Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (218929)
Поэзия (513357)
Лирика (165419)
Мемуары (16620)
История (28627)
Детская (19395)
Детектив (22285)
Приключения (46065)
Фантастика (102621)
Фэнтези (122339)
Киберпанк (5094)
Фанфик (8734)
Публицистика (44053)
События (11492)
Литобзор (12022)
Критика (14514)
Философия (65006)
Религия (15225)
Эзотерика (15127)
Оккультизм (2117)
Мистика (33576)
Хоррор (11214)
Политика (21800)
Любовный роман (25556)
Естествознание (13181)
Изобретательство (2913)
Юмор (73313)
Байки (9617)
Пародии (7964)
Переводы (21412)
Сказки (24593)
Драматургия (5543)
Постмодернизм (8267)
Foreign+Translat (1794)

РУЛЕТКА:
Узор судьбы
Огненный факультет
Радость
Рекомендует Акерон

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108172
 Произведений: 1652527

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33371)
Повесть (22642)
Глава (158327)
Сборник рассказов (12538)
Рассказ (221777)
Поэма (9292)
Сборник стихов (42313)
Стихотворение (619614)
Эссе (36978)
Очерк (26539)
Статья (192741)
Монография (3442)
Справочник (12334)
Песня (23535)
Новелла (9745)
Пьеса; сценарий (7369)
Миниатюра (134560)
Интервью (5127)

20/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамова Л.А.
 Айзенберг Д.
 Астафьев И.В.
 Бабина А.М.
 Безруков О.В.
 Бэй А.
 Влади Д.
 Воловик И.В.
 Вытяжков Д.В.
 Говорун О.М.
 Губский В.И.
 Евдокименко М.В.
 Житкова А.Л.
 Зоин О.
 Ирина Д.
 Казанский В.
 Капитонов Н.А.
 Киселёва А.
 Ковальска О.Г.
 Коробкина Е.Н.
 Костырко К.Н.
 Куйдина Е.С.
 Ла А.
 Магнитская Н.Р.
 Максэль В.
 Москвитина Ю.В.
 Найт А.
 Неменок В.В.
 Нестеров И.Н.
 Никитин В.В.
 Никитин Д.С.
 Олечио К.
 Онушко Л.Г.
 Панич Е.А.
 Подлубная С.Я.
 Полунин В.А.
 Провоторова В.В.
 Раджапов Р.Э.
 Рахманова О.А.
 Рейстлин
 Реутова А.А.
 Рубан Д.В.
 Савчин О.
 Самохвалова В.В.
 Серб Д.Г.
 Синицин М.М.
 Скворцов В.
 Скрипка А.С.
 Сорокин С.В.
 Трусов А.С.
 Тульчинский Д.С.
 Тюрина Т.
 Ульянова А.И.
 Устименко П.А.
 Ханзина В.И.
 Чарлик
 Чепур А.В.
 Шелестов В.Е.
 Щербинко А.В.
 Щукин И.
 Юсупова Н.А.
 Alterego
 Dark M.
 Garikss
 Liavelia
 Nika
 Shamann
Страниц (108): 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 125 Тогрул: Струйная активность чёрной дыры в центре Млечного Пути в 4-м и 14-м веках н.э 11k   Статья Комментарии
    Перевод статьи Olga I. Piskounova, Irina V. Tamarkina, "Jet activity in the central BH of the Milky Way in 4th and 14th centuries CE". Интересная гипотеза о причине так называемого видения Константина.
  • 125 Густов Дмитрий Юрьевич: Талый снег 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Роберта Фроста (Robert Frost) "A Patch of Old Snow"
  • 125 Гурвич Владимир Александрович: Третий лишний 3k   Стихотворение
  • 125 Prothero Donald R.: Трицератопс 34k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 125 Перевод: Туласи-стотрам 2k   Статья
    Перевод с санскрита
  • 125 Князев Юрий: У Бернса было такое слово 14k   Статья
    Перевод еще одной статьи виднейшего бернсиста современности Джима Маккэя
  • 125 Хейкрафт Ховард: Убийство ради удовольствия: жизнь и времена детективного романа 737k   Роман
  • 125 Holmes Thom: Ужасные птицы 5k   Справочник
    Смотрите также моё эссе "Ужасные Птицы"...
