Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (218929)
Поэзия (513357)
Лирика (165419)
Мемуары (16620)
История (28627)
Детская (19395)
Детектив (22285)
Приключения (46065)
Фантастика (102621)
Фэнтези (122339)
Киберпанк (5094)
Фанфик (8734)
Публицистика (44053)
События (11492)
Литобзор (12022)
Критика (14514)
Философия (65006)
Религия (15225)
Эзотерика (15127)
Оккультизм (2117)
Мистика (33576)
Хоррор (11214)
Политика (21800)
Любовный роман (25556)
Естествознание (13181)
Изобретательство (2913)
Юмор (73313)
Байки (9617)
Пародии (7964)
Переводы (21412)
Сказки (24593)
Драматургия (5543)
Постмодернизм (8267)
Foreign+Translat (1794)

РУЛЕТКА:
Узор судьбы
Огненный факультет
Радость
Рекомендует Акерон

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108172
 Произведений: 1652527

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33371)
Повесть (22642)
Глава (158327)
Сборник рассказов (12538)
Рассказ (221777)
Поэма (9292)
Сборник стихов (42313)
Стихотворение (619614)
Эссе (36978)
Очерк (26539)
Статья (192741)
Монография (3442)
Справочник (12334)
Песня (23535)
Новелла (9745)
Пьеса; сценарий (7369)
Миниатюра (134560)
Интервью (5127)

20/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамова Л.А.
 Айзенберг Д.
 Астафьев И.В.
 Бабина А.М.
 Безруков О.В.
 Бэй А.
 Влади Д.
 Воловик И.В.
 Вытяжков Д.В.
 Говорун О.М.
 Губский В.И.
 Евдокименко М.В.
 Житкова А.Л.
 Зоин О.
 Ирина Д.
 Казанский В.
 Капитонов Н.А.
 Киселёва А.
 Ковальска О.Г.
 Коробкина Е.Н.
 Костырко К.Н.
 Куйдина Е.С.
 Ла А.
 Магнитская Н.Р.
 Максэль В.
 Москвитина Ю.В.
 Найт А.
 Неменок В.В.
 Нестеров И.Н.
 Никитин В.В.
 Никитин Д.С.
 Олечио К.
 Онушко Л.Г.
 Панич Е.А.
 Подлубная С.Я.
 Полунин В.А.
 Провоторова В.В.
 Раджапов Р.Э.
 Рахманова О.А.
 Рейстлин
 Реутова А.А.
 Рубан Д.В.
 Савчин О.
 Самохвалова В.В.
 Серб Д.Г.
 Синицин М.М.
 Скворцов В.
 Скрипка А.С.
 Сорокин С.В.
 Трусов А.С.
 Тульчинский Д.С.
 Тюрина Т.
 Ульянова А.И.
 Устименко П.А.
 Ханзина В.И.
 Чарлик
 Чепур А.В.
 Шелестов В.Е.
 Щербинко А.В.
 Щукин И.
 Юсупова Н.А.
 Alterego
 Dark M.
 Garikss
 Liavelia
 Nika
 Shamann
Страниц (108): 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 123 Gajda Michal Witold: Михал Витoльд Гайда. Бункер, и др 2k   Сборник стихов
  • 123 Wells Diana: Можжевельник 5k   Справочник
  • 123 Лопатина Татьяна Михайловна: Мой портрет 11k   Сборник стихов
    Переводы стихотворений А.С.Пушкина и М.Ю.Лермонтова с французского языка.
  • 123 Резниченко Владимир Ефимович: Муж и любовник 0k   Стихотворение Комментарии
    Из испанской классики. Автор оригинала - Франсиско де Кеведо (1580 - 1645)
  • 123 Долгая Галина Альбертовна: Напоследок (At last) 3k   Стихотворение Комментарии
    Первая попытка перевода стихотворения. Элизабет Сиддал "Напоследок" (Elizabeth Siddal "At last")
  • 123 Лыжина Светлана Сергеевна: Нет счёта мукам, что я претерпел от этой красоты... 4k   Стихотворение
  • 123 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 13 8k   Оценка:7.00*3   Новелла Комментарии
  • 123 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 9 13k   Новелла
  • 123 Unwin Mike: Орел-Скоморох 4k   Справочник
  • 123 Миронов Андрей Александрович: Открывая закрытые двери 25k   Рассказ
    Мой литературный перевод произведения малоизвестного в нашей стране американского писателя.
