|
|
||
      И вот в один день нагрянуло в деревню множество самураев. Жители попрятались по домам, боясь и нос высунуть на улицу, а всадники подъехали прямо к дому Тандзаэмона да так стукнули в ворота, что те упали с петель.
      Выбежал Тандзаэмон, а перед ним сам Такэда Сингэн в боевом облачении. И закричал Такэда: "Отдавай мне свою дочь, а если не отдашь, я твою жалкую хижину с землей сровняю, тебя повешу, а ее силой возьму".
      Побелел Тандзаэмон от ужаса, вернулся в свой дом, поглядел на любимую дочь и зарыдал: "Не думал я, что на старости лет судьба обойдется со мной так жестоко." А дочь отвечает: "Никуда я не пойду, отец, и разделю с вами свою участь, какою бы она ни была." Стали они плакать и приготовляться к скорой смерти, как вдруг кошка и говорит: "Долго я жила в вашем доме, разрешите же и мне помочь вам в беде". Онемели Тандзаэмон и Сидзука, а кошка вдруг обернулась девушкой, как две капли воды похожей на свою хозяйку. "Ведите меня к самураю,"- сказала она. Взял Тандзаэмон кошку за руку и, ни жив, ни мертв, повел ее пред очи Такэды Сингэна. Смело подошла кошка к самураю и склонилась перед ним: "Вот, пришла я к вам, не убивайте только моего отца". Посадил Такэда девушку в повозку и в ту же минуту уехал.
      Радовались старик с дочерью счастливому избавлению от смерти и бесчестья и поминали кошку добрым словом. Прошло некоторое время, и до деревни дошло известие, что жена Такэды оказалась оборотнем и будет казнена. Вспомнил Тандзаэмон о поступке, совершенном кошкой, и решил, что должен он попытаться спасти ее. Собрался старик в дорогу, но новости по объятой пожарами земле идут долго, и когда приехал онв город, оборотня уже казнили.
      Старик отыскал площадь, где произошла казнь, и увидел там свою кошку, которую повесили за задние лапы. Морда бедного зверька была вся в слезах, и глаза Тандзаэмона тоже увлажнились. Он снял окровавленное тельце с веревки и похоронил.
      С тех пор каждый год в этот день Тандзаэмон и Сидзука возносили в храме молитвы о кошке. Известно, что трехцветные кошки часто бывают оборотнями, но в данном случае кошка совершила добрый поступок, видно, и в таком звере может скрываться промысел Будды. Поистине удивительно, как люди заслужили кошкину благодарность. Такова, верно, была им награда за благие дела в прошлых рождениях. А я рассказал лишь то, что слышал от других.
8 марта 1993 года
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"