  • 125 Сароян У: Уильям Сароян, притча о гусе 6k   Миниатюра
  • 125 Chaline Eric: Уран 9k   Справочник
    Авторские права не нарушены. Иллюстрация более символическая, чем по делу.
  • 125 Фурзиков Николай Порфирьевич: Урсула Ле Гуин "Еще одна история, или Рыбак из Внутриморья" 94k   Рассказ
    Успехи и ухабы на пути чартен-технологии
  • 125 Юлич: Хвалим, Господь, Тебя! ("Herr Gott, dich loben wir" von W.A.Mozart) 1k   Песня Комментарии
    Торжественный и светлый благодарственный хорал на музыку Моцарта. Кто автор немецкого текста?.. На листочке с нотами не указано
  • 125 Томас Рейд: Хрустальная гора. Глава 6 101k   Глава
  • 125 Краснов: Шекспир сонет 132 1k   Стихотворение
  • 125 Краснов: Шекспир сонет 94 1k   Стихотворение
  • 125 Краснов: Шекспир сонет 96 1k   Стихотворение
  • 125 Васин Александр Юрьевич: Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) 0k   Стихотворение
  • 125 Хьюз Сэм: Эд. Глава 18. В пространстве. Твоё решение любой задачи 6k   Глава
  • 125 Хьюз Сэм: Эд. Глава 21. Бегство. Роботокурьер 7k   Глава
  • 125 Кречет Саша: Я не сломаюсь I Won"t Break 1k   Песня
    Перевод песни Юлии Самойловой "I Won"t Break" на русский. Смысловой, не подстрочный. Пропеть реально, проверено, файл загружен - спела как смогла.
  • 124 Велигжанин Андрей Витальевич: 15. Я думаю о том, что всё живое... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 124 Гэблдон Диана: 6. Написано кровью моего сердца 73k   Оценка:7.64*15   Глава Комментарии
  • 124 Рене Андрей: Anna 27k   Справочник
  • 124 Рене Андрей: Arthur 11k   Справочник
  • 124 Рене Андрей: Baile Atha Cliath 5k   Справочник
  • 124 Рене Андрей: Brutus 4k   Справочник
  • 124 Рене Андрей: Cad 9k   Справочник
  • 124 Дин Роман: Def Leppard - Desert Song 1k   Песня
  • 124 Эстерис Э: Do Not Go Gentle Into That Good Night by Dylan Thomas 3k   Стихотворение Комментарии
  • 124 Рене Андрей: Donner 6k   Справочник
  • 124 Дин Роман: Emerson, Lake and Palmer - The Sage 1k   Песня
  • 124 Рене Андрей: Hellfire Club 1k   Справочник
  • 124 Рене Андрей: Home Sweet Home 3k   Справочник
  • 124 Рене Андрей: How are you 2k   Справочник
  • 124 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. 'Le Perroquets' 23k   Глава
  • 124 Чиванков А.В.: Karl Marx: Abendstunde / Вечернiй часъ 1k   Стихотворение
    Aus: Buch der Lieder, 2. Teil (1836)
  • 124 Рене Андрей: Maggy 19k   Справочник
  • 124 Рене Андрей: Mother Goose 3k   Справочник
  • 124 Князев Юрий: O - это Открытие 1k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла "Английский алфавит"
  • 124 Рене Андрей: Parnell 4k   Справочник
  • 124 Корц Елена: Peter Hammill: Shingle Song 2k   Песня Комментарии
    Перевод с английского языка песни Питера Хэммилла "Shingle Song" - перевод, который можно петь
  • 124 Чиванков А.В.: R. M. Rilke: Herbsttag / Осенний день 2k   Стихотворение
    Бездомному уже не строить дом. (c)
  • 124 Лия: Skillet - Awake and Alive 3k   Песня Комментарии
    Одна из любимых песен в поэтическом переводе на русский. Enjoy!
  • 124 Дин Роман: Tarja Turunen - Undertaker 2k   Песня
  • 124 Рене Андрей: Turkey 10k   Справочник
  • 124 Горешнев Александр: Алек Джавьер. Гензель и Гретель 10k   Рассказ
    Очень необычное переложение сказки братьев Гримм "Гензель и Гретель", действие которого разворачивается в фашистском концлагере.