  • 123 Holmes Thom: Пакицефалозавровые 6k   Справочник
  • 123 Березина Елена Леонидовна: Пиит Хайн и его "Улохи" (Улыбки и вздохи) 9k   Сборник стихов Комментарии
  • 123 Chrissie0707: Последняя надежда отчаявшегося 0k   Миниатюра
    Очень реалистичные десять минут сразу за последней репликой в 18-й серии 13-го сезона.
  • 123 Генов Сергей: Поэзия и проза на болгарском языке 2k   Статья
    Вольные переводы на болгарский язык
  • 123 Брагина Ольга Игоревна: Поэтические переводы-3 162k   Сборник стихов
  • 123 Сечив Сергей Александрович: Причина и Кончины 0k   Стихотворение Комментарии
    Страх перед смертью - героев рождает,А малодушных - внутри убивает.
  • 123 Cassidy James Editor: Птицы. Алая Пиранга 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 123 Cassidy James. Editor.: Птицы. Голубокрылый Чирок 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 123 Жуков Сергей Александрович: Пьяный корабль 5k   Поэма Комментарии
    Перевод поэмы Артюра Рембо "Le Bateau ivre"(1871 г.)
  • 123 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Придите, верные..." 39k   Рассказ Комментарии
  • 123 Kagume Krista: Рыбы Онтарио-2 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 123 Castello Jose R.: Североамериканский Равнинный Бизон 4k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 123 Шекспир: Сонет 66 1k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Гурвич Владимир Александрович: Стрекоза и Муравей 3k   Стихотворение
  • 123 Лыжина Светлана Сергеевна: Твоя краса готова взглядами разить, как стрелами из лука... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Evans Arthur V.: Траурница 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 123 Дин Роман: Уильям Шекспир. Сонет 27 1k   Стихотворение
  • 123 UpdMoore Mary: Ура, ура, чума пришла 5k   Песня
    Эквиритмический перевод песни Feuerschwanz - Hurra, hurra, die Pest ist da!
  • 123 Кларк Эштон Смит: Утрессор 32k   Рассказ
  • 123 Стоялов Максим: Фигура (шахматы) 4k   Статья
  • 123 St Clair, Kassia: Фуксия 3k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 123 Дмитриева Софья Игоревна: Холодная Клара 7k   Рассказ
  • 123 Болдескул Евгения: Хоть ты со мной, я по тебе скучаю 0k   Стихотворение Комментарии
    Рю Ши Хва "Хоть ты со мной, я по тебе скучаю"
  • 123 Дин Батерст Джон: Храмы змея 57k   Глава
    Перевод главы "Храмы змея" книги Джона Батерста Дина /John Bathurst Deane "Культ змея".
  • 123 Богачко Павел Викторович: Цзя Пинва. Автобиография. 22k   Оценка:6.00*3   Эссе
    Эссе-воспоминание
  • 123 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 4. Прослушивание Стива 12k   Глава
  • 123 Лиланд Чарльз: Часть 2 Глава 2 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 62k   Глава
  • 123 Картер Ник: Часы смерти 230k   Роман Комментарии
  • 123 Болдескул Евгения: Чем питаются? 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Чем питаются?"
  • 123 Трапинина Марина: Что за дитя - перевод What child is this, Mclachlan 2k   Песня
    перевод рождественской песни What child is this, испольнитель Sarah McLachlan, а также Selah, Charlotte Church
  • 123 UpdКраснов: Шекспир сонет 118 1k   Стихотворение
  • 123 Краснов: Шекспир сонет 142 1k   Стихотворение
  • 123 Краснов: Шекспир сонет 5 1k   Стихотворение
  • 123 Краснов: Шекспир сонет 8 1k   Стихотворение
  • 123 Горячев Игорь Вениаминович: Шри Ауробиндо. Илион (перевод с англ.) 2k   Поэма
    Перевод с английского первых трех книг поэмы Шри Ауробиндо "Илион" о Троянской Войне.
