Аннотация: Пародия на известное стихотворение Бальмонта
Константин Бальмонт
"Я - изысканность русской медлительной речи..."
Я - изысканность русской медлительной речи,
Предо мною другие поэты - предтечи,
Я впервые открыл в этой речи уклоны,
Перепевные, гневные, нежные звоны.
Я - внезапный излом,
Я - играющий гром,
Я - прозрачный ручей,
Я - для всех и ничей.
Переплеск многопенный, разорванно-слитный,
Самоцветные камни земли самобытной,
Переклички лесные зеленого мая,
Все пойму, все возьму, у других отнимая.
Вечно юный, как сон,
Сильный тем, что влюблен
И в себя и в других,
Я - изысканный стих.
Веласкес
Во всем этом блеске, для нас распростертом,
Мы пыль золотую, как пчелы, берем!
...........................................
Скорострельность изысканной речи
Я - и всех и ничей,
Я - и царь и лакей.
Стих мой нежен и чист,
Я - поэт-уклонист.
Я - не просто излом, а - разорванно-слитный.
Безглаголен мой стиль, перепевно-элитный.
Самобытность свою у других отнимаю
И в весеннем лесу мне поют попугаи.
Всё пойму, всё возьму
И отдам - никому.
Я - не Костя Бальмонт,
Я - верховный архонт.
Пусть мой стих разнесётся на сотни парсеков...
Выходите, встречайте ловца человеков...
В бурой шкуре верблюжей ходил мой предтеча!..
.....................................
И врачи согласились, что это не лечат.