Юноша Ксения Александровна : другие произведения.

Кто такой герой: Пропп, Кэмпбелл и летающие китайцы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


I need a hero to save me now.

- Skillet

Встань рядом со мной,

Нам не нужен герой.

- БИ-2

   Что мы знаем о Китае? Страна в Азии с древней и сложной историей, которой касаются в пятом классе средней школы, а дальше Китай словно бы перестаёт существовать, и о культуре этой страны - традиционной и современной - многие люди имеют весьма отдалённое представление. По мнению самих китайцев, образ Китая у западного человека "зачастую скользит между пашущими на рисовом поле крестьянами в шляпе и социалистическим киберпанком из антиутопии". Частично это связано с китайским файрволом, Великой стеной китайского интернета, которая затрудняет диалог с представителями этой культуры.
  

   "Китай представляется почему-то чем-то отвлечённо-далёким. Высотными домами, шумными улицами, чем-то металлическим, стеклянно-современным, но все через полупрозрачные полотна китайской живописи с её туманными горами, традиционными хижинами, церемониями, дорогими одеждами, покоем, тишиной. О Китае и культуре его знаю почти что ничего. Только об орнаменте и графике".
- Дария, 20 лет, дизайнер

  
   Современная азиатская культура в целом больше ассоциируется с Южной Кореей (фильмы и сериалы, так называемые дорамы; музыка в жанре K-pop) и Японией (аниме), чем с Китаем. Впрочем, интерес к массовым китайским медиапродуктам повысился, что заметно по растущему количеству контента в социальных сетях, часто связанного с китайскими новеллами в жанре boy's love (bl): "Магистр дьявольского культа", "Тысяча осеней", "Система "Спаси-Себя-Сам" для главного злодея" и другие.
  

   "Народ этой страны трудолюбивый, распространено почитание традиций семьи. В сфере образования очень строги к обучению детей. С одной стороны, промышленная страна, с другой - невероятно чарующая своей природой и колоритностью".
- Мария, 21 год, учитель начальной школы

  
   Интересно, что все эти новеллы, а также снятые на их основе сериалы и мультипликации (подвергнутые суровой цензуре, конечно же) имеют в своей основе один из двух жанровых сеттингов: уся или сянься - традиционных китайских фэнтези, вдохновлённых даосизмом и буддизмом. Уся напоминает "низкое фэнтези": это вымышленные истории об обычных людях, стремящихся к бессмертию и обладанию сверхъестественными способностями при помощи внутреннего (медитации) и внешнего (изучение традиционных боевых искусств) самосовершенствования. Сянься ближе к пониманию "высокого фэнтези" - вместо обычных людей в центре повествования становятся персонажи из китайской мифологии: боги, бессмертные, демоны, призраки и другие.
  

   "Миска риса".
- Артур, 20 лет, студент

  
   Фигура героя и его жизненный путь интересовали многих исследователей, в числе которых Джозеф Кэмпбелл ("Тысячеликий герой") и Владимир Пропп ("Исторические корни волшебной сказки", "Морфология сказки"). Их работы в чём-то похожи: и Кэмпбэлл, и Пропп пришли к выводу, что в основе многих произведений лежит единая структура, своеобразный скелет, который обрастает различными деталями и элементами, скрывающими внутреннюю общность итоговых продуктов. Однако они не писали об одном и том же. В чём сходство их идей? В чём различия? И кто же такой герой для Китая? К чему ближе его образ: к мифу Кэмпбелла или волшебной сказке Проппа?
  

   "Китай ассоциируется чётко с мультиками из детства, в которых были китайские драконы, панды, а люди ели лапшу палочками и запускали бумажные фонарики. Если собрать, то все эти ассоциации ближе к образу Китайского нового года, где всё красочно и празднично. В школе уже Китай плотно связан с уроками истории, на которых говорили про великие изобретения китайцев, чаепития и конечно про фундаментальную Великую Китайскую стену. Парадоксально, что в настоящее время предыдущие ассоциации почти стёрты. Без должного вопроса было бы сложно вспомнить и про драконов, и про чайные церемонии.
   Самая главная ассоциация с Китаем на данный момент - это статус сверхдержавы, мощная экономика, одна страна - две системы, коммунистическая партия, глубокая самоидентичность самих китайцев. Ещё недавно была актуальна связь Китая с пандемией коронавируса, то есть фокус смещается от самобытности к силе и развитию. Отчасти грустно понимать, что из памяти уходят добрые, красивые и немного сказочные представления о Китае".
- Мэри, 21 год, студент-политолог