  • 123 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 3, Канто 1 49k   Поэма
  • 123 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга1, Канто 5 168k   Поэма
  • 123 Перевод: Шри-Чанди-дхваджа стотрам 5k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 122 Внукова Лилия Владимировна: "Blackmore`s Night" -- путешествие в Средневековье (переводы и комментарии) 265k   Эссе Комментарии
  • 122 Кузнецов Михаил Юрьевич: "О свободе" Клер Лакомб 13k   Очерк
    Роза-Клер Лакомб (Claire Lacombe, первое имя "Роза" - домашние имя "Rose", 4 марта 1765 - 02 мая 1826, 61 год) - актриса, революционная активистка, деятельница Великой французской революции (принадлежавшая к партии "Бешеным") и феминистка. Её революционная и просветительская деятельность ...
  • 122 Велигжанин Андрей Витальевич: 70. Дурны твои сонеты, не беда... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: A. Tolstoy. Bogey 3k   Рассказ Комментарии
  • 122 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 17 93k   Глава
  • 122 Рене Андрей: Cromwell 7k   Справочник
  • 122 Амелина Светлана Юрьевна: Emily Bronte "Sympathy" 1k   Стихотворение
  • 122 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Henry Lyon Oldi, Annabelle Lee 12k   Рассказ
  • 122 Рене Андрей: Jenny 8k   Справочник
  • 122 Рене Андрей: Knickerbockers 3k   Справочник
  • 122 Бекер Владимир Эдуардович: O longs désirs, O esperances vaines 1k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Рене Андрей: Orion 2k   Справочник
  • 122 Рене Андрей: Pipette 9k   Справочник
  • 122 Пряхин Андрей Александрович: Romance of Theodoro Романс Теодоро 2k   Песня
    Teodoro`s Song from the Russian version of Lope de Vega`s play `EL PERRO DEL HORTELANO NO COME NI DEJA COMER` sung by Mikhail Boyarsky https://youtu.be/KH2x1lrodHM
  • 122 Савин Валентин Алексеевич: Shel Silverstein 15k   Статья
  • 122 Пряхин Андрей Александрович: The Ballad About Stierlitz Баллада о Штирлице 4k   Песня
    The Ballad About Stierlitz by Arkady Ukupnik Баллада о Штирлице Аркадия Укупника He sings and plays in this music video https://ok.ru/video/1844839762 Maximillian Otto von Stierlitz is a well-known Russian character of the TV serial `17 Instants of Spring` from the same name novel ...
  • 122 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Меганевра 3k   Справочник
  • 122 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Танистрофей 2k   Справочник Комментарии
  • 122 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Тилозавр 3k   Справочник
  • 122 Березина Елена Леонидовна: The Creator And The Creation 0k   Миниатюра Комментарии
  • 122 Неделько Григорий Андреевич: The Wish 3k   Миниатюра Комментарии
    [Англ. версия "Желания".]
  • 122 Павлова Елена: Www.grandfathers_windmill.turing.com 0k   Рассказ
    Небольшой рассказ в жанре киберпанк. Интернет - интереснейшее место. Здесь можно встретить кого угодно...
  • 122 Paganaidd: [перевод] Digging for the Bones 53-55 51k   Глава
  • 122 Harris Tim(Ed.): Аисты 6k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены
  • 122 Биченкова Мария Евгеньевна: Александра Рипли. Скарлетт. Глава 2. 24k   Глава
  • 122 Дизраэли Бенджамин: Алрой 450k   Роман
    Сюжет из истории Азии 12 века. Еврейский царь-лжемессия Давид Алрой вознамерился вернуть своему народу утраченную славу, потерпел сокрушительное поражение и трагически окончил свой жизненный путь.
  • 122 Strickland Dan, Russel J. Rutter: Американский заяц-беляк 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 122 Чиванков А.В.: Арсений Тарковский: Река Сугаклея / Der Fluß Sukaglea 1k   Стихотворение
    (1933)
  • 122 Сорочан Александр Юрьевич: Артур Мейчен. Иероглифика (Глава 1) 49k   Эссе
  • 122 Кустов Олег: Артюр Рембо. Пьяный корабль (Поэт нашего времени) 16k   Оценка:4.50*18   Стихотворение Комментарии
    Перевод, выполненный в 2002 году, для альманаха поэзии НГУ "К востоку от солнца"
  • 122 Ray Vallese: Беседа с одним из Анархов 4k   Интервью Комментарии
    Взгляд Анархистов на фракции Сигила.
