Ода посвящена нашей дружной команде Эников на конкурсе АД-6. Называю конкурсные имена: Мун, Цветочница, Терентий, Перепетуя, я - Энай и наш несравненный КЭП - капитан Виктор Корицын. Мы - лучшие!
Текст играл на конкурсе "Виртуальная реальность". В шорт-лист не вошёл, но народная тропа к нему не заросла, и в номинации "Народное голосование" занял третье место.
Поскольку поэзия на Самиздате очень популярна и, видится мне, охотнее рассматривается Гостями и Авторами, представляю на общественный суд поэзию в бреду (из цикла "Я тут ручку расписал...") Первый стих хорошо воспринимается вслух, наплывают воспоминания о Великом Нерушимом Республик ...
Неисповедимы дороги и пути, которые мы выбираем. Потому что мы... Но все равно, так или иначе, не медля и не откладывая, мы должны, вынуждены выбирать. Здесь и сейчас.
Опубликовано в сборнике "Магическая механика", издательство "Снежный ком", 2008.Братья-писатели, бросайте вы свою литературу, давайте лучше фэнтези писать!К примеру: едет барон, видит - дракон. Или: эльфы бежали - артефакт потеряли. Или: кто за гоблинов и орков - мы того потравим ...
это очень простые стихи... появившиеся 10 лет назад... обычно я так не пишу... потому что люблю экспериментировать... мне нравятся сложные формы и образы... а тут... одним словом... лирика...
Посвящается молодым парам, которыесовсем недавно ещё поженились,у которых уже есть ребёнок,которые раньше до безумия любили друг друга,а теперь они внезапно чувствуют, что Любовь от них куда-то уходит.
Написал эпилог к поэме Василий Тёркин сегодня. Послушать поэму можно здесь:https://www.youtube.com/watch?v=J8IVeD9_lU0&feature=youtu.be1, а прочитать здесь:http://samlib.ru/editors/b/bychkow_s_w/terkin.shtml
Рассказ о человеке, который вынужден бесконечно скитаться по бескрайнему миру в поиске богов. С рифмой особо не дружу, но на троечку уж точно потянет, знаки препинания расставлял в слепую.
Сперва из памяти уходит автор,/ потом названье книги и сюжет,/ потрясший душу краткий эпилог,/ и весь роман как будто и не читан,/ как будто: "Что вы! Слышу в первый раз".
Есть у Ле Гуин рассказ - "Те, кто покидает Омелас". Или "Уходящие из Омеласа", зависит от перевода. История о счастливом и удивительном городе, счастье которого куплено страданиями одного ребенка. И об этом ребенке знает каждый житель Омеласа. Есть чудесные стихи NeAmina по мотивам ...
Стихотворный перевод вступления к роману Дарьи Гущиной "Дитя Магии", то есть перевод с русского на русский. :)http://zhurnal.lib.ru/g/gushina_d_s/d1-1.shtml