Аннотация: Английский тост (дауайте...)- по мотивам в районе сонета Цурена
Как лист увядший падает на душу
И вовлекает нехотя в спираль
Туда, где станет нам изрядно лучше
Раз ни себя ни прошлого не жаль
Перебираем нежные ступени
Порядок их проверим - и ничья
Сбежим под стол без лишних объяснений
Там без труда добъёмся забытья
Найдя и улобзав (хотя с трудом)
Лозы дары ползучей под столом
* * *
Без малого столетие уже
Нас не вспугнут ни смысл ни состоянье
В тот мир куда с горбом иль на горбе
Все попадут хоть так, хоть с покаяньем
Заметное с трудом совокупленье
Проходит в виде лагерного пенья
* * *
Сомненья прочь mon shere. Так слышь Rene
Моя твоя ещё не comprene