Пародия на это стихотворение Збигнева Херберта. Написана в рамках конкурса, предлагавшего участникам представить, что те или иные авторы могли бы написать сегодня, и посвящена его призам - футболкам с портретами Збигнева Херберта и Чеслава Милоша.
This is an ancient Irish saga. One of those about Dark Patrick's chronicles. Simplified translation from the Russian language. Russian origin is taken from: "Through the magic ring." A Book of British Folklore Collection published in the former USSR over 20 years ago. For an audio ...
Colin C. Conway 86th Street and the Summer of Love I despised the dumpy kid for curling up and letting us beat on him. He didn't know it, but the less he fought the worse he made it on himself and the harder he made it on me. I hated feeling the guilt for something we hadn't ...
Песня конфедератов. SOUTH WILL RISE AGAIN! Согласно легенде "Желтой розой Техаса" называли Эмили Морган Вест, мулатку, которая была рождена рабыней. Во время Мексиканской революции в 1836 году ее захватил генерал Санта Анна, домогавшийся любви "Желтой Розы". Как оказалось на самом ...
Автор этой статьи - Теодор Питкерн (1893-1976). Рождённый в семье клана миллиардеров, являвшейся, наряду с семьями Рокфеллеров, Морганов и иных "китов" большого бизнеса, одной из базовых столпов американской капиталистической системы конца прошлого века, во времена её созревания и ...
Сказки Штейнберга замечательно подходят для современной семьи, желающей дать детям в доступной форме начатки знаний об истории и культуре народа, привить любовь к традициям.
Повесть "Былые времена" Иегуды Штейнберга (1863 - 1908) посвящена жизни кантонистов - еврейских детей, насильно взятых у родителей для подготовки к службе в армии императора Николая I.
Безіменка вбили в неосвітленому колідорі. Він переродився як Узумакі Наруто, притому зберіг минуложиттєві знання. Незабаром новоспечений Наруто одержує "милицю" у вигляді сили ігрового персонажа та, зрештою, сьогожиттєву мету, до якої той ітиме довго й поступово, крізь ламаний канон ...
1885 с. Малые Серякуши Ардатовского уезда Нижегородской губ. - 1928, с. Чернопенье близ Костромы Князь Дмитрий Владимирович Звенигородский учился сперва в Московском университете, затем в Йенском, до переворота 1917 года занимался больше педагогической деятельностью, чем литературой. ...
Об этом замечательном музыканте, к сожалению, очень мало информации. Все, что мы имеем это - краткие упоминания и сухие словарные статьи в несколько строк. Однако именно влиянию Пизенделя, его оригинальному стилю исполнения мы обязаны построением произведений величаших композиторов ...
Лавкрафт в Нью-Йорке. Страдания об уворованных костюмах. Расизм. Жены нет - гуляй, беднота! Кошмар в Ред-Хуке, который Джоши считает кошмарным, но это на его совести.
Одинокая учительница случайно знакомится с мужчиной по имени Коди, у которого есть ручной волк. Между ней и Коди готовы вспыхнуть чувства, но у того есть неприглядное прошлое, которое так просто его не отпустит...
Тодзё Ренья был похищен богиней, Она ему предложила 2 варианта. Вернуть обратно в свой мир и умереть через 3 дня, а затем в следующей жизни переродиться в собаку. Или попытаться стать богом пройдя тренировки в течении вечности. Он выбрал второй вариант, тренироваться, и когда он достиг ...
Продолжение от 23.12.2011 1632. Главная страница группы 1632. Chapter 29 Подраздел Разное К глотающему буквы Ленноксу присоединяется Гретхен с акцентом и вставкой немецких слов. Парад усугубляется свадьбой.
Kiss me, girl! (Поцелуй меня, девочка!) https://youtu.be/9sct6yKjUOc Arranged & sung by the most unique Russian pop singer Sergei Vasiliyevitch Tchelobanov (Сергей Васильевич Челобанов). He performed as a pop star in the 90s of the 20 c. Later he dedicated himself to arrangement ...
Рассказ Уилума Пагмаира "Призрак обольщения" (The Phantom of Beguilement) из его сборника "Плесневое пятно и другие фантазии" (The Fungal Stain and Other Dreams) 2006 года.
Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
Der Panpsychorealismus wurde von Dr Alexander Amelkin in den Jahren 1979/81 und 2006/16 aus den Ideen des Panpsychismus heraus entwickelt. Der Panpsychorealismus ist eine "proto-mentale" zeitgenössische Kunst, die die geistigen Eigenschaften der existenten ...
The title of this song https://youtu.be/m6tyesDCEgk is the Yiddish Tango, or in original `Jüdischer Tango`. This the title it was given by its songwriter Friedrich Swartz, a Jewish German composer, himself in his last letter sent to Germany from Paris to where he`d escaped ...
Уоллас Стивенс, 1879-1955. Это загадочное стихотворение появилось в печати в журнале "Wake" в 1950-ом году. Поэт родился в городе Ридинг, шт. Пенсильвания, в котором на горе Пенн и находится упомянутая Пагода. Вернувшись домой после учёбы в 1904-ом году, 25-летний Стивенс встретил ...
Когда поделилась своим переводом "Мусорного ветра" с Чушковым, тот в ответ прислал свой перевод этой песни ("Ветер знает") с комментарием, что лучше уже не будет - видимо, у него. Тем не менее для меня его комментарий выглядел как взятие на слабо, в связи с чем я и сделала в конце ...
Книга - сенсация! Хаману Невинный - его родители были убиты вторгшимся войском троллей. Хаману Выживший - он стал солдатом, превратив себя в такого же лишенного сердца наемника, которые убили его родителей. Хаману Победитель - могущественный король-вошебник, бич Пустых Земель. Хаману ...
Это - стихотворение (песня) из главы IV большой известной поэмы выдающегося английского поэта-викторианца Альфреда Теннисона "Принцесса". Я первая (и единственная) полностью перевела эту поэму.