  • 122 Болдескул Евгения: Бессонная ночь 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Бессонная ночь"
  • 122 Рейнек Богуслав: Богу Отцу 2k   Стихотворение
  • 122 Writer_Geekgirl: Братья 8k   Миниатюра
    Кода к s13e22. Мыльная опера N2. Фанфикерша проигнорировала мою вежливую просьбу разрешить перевести ее фанфик. А я такие просьбы отсылаю, когда _уже_ сделала перевод. Так что на целевом сайте опубликовать не могу. Но хочу! зря, что ли, старалась?! разрешила публикацию. Так что ...
  • 122 О.К.: Браун Картер. Жертва 263k   Роман
  • 122 О.К.: Браун Картер. Прекрасная бессердечная 217k   Роман
  • 122 Ворон: В. Василенко 1976 5k   Стихотворение
    "Тетради переводчика", вып. 13. М., 1976
  • 122 Перевод: Вамана-Пурана, главы 33-37 34k   Глава
    Вамана-Пурана, главы 33-37. Данными главами открывается большой раздел Вамана-Пураны, посвященный описаниям тиртх Курукшетры.
  • 122 Szymborska Wislawa: Вислава Шимбрска. Карта 2k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Русин Александр Олегович: Во плоти? In The Flesh? 2k   Стихотворение
    Перевод "In The Flesh?" - The Wall, Pink Floyd '79
  • 122 Морис Карем: Волшебный шар 3k   Миниатюра Комментарии
    Maurice Carême "La boule magique"
  • 122 Иванцова Людмила Петровна: Вольные переводы с французского 3k   Сборник стихов Комментарии
    Странные они люди, французы.Рифма в их стихах - не главное. Была бы мысль хороша... :)
  • 122 Кормер Роберт: Восемь плюс Один 238k   Рассказ
    Сборник рассказов ·Восемь плюс одинЋ включает в себя девять рассказов, часть из которых посвящена взаимоотношению между поколениями: между отцами и детьми (·УсыЋ, ·Моя по четвергамЋ, ·Новая девушка МайкаЋ, ·Не лучшее время для отцовЋ, ·Чуть не поцеловав отца перед сномЋ). В одном ...
  • 122 Wells Diana: Вяз 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 122 Гурвич Владимир Александрович: Гарри Грэм 9k   Сборник стихов
  • 122 Резниченко Владимир Ефимович: Гитара 1k   Песня Комментарии
    Стихи аргентинского поэта Конрадо Нале Роксло (1898 - 1971)
  • 122 Black Lynx: глава 6 76k   Статья Комментарии
  • 122 Езерска Анзя: Голодные сердца 179k   Сборник рассказов
    Это истории из жизни еврейских иммигрантов конца XIX - начала XX веков, бежавших в Америку от антисемитизма царской России.
  • 122 Лиготти Томас: Городской управляющий (The Town Manager) 24k   Рассказ Комментарии
    Автор: Томас Лиготти. Из сборника "Teatro Grottesco"
  • 122 Корц Елена: Декабрь / Der Dezember 1k   Стихотворение
    Перевод с немецкого языка на русский стихотворения Эриха Кестнера (Erich Kästner) "Декабрь" ("Der Dezember").
  • 122 Kagume Krista: Деревья Онтарио-1 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 122 Гамильтон Питер: Дисфункция реальности: Проявление. Глава 1 27k   Глава Комментарии
    Космос вокруг штурмового крейсера "Бизлинг" разорвался в пяти точках. Растущие прорехи на мгновение приоткрыли бесконечность истинной пустоты...
  • 122 Рейнек Богуслав: Дождевая капля 0k   Стихотворение Комментарии
  • 122 White Wolf: Дракорожденные 537k   Справочник Комментарии
    Сведения о Земных Возвышенных и самом крупном их государстве - переводы из разных книг. Внимание: файл будет пополняться по мере новых переводов.
  • 122 Snake: Её Сюрприз 244k   Статья
    Не легко найти то, что заводит тебя по жизни, особенно, когда живешь на ферме камней. Большую часть детства Пинкамины безрадостная повседневность была наполнена серыми небесами и печальными вздохами. И так бы продолжалось целую вечность не повстречайся она с неким белым пегасом. И ...