  
   Джозеф Кэмпбелл, анализируя мифы различных культур (в том числе и истории о таких персонажах как Иисус, Будда, Прометей, Мухаммед) с опорой на фрейдистские теории и архетипы Юнга, вывел идею мономифа. Герой, говорит Кэмпбелл, из мифа в мир, из истории в историю, из сюжета в сюжет проходит один и тот же путь с одними и теми же испытаниями. Природа мономифа - коллективное бессознательное, характерное для всех людей. И именно поэтому все мифы так схожи между собой - ведь все люди равны в своей бессознательности. Кэмпбелл сравнивает миф со сновидением: "Сновидение - это персонифицированный миф, а миф - это деперсонифицированное сновидение" - и то, и другое - продукты человеческой психики. Разница лишь в том, что во сне человек сталкивается со специфичными личными образами, в мифе же - с некими общими, универсальными и понятными если не всем и каждому, то большинству.
  
   Как же выглядит путешествие героя? Кэмпбелл представляет его в виде круга, поделённого на три фазы: начало пути, испытание, возвращение. В самом начале герой показан обычным человеком, особо не отличающимся от окружающих его людей. Он живёт спокойной (или как минимум обыденной для него) жизнью. В какой-то момент он слышит "зов" - это некая проблема, испытание, приключение. Примечательно, что "зов" слышат все, но только герой достаточно хорош, чтобы принять его. Однако делает он это не сразу: ему, конечно же, не хочется менять комфорт и удобство привычного ему мира на неизвестность и вполне реальную возможность быстрой и бесславной кончины. Чтобы убедить героя всё-таки ступить на тропу приключений, судьба посылает ему парочку лишений, например, страшную смерть родных от рук некоего зла, или предательство близкого друга, или его настигает собственное - не самое лучше - прошлое, и это вынуждает его в конечном итоге откликнуться на "зов" ради мести, восстановления справедливости или спасения собственной шкуры. Здесь же герой встречает наставника, рассказывающего правила мира, в который герой готовится войти, и дарует артефакт - вещь, которая поможет герою на его пути. Это может быть как нечто материальное (например, меч), так и нематериальное (особое знание, умение). И тогда наступает точка невозврата: герой пускается в путь. Начинается испытание.
  
   Герой сталкивается с некоторыми трудностями, которые он преодолевает, чтобы обрести силу. Кроме того, во время этих трудностей он встречается с другими персонажами, которые станут его спутниками, союзниками или помощниками. Наконец герой прибывает в самое опасное место, где находится предмет его поисков: мощный артефакт, дама в беде или тот-самый-главный-злодей, ответственный за происходящие с героем несчастия. Это место - самое опасное, и для героя существует большой риск выбраться оттуда по частям. В какой-то момент так и случается: герой умирает либо реально (но потом обязательно воскресает - иначе какой же это герой, если он не способен преодолеть смерть?), либо переживает такой кризис, после которого говорят: "Я будто родился заново". Он сражается с опасностью или чудовищем и - чудом, не иначе - остаётся в живых. В награду он получает искомое, а главное - новые знания и способности, которое принесло ему перерождение. Герою больше нечего делать в чужом тёмном мире. Он принимает решение возвращаться.
  
   Естественно, он не просто взял и ушёл, да ещё и со артефактом в кармане. Так просто его не отпустят. За ним погоня - обозлённые хозяева артефакта или безутешные родственники убитого (злодеи - тоже чьи-то дети). Он успешно избегает их атак и выбирается из мира. Однако он уже совсем другой человек - приключение изменило его. Теперь он точно отличается от окружающих: в его руках артефакт, и он готов нести его людям. Он и возвращается-то только для того, чтобы передать этот артефакт народу, ведь иначе, пишет Кэмпбелл, мы все умрём, а выжить сможем только обновляясь: "Только рождение может победить смерть - рождение, но не возрождение старого, а именно рождение нового. В самой душе, в самом обществе - чтобы продлить наше существование - должно длиться "постоянное рождение", сводящее к нулю непрерывное повторение смерти". Общество не всегда принимает героя с распростёртыми объятиями: иногда должно пройти время, прежде чем оно сможет пересмотреть свои взгляды. В любом случае, герой возвращается и по возможности восстанавливает свой статус-кво: сбрасывает истоптанные сапоги, вешает плащ на крючок, ставит меч пылиться в угол кладовой и занимает любимое место на диване.
  
