Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/f.aspx
Пісня, що зачинає корпус еддичних текстів про героїв. Утворилася внаслідок поєднання двох окремих сюжетно-міфологічних мотивів. Треш і гуро - в комплекті.
...На планете Лофей царствовали растения. Их повелителем был ужасный демонический цветок. Темная фэнтези от классика и родоначальника. Считается одним из наиболее известных (и, видимо, образцовых) рассказов автора. Опубликован в декабре 1933 года в Astounding Stories. Один из уничтоженных ...
На багажнике моей машины лежит мёртвое порождение тьмы. Как современный человек справится внезапно оказавшись в Ферелдене? Ссылка на оригинал:http://www.fanfiction.net/s/7887275/1/
Фёдор Сваровский "Монголия" (поэма, литературная манга-анимэ, написанная 16 августа 2011 г.) MONGOLIA By Feodor Swarowski (a long poem, a literary manga anime written on 16th August of 2011) Feodor Nikolayevich Swarowski (born 6 April, 1971, Moscow) is a Russian poet. He emigrated ...
Иватани Наофуми - типичный отаку, которого призывают в иной мир и просят спасти его, став одним из четырех героев, "Героем Щита". Недолго думая, он соглашается, но с негативной репутацией, заклейменный слабаком, новоявленный герой оказывается ограбленным уже на третий день, да еще ...
История про Красавицу и Чудовище на современный американский лад. Рассказ был опубликован в каком-то сетевом фэнзине. Оттуда же иллюстрация. На обл.: Illustration (C) 2012 Galen Dara.
В десятой книге серии армия сил Запада во главе с Лисутаридой Властительницей Небес готовится к борьбе с орками. Фракс неожиданно становится капитаном службы безопасности, и дел у него невпроворот. Кто доставит Лисутариду к оракулу, да так, чтобы не пронюхала Истинная Церковь? Фракс. ...
Для большинства людей победа - это обязательно первое место. Для большинства, но не для меня... Для меня победа - это всего лишь не поражение. Достаточно быть на финише не последним. Вторым с конца, третьим, пятым. Потому что последний финишер в самом деле проигравший...
Вполне можно допустить, что некоторые космические НЛО, а также ряд планетоидов и астероидов являются живыми системами, либо управляемыми дистанционно, либо автономными. Им присущ очень медленный метаболизм, отсюда и различные выбросы газопылевых струй, зачастую ...
Перевод теста ок. 2050г ВС (4000+ лет до нас) Для любителей этой великой культуры выложен так же "академический" перевод несравненной Анны Андреевны и молодого (хотя, какая это молодость - ровесники) -эксклюзивного переводчика, поэта и музыканта Влада Павловского.
Сетра Лавоуд - продолжение мушкетерской саги, начатой Путями Мертвых и Властелином Черного Замка. Сетра - самая древняя личность в Драгерьянской Империи, военный гений и знаток волшебства, чья история уходит в доисторические времена. И вот теперь, после долгого отсутствия, живой труп ...
Человек-стратегия, мировой консультант по управлению Кениче Омае, делится тем, как работает его сознание: "Основная идея этой книги в том, что успешные бизнес-стратегии не появляются в результате дотошного анализа, а только в результате определенного качества мышления".
Мир закончился... а потом начался вновь. Спустя двенадцать лет после Третьего Удара военный психолог получает задание выведать секреты NERV у Икари Синдзи.
Авель, Эстер и Ион отправляются в Империю Истинного Человечества, чтобы встретиться с императрицей, но Орден замышляет нечто ужасное и всеми силами пытается им помешать. Сумеют ли они расстроить коварный замысел розенкрейцеров? Пролог. Лазурный купол. Часть 1. Сумеречный город.
Это стихотворение было создано в 1868 году, когда Суинберн узнал о кончине французского поэта Ш.Бодлера. Наполнено реминисценциями на стихи Бодлера и образами эллинских мифов.
Джош: "Как мне тебя назвать? Пирожочек? Тыковка? Поросенок?" Мысли о том, что он называет меня "поросенком" перед друзьями и родственниками, было почти достаточно, чтобы я сделала поворот на 180 градусов посередине Северной кольцевой.
Гарри Дрезден ЖИВ! После того, как был убит таинственным противником, проложил себе путь через царство между жизнью и смертью, и вернулся обратно в мир смертных, Гарри понял, что, возможно, смерть была не так уж и плоха. Потому теперь он больше не Гарри Дрезден - единственный ...
Вольное продолжение романа "Янки в Валгалле". Повесть написана в 1942 году, на волне антифашизма и под влиянием Второй мировой войны. В повести присутствует гестаповский офицер, желающий привлечь скандинавских богов и их космические возможности на сторону Гитлера. Ему противостоит ...
Я считаю, что коррупция в переводе иностранных книг не закончилась с падением железного занавеса. В 1994 году, когда впервые в России начали издавать писателя фантаста Хайнлайна его знаменитую Звездную пехоту изрезали так как мыши изъедают кусок сыра. Я не мог пройти мимо подобного ...
На далекой планете пропадает генерал-джедай, оставив своего юного ученика с отрядом новичков-клонов самостоятельно завершать опасное секретное задание. Загнанная в ловушку среди бескрайних просторов Дикого Космоса на далекой окраине галактики, эта неопытная команда вынуждена искать ...
После 14-го сезона прошло много, много лет... Перевод миниатюрки на 250 слов. От скуки и чтоб форму не терять. Сделан без спроса, потому на Фикбуке его не будет, обложки тоже.
Перевод главы "Натурализм и анимизм" книги "Табу, магия, духи: изучение первобытных элементов в римской религии" Эли Эдварда Бёрриса/ELI EDWARD BURRISS
"По мере обучения машины могут развить непредсказуемые стратегии такими темпами, которые недостижимы для их программистов". Норберт Винер. Норберт Винер (англ. Norbert Wiener; 26 ноября 1894, Колумбия, штат Миссури, США 18 марта 1964, Стокгольм, Швеция) американский ученый, ...
Вашему вниманию предлагается свободный перевод рассказа итальянского писателя Луиджи Пиранделло, лауреата Нобелевской премии по литературе. Очнень трогательная вещь, и поучительная....
Мой вариант текста известного музыкального произведения Элтона Джона и Берни Топина, который неплохо ложится на музыку. Не является точным переводом с английского языка. Для проекта Learnsongs.ru Текст с успехом тиражируется и заимствуется плагиаторами. Видимо, действительно, ...