  • 122 Гольцова Ирина Викторовна: Если мне конца зимы... Эмили Дикинсон. Перевод 0k   Стихотворение Комментарии
    Emily Dickinson "If I shouldn't be alive " Перевод
  • 122 Трудлер Алекс: Золото смертно 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Р. Фроста "Nothing gold can stay"
  • 122 Г.С.Злотин: Из Эдуарда Мёрике ("Septembermorgen") 1k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Drori Jonathan: Имбирь 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 122 Князев Юрий: Исправленные строки, написанные в Фрайерс Карс 4k   Стихотворение Комментарии
    "Человеку - та цена, Что судьбой ему дана".
  • 122 Русанов Владислав Адольфович: К Елене 0k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Болдескул Евгения: Как старик уток парами считал 1k   Рассказ Комментарии
    Корейская сказка
  • 122 Alderton David: Каракал 4k   Справочник
  • 122 Осецка Агнешка: Когда меня уж не будет 1k   Песня Комментарии
    Поэтический, близкий к оригиналу по смыслу и по ритму перевод текста известной песни Агнешки Осецкой "Когда меня уж не будет" (Kiedy Mnie Już Nie Będzie)(вариант для исполнительницы-женщины).
  • 122 Power, Joe: Комстокский Приговор 7k   Статья
    About the SOR in the USA, especially in Ohio.
  • 122 Семонифф Н.: Кони, Пабло Неруда 4k   Стихотворение
  • 122 Торин Владимир Витальевич: Куси-куси 45k   Рассказ
    Рассказ этот повествует о новой соседке, поселившейся на тихой улочке, милой с виду старушке Кейтелин Абернати и ее пушистых любимцах.
  • 122 Левитов Николай: Левитов Николай 2014 11k   Стихотворение
  • 122 Zhulinski Leszek: Лешек Жулиньски. Ничто 1k   Сборник стихов
  • 122 Сушко Антон Иванович: Лиза Таттл. Его волк 55k   Рассказ
    Одинокая учительница случайно знакомится с мужчиной по имени Коди, у которого есть ручной волк. Между ней и Коди готовы вспыхнуть чувства, но у того есть неприглядное прошлое, которое так просто его не отпустит...
  • 122 Миронома: Луна Охотника 52k   Миниатюра Комментарии
    Naruto, KakaIru, drama, action, R. Вместо свидания Какаши нападает на Ируку и хочет его убить...
  • 122 Семонифф Н.: Маленькая девочка по имени Я 7k   Рассказ Комментарии
    Эдвард Эстлин Каммингс. Перевод сказки, написанной Каммингсом для своей дочери Нэнси, когда та была очень маленькой девочкой.
  • 122 Серман Т., Славкин Ф.: Мари-нежность, Мари-гнев Marie Douceur, Marie ColÈre 4k   Песня Комментарии
    Если в женщине Мари-Нежность исчезает, уступая место Мари-Гнев, то кто в этом виноват?
  • 122 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. V. Истоки эстетизма 47k   Глава Комментарии
  • 122 Дегтярева Виктория Анатольевна: Менестрель 1k   Оценка:6.32*10   Стихотворение Комментарии
    Возможно, самое пронзительное стихотворение моего любимого поэта Лэнгстона Хьюза, классика американской литературы
  • 122 Бачигалупи Паоло: Модель Мика 32k   Рассказ
    Автор: Паоло Бачигалупи. Перевод: Вадим Сеновский. Девушка, вошедшая в полицейский участок выглядела очень знакомой, но мне потребовалось какое-то время, чтобы понять откуда я ее знаю. Старлетка, что ли? Или кто-то, кто решился на пластическую хирургию, чтобы походить на знаменитость? ...
  • 122 Belleny Danielle: Муравьиный Меланерпес 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 122 Лич: Надмозги Vs Underworld 46k   Статья Комментарии
    Поучительный рассказ о том, как НЕ НАДО переводить фильмы.
  • 122 snake: Надувательство 28k   Рассказ
    Предупреждение: Это перевод англоязычного фанфика, но в русском варианте убраны все явные отсылки к вселенной оригинала (см. примечания переводчика) Собственно аннотация: Cферический дарк в вакууме, укатившийся из парижской палаты мер и весов. При этом без существенных примесей клопоты, ...