   А что же Владимир Пропп? Как и Кэмпбелл, он был любителем поанализировать контент, но применял к исследуемому материалу не психоаналитические и архетипические практики - его подход был больше историческим и этнографическим. В "Морфологии сказки" он тоже пытается найти формулу, взяв в качестве выборки несколько русских сказок - спойлер: конкретную формулу он не вывел, однако выделил основных действующих лиц и соотнёс их с функциями, которые они выполняют из сказки в сказку.
  
   В сказке фигурируют семь видов персонажей: герой, отправитель, даритель, ложный герой, антагонист, помощник, принцесса, - и у каждого есть своя роль в повествовании. Пропп выделяет более тридцати различных функций. Совершенно необязательно, чтобы они все фигурировали в каждой сказке: какие-то могут выпадать, какие-то - заменять друг друга, однако сути это не меняет.
  
   Герой - это главный действующий персонаж. Его функции - прямо или косвенно (запрет нарушает не сам герой, а, например, младший брат, за которым он должен был присмотреть) нарушить запрет, оправиться на поиски (часто с подачи отправителя), получить сокровище (или принцессу) в конце, встретиться с дарителем, который, как и наставник у Кэмпбелла, помогает герою на его пути, передавая ему некое волшебное средство. Иногда даритель может быть враждебно настроенным по отношению к герою и желать ему смерти, однако по иронии судьбы именно это и помогает герою. Враждебного дарителя не стоит путать с антагонистом - он совершает некоторое вредительство, с последствиями которого герою предстоит разобраться, вступает в бой с героем, а после боя - преследует его. У героя есть и другой противник - ложный герой. Этот персонаж, как и герой, встречается с дарителем и отправляется в поиски, однако он не так успешен, как истинный герой, и тогда он пытается узурпировать достижения героя. Чтобы герой смог справиться со всеми невзгодами, ему на пути встречается помощник, без которого герой десять раз бы погиб и не воскрес: он помогает герою перемещаться, решает за него трудные задачи, спасает от преследования и иногда возвращает с того света. В конце герой овладевает некоторым сокровищем. Иногда это что-то материальное, а иногда - живое, например, принцесса, на которой герой женится, или титул правителя. Кроме того, в обличье принцессы сокровище способно задавать герою задачи, обличать и наказывать вредителя, отличать настоящего героя от его подделок.
  
   Если Кэмпбелл утверждал, что миф - это продукт общего бессознательного, то для Проппа сказка - это скорее результат переосмысления исторического прошлого, и именно этим сказка отличается от мифа. Миф не пытается дать оценку происходящему, он повествует о событиях так, словно они происходили в реальности. Сказка, напротив, подчёркивает свою удалённость от реальности, которую можно заметить, обратив внимание на обряды, фигурирующие в сказках. Обряды, перекочевавшие из реальной жизни в сказку без изменений, попадаются довольно редко. Гораздо чаще обряды переосмысливаются в результате изменений, произошедших в сознании общества. Некоторые элементы обряда становятся ненужными и непонятными, и тогда они заменяются чем-то более близким для понимания. Бывает и так, что обряды сохраняют свою форму, однако их трактовка становится противоположной - тогда говорят об обращении обряда.
  
   В основе сказки лежит один из двух мотивов: цикл смерти или цикл инициации. Каждому циклу соответствуют свои функции. При этом между двумя циклами нет чёткой границы: так, инициация связана с путешествием в иной (загробный) мир и возвращением другим, смертью старого и рождением нового; умерший же, согласно представлениям о загробном мире, переживает всё то, что свойственно инициирующемуся.
  