  • 124 Херберт Збигнев: Ахиллес. Пентесилея 1k   Стихотворение Комментарии
  • 124 Toft Ron: Беркут 5k   Справочник
    Авторские права не мои.
  • 124 Wells Diana: Боярышник 4k   Справочник Комментарии
  • 124 Штейнберг Иегуда: Былые времена 104k   Повесть
    Повесть "Былые времена" Иегуды Штейнберга (1863 - 1908) посвящена жизни кантонистов - еврейских детей, насильно взятых у родителей для подготовки к службе в армии императора Николая I.
  • 124 Шерин Алексей: Вергилий. Буколики. Эклога 10 3k   Поэма Комментарии
  • 124 Holmes Thom: Волатикотерии 1k   Миниатюра Комментарии
  • 124 Анариэль Ровэн: Воровство Мэлько 59k   Глава
    Перевод 6 главы из первого тома "Книги Утраченных Сказаний" Толкина.
  • 124 unknown: Глава 17 4k   Новелла
  • 124 Fortysixtyfour: Глава 23. Хэллоуиновские "колядки" 34k   Глава
  • 124 Cap'n Chryssalid: Глава 7 46k   Статья
  • 124 Стоялов Максим: Джек Николсон 2k   Статья
  • 124 Горешнев Александр: Джон Кольер. Я опровергаю Вельзевула 12k   Рассказ
    Я бы отнес рассказ к "ужастикам". Но читатель и cам решит, к какому жанру это произведение ближе.
  • 124 Ортега Дж.: Джордж Ортега - Иллюзия свободной воли - Выпуск 15. - Бессильный аргумент Гарри Франкфурта: теория вторичных ... 15k   Статья
  • 124 Уортон Эдит: Долина решимости 96k   Глава
  • 124 Семунд Мудрий: Друга пісня про Хельгі Вбивцю Хундінга 36k   Поэма
    Остання пісня з циклу про Хельгі та валькірій. Являє собою повну версію попереднього тексту. Фінал моторошний і водночас печальний. Англійський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe20.htm
  • 124 Трапинина Марина: Желтая подводная лодка (перевод Yellow submarine, Beatles) 1k   Песня
    Перевод песни Yellow submarine группы The Beatles, вариант 2
  • 124 Анариэль Ровэн: Жизни нумэнорцев 30k   Глава
    Перевод главы XI из третьей части книги
  • 124 Уайльд Оскар: Из "Баллады редингской тюрьмы" 2k   Стихотворение
    Возможно, самые яркие строфы обличения всякой тюрьмы.
  • 124 Цивунин Владимир: Из Алексея Филиппова (стихотворения, с коми) 2k   Сборник стихов
    "Матушке скажу потом: / "От цветов пьяна"..."
  • 124 Крофтс Наталья: Из Венди Коуп_"Замкнутый круг" 3k   Стихотворение
    Другие переводы из Венди Коуп - здесь
  • 124 Корц Елена: Исповедь (Eva Strittmatter) 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с немецкого языка стихотворения "Beichte"
  • 124 Князев Юрий: Истина о женитьбе 1k   Стихотворение
  • 124 Биерман Сара: Как воссоединиться со своим Божественным Я 14k   Статья
    Процесс Трансформации / Вознесения, который сейчас происходит на нашей планете требует от людей осознания их расширенного эфирного тела. Мы должны наконец знать и интегрировать все части нашего Я, которые до этого времени были не познаны / спрятаны. Чтобы расстаться с иллюзией полярности, ...
  • 124 Юлич: Как три волхва ("Les Rois Mages" - "Tweedle Dee") 6k   Песня Комментарии
    Перевод задорной песенки начала 70-х, которую исполняла певица Sheila на французском - на мотив англоязычной песенки группы Middle of the Road про одного воинственного горца с волынкой
  • 124 Старикашка Ю: Компьютерные хайку 1k   Оценка:5.31*8   Стихотворение Комментарии
  • 124 Алмазов Иван: Королева Сайрана 0k   Песня Комментарии
  • 124 Виникомб Джон: Крокодил как протитоп дракона 2k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве"
  • 124 Стырта Ирина Владимировна: Леся Украинка. Вишенки. 2k   Стихотворение Комментарии
    Вот преславный стишок Леси Украинки, не вошедший в ее сборники. Он и не отмечен как детский, однако, даёт нам прекрасный пример литературы, развивающей логическое мышление в близких детскому сердцу образах.