  • 122 О.К.: Нивен Ларри, Пурнелл Джерри. Хватательная рука 1079k   Роман Комментарии
  • 122 Rulate Project: О моём перерождении в слизь Глава 12 18k   Новелла Комментарии
  • 122 Гарсиласо: О рок, в моих скорбях заплечный мастер! (Сонет 25) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXV: ¡Oh hado ejecutivo en mis dolores!.., перевод с испанского. Оригинал.
  • 122 Мазонка О.: О. Мазонка 2003 7k   Стихотворение Комментарии
    дословный перевод
  • 122 Швайцер Даррелл: Паутина во тьме 48k   Рассказ
  • 122 Алексеев Алексей Алексеевич: Перевод 60-го сонета В.Шекспира 2k   Стихотворение
  • 122 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 33 11k   Глава Комментарии
  • 122 Кожемякин Михаил: Перевод из окопной поэзии Первой мировой 1k   Стихотворение
    Автор - Зигфрид Лорейн Сассун, капитан Королевских валлийских фузилеров, кавалер Военного креста за доблесть, один из плеяды английский "окопных поэтов", прошедших по траншеям Западного фронта горький путь от романтизма "георгианской поэзии" к реализму или скептицизму Потерянного ...
  • 122 Пастернак Л.: Перевод из Пастернака: Август 5k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Гурвич Владимир Александрович: Песни Аллы Пугачёвой 10k   Сборник стихов
  • 122 Князев Юрий: Послание юному другу 5k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Треблевойс: Преследование детей как насильников 4k   Очерк
    Судебное дело в Юте против 13-летней.
  • 122 Toft Ron: Птица-Секретарь 3k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 122 Хаген Альварсон: Рагнар бере за себе Краку 4k   Глава
  • 122 Фуллертон: Рассказ хирурга Фуллертона 20k   Очерк
    Последний рассказ о том, как все было летом и осенью 1763 года, написанный позже, оттого более достоверный и не перегруженный невнятными слухами; о страшном исходе для англичан в Патне и счастливом спасении рассказчика
  • 122 Сноррі Стурлусон (?): Розділи 1-6 18k   Глава
    Перші шість розділів. Чернетка. Головно тут ідеться про пращурів Егіля, а також про конунга Харальда Косматого.
  • 122 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь предметов 245k   Статья
  • 122 Galina Vromen: Секретный дневник 12-ти летней девочки. 34k   Оценка:3.33*16   Рассказ Комментарии
    Переводчик не понаслышке знаком с описанной ситуацией.
  • 122 Стаффорд Джин: Скверная компания 44k   Рассказ
    Покуда жизнь крепко не проучила меня, у меня не бывало сразу больше одного друга. Мои отношения с девчонками, хоть и отличались пылкостью, длились недолго, и каждый раз, когда в смертельной обиде меня гнали прочь, вина была только моей. Я могла вдруг загнуть по-непечатному прямо ...
  • 122 Сушко Антон Иванович: Танит Ли. Под/над водой 60k   Рассказ
    Пытаясь совладать с горечью потери любимого человека, девушка Заэли вместе с экскурсией отправляется к Озеру Потерь. Согласно легенде, на дне этого озера покоится затонувший город, которым некогда правил прекрасный король Зехрендир, что также потерял свою возлюбленную.
  • 122 Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Во Иудее во дни оны... 5k   Стихотворение
    Первоначально Шевченко задумал это стихотворение как вступление к поэме "Мария", но потом отказался от этого намерения и переписал его как отдельное произведение. Впервые напечатано в издании: Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова. - СПб., 1867.