   Вернёмся к Китаю. Конечно, хотелось бы, уподобившись Проппу и Кэмпбеллу, вывести "волшебную формулу" китайских сказок и мифов или выяснить, какой путь проходят герои уся и сянься, однако мне известен лишь небольшой процент китайских сказок и мифов, а что касается уся и сянься - увы, я посмотрела не так много, чтобы делать какие-то однозначные выводы. Вместо этого я попытаюсь применить путь героя и распределение функции "персонаж - роль" на один из китайских сериалов, который, согласно рецензиям, является классическим примером уся, чтобы выяснить, насколько подобный жанр близок по своей структуре к мифу и сказке. И к чему он тяготеет больше?
  
   "Кто такой герой?" (оригинальное название Shuō Yīngxióng Shéi Shì Yīngxióng, что на английском звучит как Speaking of heroes, who is a hero?) - сериал, который уже своим названием даёт понять, какой именно вопрос лежит в основе повествование. На протяжении всей истории зрителю представляют персонажей, показывают их поступки, раскрывают мотивы, заставляя задумываться: "Это - герой? А это? А вот это?"
  
   В этой истории несколько главных персонажей, что также затрудняет поиск героя. Китайские сериалы отличаются своей длиной, и в течение всего повествования персонажи проходят испытание за испытанием, поэтому представить весь сериал как целый круг пути героя довольно затруднительно: фактически в сериале фигурируют несколько кругов, в которые герои попадают вместе или раздельно. Сюжет сериала начинается с приключения: главному герою нужно отнести документ (артефакт) в столицу. На пути ему встречаются помощники, которые в дальнейшем обретут свои собственные пути героя, есть кульминация в виде самой опасной битвы и счастливая передача документа нужному лицу. Затем начинается новый круг, который тесно связан с предыдущим, а именно является продолжением старого. При этом сюжет разворачивается не независимыми друг от друга арками, а линейно: события начала так или иначе влияют на конец.
  
   Часто бывает так, что, когда главных героев несколько, они ведут себя как один герой, то есть проходят вместе одно испытание. Здесь же герои в разные моменты играют разные роли по отношению друг к другу. Так, в начале повествования Бай Чоуфэй был всего лишь помощником на пути Ван Сяоши, а Су Мэнчжэнь выступал как общество, которому главный герой должен принести артефакт. Однако затем судьбы этих персонажей начинают развиваться независимо, хоть и параллельно. Особенно хорошо это заметно на примере Ван Сяоши и Бай Чоуфэя. Они мирно живут в столице, принадлежат к Дому Закатной Росы - ордену воинов - и борются с несправедливостью. Они оба живут своими принципами: для Ван Сяоши важно совершать добрые поступки, Бай Чоуфэй же хочет прославиться при жизни.
  
   Борьба приводит к тому, что Ван Сяоши убивает важного чиновника. Привычный мир разрушен, он вынужден бежать и прятаться, чтобы выжить. В лучших традициях геройства он поначалу отказывается, но затем принимает свою судьбу и пускается в путь. Бай Чоуфэй же принимает удар на себя и отправляется в тюрьму вместо него. Для Ван Сяоши тёмным миром становится северная граница, дикие земли, где нет благ цивилизации, лишь похожие на дикарей люди, кутающиеся в шкуры, для Бай Чоуфэя - тюрьма, где ему предстоит сражаться с самим собой.
  
   Ван Сяоши встречает в той глуши своего учителя, наставника, который говорит ему о существовании артефакта (документа), способного низложить заправляющих империей чиновников. Бай Чоуфэй видится с первым министром, который очень хочет его наставлять и заявляет, что у каждого героя должен быть наставник, потому что без наставника герой не состоится как герой. У кого-то есть влиятельная семья, у кого-то - знаменитый учитель, а кому-то ради величия придётся обращаться за помощью извне.
  
   Ван Сяоши вступает в схватку с одним из самый умелых мастеров боевых искусств ради сохранения документа, Бай Чоуфэй борется сам с собой в собственной тюремной камере: готов ли он оставаться ради Ван Сяоши здесь навечно и отринуть свои мечты о славе? Они сражаются. Ван Сяоши побеждает антагониста, Бай Чоуфэй побеждает одну из версий себя. Они начинают возвращение из тёмного мира: Ван Сяоши - имея при себе ценную бумагу; Бай Чоуфэй - зная, как на самом деле устроен этот мир, готовый нести это знание людям и принимая первого министра в качестве наставника. Казалось бы, Бай Чоуфэй сломался как герой, однако по все критерии по Кэмпбеллу соблюдены и с точки зрения структуры он всё ещё героем является, пусть и с сомнительным моральным ориентиром. Создатели акцентируют внимание на различии героев, показывая параллельно их свадьбы: скромная, но искренняя свадьба Ван Сяоши и пышная, но лишённая радости свадьба Бай Чоуфэя.
  