  • 124 Морган Кристин: Маленький Джонни попрыгунчик 20k   Рассказ
    Второй рассказ из первого сборника SNAFU - SNAFU: An Anthology of Military Horror
  • 124 Болдескул Евгения: Место, где быстро ходят в туалет 2k   Рассказ Комментарии
    Корейская сказка
  • 124 Гурвич Владимир Александрович: Михаил Ломоносов 4k   Сборник стихов
  • 124 Майринк Густав: Мудрость Брамина 9k   Рассказ
  • 124 Шкловский Лев: Мусишкяй - Рута Ванагайте иллюстрации 8k   Глава Комментарии
    Мусишкяй - НАШИ - Рута Ванагайте иллюстрации
  • 124 Корен, Ави: Нам не нужно 1k   Стихотворение Комментарии
    Ави Корен/אבי קורן, Нам не нужно/לא צריכים, перевод с иврита. Песня Шломо Арци, текст и подстрочник
  • 124 Рамос Нуно: Необычные естественные законы глупости 10k   Оценка:6.72*4   Статья Комментарии
    Статья из немецкого научно-популярного журнала "Мир чудес" (5/2010)
  • 124 Стоялов Максим: Николь Кидман 8k   Статья
  • 124 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 2 том 862k   Оценка:7.22*10   Новелла Комментарии
    Перевод Lareas и Deyada
  • 124 Rulate Project: Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 4 20k   Новелла Комментарии
  • 124 Стырта Ирина: Олена Телига. Моему единственному Мыхайлыку... 18k   Сборник стихов
  • 124 Kaban Pyatak: От переводчика 0k   Интервью
  • 124 Гурвич Владимир Александрович: Отговорила роща золотая 3k   Стихотворение
  • 124 Князев Юрий: Отец мой бедный фермер был 6k   Стихотворение Комментарии
    Свежий перевод!
  • 124 Алексеев Алексей Алексеевич: Перевод 144-го сонета Шекспира 2k   Стихотворение
  • 124 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 43 14k   Глава Комментарии
  • 124 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 44 12k   Глава Комментарии
  • 124 Весенний Смерч: Перевод с немецкого 2k   Сборник стихов Комментарии
    Перевод некоторых стихов товарищей Гете и Гейне. Баловалась, когда учила в юности немецкий. Пусть будет тут.
  • 124 Брюс Рінд, Пилип Тромович, Роберт Бозерман: ПеревІрка ВІдомих ФактІв Про СексуальнІ Злочини Проти ДІтей На ПІдставІ МетааналІзування ДослІджень На ... 239k   Статья
    Прості з освіченими люди вірять, ніби ·сексуальні злочиниЋ дуже шкідливі для більшости ·дітейЋ, не зважаючи на стать. Автори перевірили це через огляд 59 досліджень на студентах. Як показує метааналізування, в середньому студенти, над якими ·в дитинствіЋ скоїли ·сексуальний злочинЋ, ...
  • 124 Белякова Татьяна Александровна: Песнь 1. О Тинголе, короле Дориата. 3k   Поэма
    Перевод из "The Lay of Leithian Recommanced" Дж. Р. Р. Толкина (canto I)
  • 124 Аксенова Мария: Песня про тесто 5k   Стихотворение
  • 124 Стоялов Максим: Пирс Броснан 3k   Статья
  • 124 Гарсиласо: Пока белее лилий, ярче роз... (Сонет 23) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIII: En tanto que de rosa y de azucena..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 124 Лайс: Порох, Коварство и Замыслы (перевод) 33k   Глава Комментарии
    Продолжение перевода Gunpowder, Treason, and Plot. Перевод выполняется, чтобы была мотивация подтянуть знание английского языка, которое как и сам перевод сейчас гораздо хуже желаемого.