  • 122 Гурвич Владимир Александрович: Только раз бывают в жизни встречи 4k   Песня
  • 122 Автор: Топ-5 потенциально прибыльных криптовалют в 2020 году 7k   Статья
  • 122 Гурвич Владимир Александрович: Тот кто любит больше 8k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Magnum: Три кольца премудрым эльфам 1k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Разбойникова Елена: Фонарщик . Перевод стихотворения Стивенсона "The Lamplighter" 2k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Томас Райд: Хрустальная гора. Глава 2 67k   Глава
  • 122 Гурвич Владимир Александрович: Худая корова 4k   Стихотворение
  • 122 Криспин Энн Кэрол: Цена свободы. Посвящение. Благодарности. Краткая историческая справка 10k   Глава
  • 122 О.К.: Черри К. Дж. Источник Шиюна 0k   Глава Комментарии
  • 122 Асеева Светлана Александровна: Шарль Бодер "Альбатрос" 0k   Стихотворение
  • 122 Краснов: Шекспир сонет 106 1k   Стихотворение
  • 122 Краснов: Шекспир сонет 120 1k   Стихотворение
  • 122 Краснов: Шекспир сонет 137 1k   Стихотворение
  • 122 Краснов: Шекспир сонет 47 1k   Стихотворение
  • 122 Краснов: Шекспир сонет 75 1k   Стихотворение
  • 122 О.К.: Шеффилд Чарльз. Единение разумов 882k   Роман
  • 122 Семунд Мудрий: Шлях Брюнхільд до Хель 7k   Поэма
  • 122 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга1, Канто 2 101k   Поэма
  • 122 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга2, Канто 12 62k   Поэма
  • 122 Надежда: Эхо в костях, ч.4, гл.37 58k   Глава
  • 122 Baran Józef: Юзеф Баран. Вечность 2k   Сборник стихов
  • 122 Князев Юрий: Я там мечтал, закрыв глаза 1k   Стихотворение Комментарии
    Новая редакция.
  • 121 Толкин Дж.Р.Р.: 01 Детство Турина 27k   Глава
  • 121 Велигжанин Андрей Витальевич: 2. Когда перезимуешь сорок зим 12k   Стихотворение Комментарии
  • 121 Коваленко Глеб Владимирович: 33 причины ездить на велосипеде 22k   Оценка:7.00*3   Статья
  • 121 Велигжанин Андрей Витальевич: 33. Луч солнца будит запад и восток... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 121 Велигжанин Андрей Витальевич: 36. Подобно однокровным близнецам... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 121 Рене Андрей: Alice 5k   Справочник
  • 121 Рене Андрей: Aquinas 2k   Справочник
  • 121 Рене Андрей: Cormac 2k   Справочник
  • 121 Дин Роман: Deep Purple - Child In Time 1k   Песня
  • 121 Дин Роман: Deep Purple - Throw My Bones 2k   Песня
  • 121 Рыскулов Владимир Владимирович: Don't dream it's over (эквиритмический перевод) 3k   Песня
  • 121 Чиванков А.В.: Emanuel Geibel: Das Elsaß / Эльзасъ 2k   Стихотворение
    Franz Emanuel August Geibel (* 17. Oktober 1815 in Lübeck; † 6. April 1884 ebenda) war ein deutscher Lyriker (dt. wiki)
  • 121 Седова Ирина Игоревна: Home on the Range (Дом на ранчо ) 6k   Песня
  • 121 Бакунская Любовь Григорьевна: I happend tu be there (Я там случайно оказалась) 0k   Стихотворение
  • 121 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The three anteaters. The porcupine that lives in the mountains. Hundred thousand dollars ... 72k   Глава
    No copyright infringment is intended.
  • 121 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I.Akimushkin Aardvark The Ground Hog 8k   Глава Комментарии
  • 121 Рене Андрей: Ireland's Eye 2k   Справочник
  • 121 Рене Андрей: Jaunting car 2k   Справочник
  • 121 Седова Ирина Игоревна: La Camisa Negra (Черная рубашка) 6k   Песня
  • 121 Рене Андрей: Laurence O'Toole 7k   Справочник
  • 121 Рыскулов Владимир Владимирович: Led Zeppelin - Whole Lotta Love (эквиритмический перевод) 1k   Песня
  • 121 Краснов: Les Miserables 1k   Песня
    По просьбе товарища перевёл в размер известную песню из мюзикла "Отверженные"
  • 121 Рене Андрей: Lillibullero 3k   Справочник
  • 121 Изергина Лариса: Little Betty Blue... Туфельку нарядную... 1k   Стихотворение
    Перевод: Маленькие горести маленьких девочек (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Little Betty Blue... Mother Goose Rhymes)
  • 121 Рене Андрей: My face is my fortune 2k   Справочник
  • 121 Temptator: Only Woman's Heart - Лишь женское сердце (песня на английском) 3k   Песня
    Нестихотворный перевод
  • 121 Дин Роман: Scorpions - Still Loving You 2k   Песня
  • 121 Рене Андрей: Sydney 1k   Справочник
  • 121 Рене Андрей: Turko the Terrible 2k   Справочник
  • 121 Рене Андрей: Up, guards, and at them! 5k   Справочник
  • Страниц (108): 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"