке ("Manchmal steht einer auf...") 1k   Стихотворение Комментарии
  • 155 Hunter Luke: Илька 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 155 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 27 29k   Глава Комментарии
  • 155 Рейнек Богуслав: Ищу покоя 1k   Стихотворение
  • 155 Galczynski K.I.: К.И.Галчиньски. Дятел и девушка 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 155 UpdФоканов Владимир Валерьевич: К.С.Льюис, "Историософия", перевод 40k   Эссе Комментарии
    Перевод эссе К.С.Льюиса "Historicism" из сборника Fern-seeds&Elephants.
  • 155 Сегедский Константин Николаевич: Книга Знаний и Книга Оранотена 109k   Глава
    Эта часть Oahspe не были частью версий, изданных в 1882 или 1891 гг., но была найдена позже, как фрагменты оригинальных подтверждённых оттисков. Возможно, это была часть Книги Бена.
  • 155 Петров Алексей Станиславович: Королева 31k   Рассказ
    Мистическая сказка польской писательницы Катарины Моквы.
  • 155 Evans Arthur V.: Красный Бородатый Муравей 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 155 Кларк Эштон Смит: Красный тюрбан 13k   Рассказ
  • 155 Шанкарачарья: Кришна-аштакам 3k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 155 Acephalenoumena: Левенда углубляется в тайны Культа Ктулху с романом "Данвич" 6k   Статья
  • 155 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "Слез Аматерасу" 9k   Статья
    Перевод карт дополнения "Слезы Аматерасу" (Tears of Amaterasu).
  • 155 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 3 33k   Оценка:4.91*6   Глава Комментарии
    Переводил: AndriyN Редактировали: AndriyN, Rozpip, Zakrin
  • 155 О.К.: Маккэфри Энн. Хрустальная певица 0k   Глава
  • 155 Brown Shaila Editor.: Малый Поясохвост 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 155 Manteuffel Kristian Medard: Мантойфель К.М. Выход из Ульро 4k   Стихотворение
  • 155 Креславская Анна Зиновьевна: Мечты из сердца моего... Из Сары Тисдейл 0k   Стихотворение Комментарии
  • 155 Сечив Сергей Александрович: Молчание 0k   Стихотворение Комментарии
    Чтобы Незримого познать,Лишь стиснуть зубы и молчать.
  • 155 Сафонова Элеонора Константиновна: Несбывшийся поэт 5k   Стихотворение Комментарии
    Перевод - участник Евразийского конкурса. Номинаций, слава богу, не удостоен
  • 155 О.К.: Нивен Ларри. Женщина в кратере Дель Рей 93k   Рассказ
  • 155 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 22 21k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 155 Лиспектор Клариси: Он меня поглотил 6k   Рассказ
  • 155 Ривлин Влад: Партизанская песня 3k   Стихотворение
    Я взялся за этот перевод, поскольку это одна из тех песней, которыми хочется поделиться с людьми. Взявшись за перевод я тогда еще не знал о том, что эта песня уже переведена. Привожу ссылки на другие переводы здесь, как и дополнительные подробности биографии Гирша Глика. http://ihgd.livejournal.com/212342.html ...
  • 155 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 30 34k   Глава Комментарии
  • 155 Мидинваэрн: Перевод I'll tell my ma 1k   Песня
    перевод веселой песенки
  • 155 Шутак Мария: Перевод на украинский. Песня: Zdravko Colic - Andjela 3k   Песня Комментарии
    Перевод на украинский. Песня: Zdravko Colic - Andjela
  • 155 Яров Кузьма Кузмич: Песнь Махамудры 7k   Песня Комментарии
  • 155 Деснос Робер: По прихоти ночи 0k   Стихотворение Комментарии
    Robert Desnos, A la faveur de la nuit
  • 155 Hunter Luke: Полосатый сахарский хорёк 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 155 Джонс Джулия: Последние. Отрывок про Кас 5k   Глава Комментарии
  • 155 Джонс Джулия: Последние. Продолжение про Собачьего Вождя 7k   Глава
  • 155 Сечив Сергей Александрович: Прощение Грехов 0k   Стихотворение Комментарии
    Когда научишься прощать грехи чужие,Тебе простят твои, и сможешь жить без страха.