  • 124 Абобукиров Вадим Николаевич: Привет! 1k   Песня
    Перевод песни Lionel Richie "Hello"(альбом"Can't Slow Down" 1983г,трек 8)
  • 124 Шпильгаген Ф.: Про что щебетала ласточка 659k   Роман
    Готтгольдъ думалъ объ нихъ, а потомъ задумался о томъ вечерѣ, когда онъ шелъ пустою деревенскою улицей и щебетанье, ласточекъ вызвало на глазахъ его горькія слезы; какой пустыней казались ему тогда и родина и весь бѣлый свѣтъ, а теперь весь божій міръ является ему ...
  • 124 Семунд Мудрий: Промови Скірніра 18k   Поэма Комментарии
    Скірнір, слуга Фрейра, вирушає до Йотунхейму сватати дочку велета Гюміра. Хардкор :)
  • 124 Cassidy James. Editor.: Птицы. Жаворонковая овсянка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 124 Cassidy James Editor: Птицы. Обыкновенный архилохус 2k   Миниатюра
  • 124 Cassidy James. Editor.: Птицы. Северный Сорокопут 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 124 Cassidy James Editor: Птицы. Чешуйчатая Куропатка 2k   Миниатюра
  • 124 О.К.: Расселл Эрик Фрэнк. Бумеранг 37k   Рассказ Комментарии
  • 124 Вильямедиана: Рассудку, за любовью в грозный путь... 1k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana, Сонет XXII: Tan peligroso y nuevo es el camino..., перевод с испанского. Оригинал
  • 124 Шереверов Владимир Иванович: Редкие любят всем сердцем 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson 1680 "Sometimes with the Heart"
  • 124 Гурвич Владимир Александрович: Роберт Бёрнс 9k   Сборник стихов
  • 124 Батчер Джим: Рождественская ночь 39k   Рассказ
  • 124 Стырта Ирина Владимировна: Романтика нации - завет Олены Телиги 28k   Статья Комментарии
    Статья анализирует причины ареста нацистами Олены Телиги и членов Союза украинских писателей 9 февраля 1942 года. Анализ основывается на воспоминаниях непосредственных участников событий и свидетельствах самой Олены Телиги, отраженных в ее последнем письме от 15 января 1942 г. и ...
  • 124 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Гон_Гу 185k   Статья
  • 124 О.К.: Рушди Салман. Гримус 0k   Глава
  • 124 Leo Florentes: Сапфо. Поэтические фрагменты в переводе Д. Мьятта 10k   Сборник стихов
  • 124 Гасанова Тагират Абдуллаевна: Сборник переводов 31k   Сборник стихов
  • 124 Дарзи Ханна Залмановна: Сирано де Бержерак. Вольный перевод 128k   Пьеса; сценарий
    Вольный перевод/пересказ/переложение героической комедии Э. Ростана для пятерых актеров.
  • 124 Ингерсолл Эрнест: Сказочные птицы 90k   Глава
    перевод главы 10 книги Эрнеста Ингерсолла "Птицы в легендах, сказках и фольклоре"- "Сказочные птицы"
  • 124 Ануфриев Вячеслав Федорович: Смена сезонов. Сезон третий 1k   Стихотворение
  • 124 Ронсар Пьер: Сонет Xxiv 0k   Стихотворение
    Из "Второй книги сонетов к Елене"
  • 124 О.К.: Типтри Джеймс. Эта ночь и каждая ночь 0k   Рассказ
  • 124 Русин Александр Олегович: Тонкий лед. The Thin Ice 3k   Стихотворение
    Перевод "The Thin Ice" - The Wall, Pink Floyd '79
  • 124 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 6 7k   Глава
  • 124 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 4 5k   Глава
  • 124 Ошустович Николай Николаевич: Уильям Блейк - Иерусалим 0k   Стихотворение
    љ Copyright: Николай Ошустович, 2018 Свидетельство о публикации Љ118020306770
  • 124 Князев Юрий: Уильям Драммонд 9k   Статья Комментарии
  • 124 Гурвич Владимир Александрович: Уистен Оден 15k   Сборник стихов
  • 124 Гурвич Владимир Александрович: Хорошо ли это или плохо 4k   Стихотворение
  • 124 Гурвич Владимир Александрович: Храните рукопись, о други, для себя! 1k   Стихотворение
  • 124 Аврам Дэвидсон: Черты исполненного желания 12k   Рассказ
  • 124 Evans Arthur V.: Чёрная Вдова 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 124 Oakes Ted: Чудовища Америки 7k   Глава Комментарии
  • 124 Краснов: Шекспир сонет 41 1k   Стихотворение
  • 124 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 7, Канто 4 197k   Поэма
  • 124 Шутак Мария: Эквиритмический перевод детской песенки "Bruder Jakob" на украинский язык 1k   Песня
    http://www.schule.de/bics/son/wir-in-berlin/lieder/jakob/index.html
  • 124 Harris Tim Editor: Эму 3k   Справочник
  • 124 Готье Теофиль: Этюд рук.Ii Ланценер. 6k   Стихотворение
    Очень страшное стихотворение!
  • 124 Кормер Роберт: Я - Сыр. 291k   Повесть
    Триллер американского писателя Роберта Кормера о том, как в США начинала действовать программа защиты свидетелей.
  • 124 Джордж Элизабет: Я, Ричард 102k   Новелла
    Взгляд на Ричарда Третьего из наших дней
  • 124 Этгар Керет: Яон 90k   Сборник рассказов Комментарии
    Переводы последней книги современного израильского писателя Этгара Керета
  • 123 Акинин Роман: "Ни для кого..." 0k   Песня
    перевод песни группы "THE BEATLES":"FOR NO ONE" (альбом:"REVOLVER"-1966г.
  • 123 Дзотта: 141 сонет Шекспира 2k   Стихотворение
  • 123 Дзотта: 143 сонет Шекспира 2k   Стихотворение
  • 123 Флинт: 1632 - Глава 45 23k   Глава Комментарии
  • 123 Велигжанин Андрей Витальевич: 22. Заметив смерть в зеркальном полотне... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Велигжанин Андрей Витальевич: 26. Мой принц, мой господин, моя любовь... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Виттман Вильгельм Андреевич: 7. Nordglanz. Töten für Wotan 3k   Оценка:10.00*3   Стихотворение
  • 123 Велигжанин Андрей Витальевич: 7. Эй! на востоке добрый лучик света... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Рене Андрей: Adam 7k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Between the devil 2k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Castleknock 3k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Catch as catch can 1k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Cead mile failte 2k   Справочник
  • 123 Рыскулов Владимир Владимирович: George Frederic Handel - Lascia ch io pianga (эквиритмический перевод - из Антихриста) 1k   Песня
  • 123 Рене Андрей: Get the wind up 3k   Справочник
  • 123 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The cicadas, the aphids, the scale insects 16k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 123 mek: Minstrel Man - перевод 1k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Рене Андрей: Nile 3k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Norwegian 7k   Справочник
  • 123 Изергина Лариса: Once I saw a little bird... Как-то... 2k   Стихотворение
    Перевод: Неудачная попытка подружиться с прилетевшей птичкой (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Once I saw a little bird... Mother Goose Rhymes)
  • 123 Рене Андрей: Yankee 4k   Справочник
  • 123 Сорочан Александр Юрьевич: А.Э. Ван Вогт, Форрест Дж. Акерман. Смейся, смейся, клон! 10k   Рассказ
    Рассказ написан в соавторстве известным писателем и столь же известным фанатом научной фантастики. Редкий пример юмористики А.Э. Ван Вогта
  • 123 Кок Александр: Александр Кок 2009 7k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворное переложение построчного перевода неизвестного автора.
  • 123 Tokarczuk Olga: Алфавит Ольги Токарчук 17k   Эссе
  • 123 Zug George R., Ernst Carl H.: Анаконды 3k   Справочник
  • 123 Savanna: Артюр Рембо 7k   Статья
  • 123 Редгроув Герберт Стэнли: Архитектурный символизм 14k   Глава
  • 123 Хаген Альварсон: Бджолиний вовк: украïнські мандри варязького героя 37k   Эссе
    Медитаціï навколо украïнського видання пам"ятника давньоанглійськоï словесності "Бео-вульф". Переклад з англосаксонськоï Олена О"Лур; наукові редактори Катерина Шрей і Олег Фешовець. - Львів: Астролябія, 2012. - 208 с.