  • 155 Cassidy James Editor: Птицы. Американская Древесная Овсянка. Обыкновенная Воробьиная Овсянка 5k   Справочник
  • 155 Cassidy James Editor: Птицы. Пёстрая Неясыть 2k   Миниатюра
  • 155 Ривлин Влад: Пустыня Негев по-армянски 41k   Статья Комментарии
    "Пустыня Негев" по-армянски.): http://ostarmenia.com/hy/ecology-arm/negevarm/
  • 155 Лыжина Светлана Сергеевна: Пусть вольный голубь сердца моего по саду мира этого летает... 4k   Стихотворение
  • 155 Надежда: Путешественница ч.8 гл.40 53k   Глава Комментарии
  • 155 Надежда: Путешественница ч.9 гл.62 57k   Глава Комментарии
  • 155 Эйкен Конрад: Пух чертополоха 59k   Рассказ
    Парашютик одуванчика не знает, куда занесет его ветер: пролетит он многие мили над лугами, проплывет над сосновым лесом, опустится в горное ущелье, застрянет на денёк-другой в паутине и, наконец, пустит росток в самом нелепом месте: старом башмаке, пустой консервной банке или трещине ...
  • 155 Калашников Денис Александрович: Ропрып 2k   Стихотворение
    Инглишь)
  • 155 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Гон_Гу 185k   Статья
  • 155 Томская Вера: Ручеек 2k   Стихотворение Комментарии
    Извините за простенький стиль и вольный перевод. Дом пришлось снести по ходу дела, а в оригинале он остался. Буду рада, если кого-нибудь развлечет. :)
  • 155 Сорочан Александр Юрьевич: Рэндалл Гарретт, Роберт Сильверберг. Человек, который ненавидел шум 7k   Рассказ
  • 155 О.К.: Саберхаген Фред. Мир Арднеха 337k   Роман
  • 155 decat: Самая плохая ведьма в Хогвартсе 35k   Рассказ
    Однажды Милдред Хаббл и ее подруги отправляются в Хогвартс...
  • 155 Чудинова Дарья Ивановна: Севілья 0k   Стихотворение
    Переклад вірша Федеріко Гарсіа Лорки
  • 155 Кок Поль де: Секрет 17k   Рассказ
    Перевод Ржепишевского Ю.Автор этого рассказа - Поль де Кок, популярный в свое время французский писатель 19-го века. Опубликовано - 24/10/2020
  • 155 Гурвич Владимир Александрович: Семён Надсон 4k   Сборник стихов
  • 155 Виникомб Джон: Сирены классической мифологии 5k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве"
  • 155 Никишов Олександр: Словарь суржика для Польши 361k   Статья
  • 155 Даймоук Жюльет: Солнце в зените 510k   Роман
    Главный персонаж этой книги - плод фантазии, порождение авторского воображения. Всякое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, - абсолютное совпадение. Остальные имена, характеры, происшествия, организации и места - основаны на настоящих исторических событиях. В таких случаях ...
  • 155 Мальцева Лилия: Сонет 28 1k   Стихотворение Комментарии
    William Shakespeare. Sonnet 28. Translation.
  • 155 Жуков Сергей Александрович: Сонет 33 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета XXXIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 155 Макшинский Сергей: Сосед мой, Бог (перевод Рильке) 1k   Стихотворение
  • 155 Johnsgard Paul A.: Стерх 6k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 155 Беньяминов Семён: Стих Буковски (Боб Фланаган) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 155 Гейне Генрих: Сто стихотворений 128k   Сборник стихов Комментарии
  • 155 Сечив Сергей Александрович: Страх Мучений 0k   Стихотворение Комментарии
    Мучений страх им ум туманит,И в море муки погружает.
  • 155 Miciński Tadeusz: Тадеуш Мициньски. Любовники богов 0k   Стихотворение
  • 155 Василой Адела Диомидовна: Тень Адамастора. Огюст Лакоссад 5k   Стихотворение
  • 155 Коллинз Билли: Три слепых мышонка 3k   Стихотворение
  • 155 Сафонова Элеонора Константиновна: Ты не обязан быть правым (Дэнни О'Киф) 4k   Песня Комментарии
    Перевод песни "You Don't Have To Be Right", альбом "Light Leaves The West" (2015)
  • 155 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 1 5k   Глава
  • 155 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 4 5k   Глава
  • 155 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 9 9k   Статья
  • 155 Гурвич Владимир Александрович: Уистен Оден 15k   Сборник стихов
  • Страниц (111): 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"