  • 123 Ray Vallese: Беседа со Скаллом, фрактолом Хранителей Праха 5k   Интервью
    Беседа с тем, кто жил еще до существования всех фракций Сигила. Древнейший лич - Скалл - рассказывает о своей фракции.
  • 123 Lesmian Boleslaw: Болеслав Лесьмян. Пан Блыщиньский 7k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Марч Уильям: Буря в Альпах 19k   Рассказ
  • 123 Перевод: Бхагавата-Пурана, книга 7, глава 9 14k   Глава
    Молитва Прахлады Нарасимхе.
  • 123 Черфас Самуил: Весёлое кладбище 7k   Миниатюра Комментарии
  • 123 Гурвич Владимир Александрович: Вильям Монкхаус. Лимерики 11k   Сборник стихов
  • 123 Зингер Исаак Башевис: Власть тьмы 20k   Рассказ
  • 123 Castello Jose R.: Восточный Белобородый Гну 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 123 Unwin Mike: Гватемальский Квезаль 3k   Справочник
  • 123 Дружинин Алексей Владимирович: Генералы песчаных карьеров 0k   Песня Комментарии
    Как известно, подстрочник португальского оригинала песни "Генералы песчаных карьеров" - рыбак возвращается домой, наловив много рыбы. Он рад. И его друзья тоже будут рады.Вооружившись этим знанием, попробовал воспроизвести ПРАВИЛЬНЫЙ отечественный вариант хита... :)
  • 123 Green David M. et all: Гигантская Айдаховая Амбистома 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 123 Мисс Вэсс: Глава 10. Долг зовет 7k   Оценка:7.61*8   Глава
  • 123 Дюма Александр: Граф Монте-Кристо (2) 6k   Глава
    Новый перевод "Графа Монте-Кристо" Дюма. Фрагмент 2
  • 123 Зингер Исаак Башевис: Дед и внук 36k   Рассказ
  • 123 Виникомб Джон: Дельфин в легендах и геральдике 13k   Глава
  • 123 Holmes Thom: Дикинодонты 2k   Миниатюра
  • 123 Роджерс Брюс Холланд: Дон Исидро 8k   Рассказ
    Мистическая история о том, как человек продолжается в вещах и о том, как память близких делает его бессмертным.
  • 123 Зингер Исаак Башевис: Ее сын 23k   Рассказ Комментарии
  • 123 Цивунин Владимир: Из Петра Клочкова (стихотворение, с коми) 2k   Стихотворение
    "Что ты плачешь, свет-деви́ца?.."
  • 123 Мильченко Игорь Юрьевич: Илиада. 0k   Поэма
    Адаптированный перевод с древнегреческого на новорусский. Исправлено и дополнено. Издание второе. )
  • 123 Горбунова Мария Александровна: Интерлюдия момента (Ричард Олдингтон) 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 123 Хоук Саймон: Искатель 557k   Роман
    Путешествие того, кто выжил... Обученный загадочными сестрами-виличчи Дороге Друида и Пути Сохранителя, эльфлинг Сорак решил найти загадочного отшельника, известного только как Мудрец. Руководимый заклинанием на свитке и внутренними голосами, Сорак должен пересечь смертельные, наполненные ...
  • 123 Спирин Тревор Михайлович: Йожин з бажин (Перевод) 1k   Песня Комментарии
    Перевод чехословацкой песни.
  • 123 Алексеев Алексей Алексеевич: К самому себе (из Роберта Фроста) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Уотсон Милтон: Катастрофы, глава 1 17k   Монография
  • 123 Гурвич Владимир Александрович: Кому суждено быть повешенным, тот не утонет 2k   Стихотворение
  • 123 Капустин Вад: Кот 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Бодлера "Le chat"
  • 123 Manteuffel Christian Medard: Кристиан Медард Мантойффель. Пейзаж по дороге к небытию 2k   Сборник стихов
  • 123 Gibbons Whit, Greene Judy: Кто из современных черепах самый большой и маленький? 8k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 123 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. V I I I. Конфронтация (1) 39k   Глава Комментарии
  • 123 Cahalane Victor H.: Медведь Гризли 3k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены
  • 123 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 40.Проклятый клан 26k   Глава Комментарии
  • 123 Стоялов Максим: Михаил Герасимович Ильенко 3k   Статья
  • Страниц (108): 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"