   И Бай Чоуфэй, и Ван Сяоши покидают тёмный мир и возвращаются в столицу, восстанавливая себя в правах, однако при встрече они уже не братья, не друзья и даже не соперники - они враги. И дерутся они за право именоваться героем, ведь кто победил - тот и прав. Кто из них - истинный герой? Чей вынесенный из пещеры эликсир - настоящий?
  
   Это выясняется в финальной битве. Ложным героем оказывается Бай Чоуфэй - и не потому, что он проиграл саму битву. В ходе битвы он возвращается к прежней версии себя - версии борца за справедливость. Испытание изменило его лишь на время. Понимая, что его эликсир - подделка, а смерть была инсценировкой (она воссоздана искусственно при помощи пытки психотропными веществами), он убивает себя сам.
  
   Является тогда Бай Чоуфэй "ложным героем", если обратиться к Проппу? Я думаю, что да. Ведь и у него, и у Ван Сяоши была одна отправная точка - убийство чиновника, а в конце пути он попытался экспроприировать у Ван Сяоши звание героя. Вот только принцесса, помощники, даритель и антагонист разнятся - как если бы герои разных сказок после пережитых событий встретились в ещё одной, превратившись в противников друг друга.
  
   Истинный герой - это тот, кто побеждает. И побеждает не только антагониста, но и саму смерть, а значит герой - тот, кто смог выжить или умереть, но затем воскреснуть (в уся это невозможно, а вот сянься изобилуют этим) - другими словами, тот, кто успешно прошёл инициацию. Ван Сяоши прошёл испытание, Бай Чоуфэй - нет, а значит, он здесь не герой.
  
   Сказка это или всё же миф? С одной стороны, это взгляд современности на культуру Древнего Китая, с другой - обряды и ритуалы не подвергаются особому пересмотру. Зритель увидит и свадьбу, и братание, и поминовение умершего. Условия мира кажутся однозначными и понятными. Всё, верно, зависит от читателя. Как он воспринимает события, разворачивающиеся на экране? Для него эта история правдива или вымышлена? Каждый ответит сам для себя.
  
   Итак, идеи Проппа и Кэмпбелла имеют достаточно сходств, но между ними немало различий. Разнятся подходы исследователей к изучаемой теме, а также результат их работы: если Кэмпбелл нашёл круг, созданные бессознательным, то Пропп - историческую функцию, где на одной оси расположились персонажи, а на другой - их роли. Анализ современного китайского произведения, зиждущегося на традиционных образах, показал, что, с одной стороны, эти концепции применимы и для не-западного контента, с другой - существует несколько оговорок: во-первых, это несколько героев, для каждого из которых существует отдельный круг и свой набор персонажей, способствующих становлению героя; как результат - в финале герои сталкиваются между собой за право быть единственным героем; во-вторых, даже в рамках одного персонажа существует несколько кругов, которые способствуют его развитию, поэтому путь героя классического уся будет выглядеть не как круг, а скорее как спираль, пересекающаяся с такой же спиралью другого героя; в-третьих, отношения между персонажами здесь более запутанные и плавающие: герой может оказаться ложным героем или вообще принцессой, даритель превращается в антагониста, а антагонист становится героем.
  
   Список источников:
       1. Vogler C. A practical guide to Joseph Campbell's the hero with a thousand faces //Hero's Journey. - 1985.
       2. Дж. Кэмпбелл. Тысячеликий герой. Пер. с англ //М.: Рефл-бук, АСТ, К.: Ваклер. - 1997. - Т. 384.
       3. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. - Рипол Классик, 2013.
       4. Пропп В. Я. Морфология сказки. - 1928.
       5. Heroes (2022). - Текст: электронный // MyDramaList: [сайт]. - URL: https://mydramalist.com/67855-say-hero-who-is-hero/reviews (дата обращения: 16.10.2022).
       6. SHANKANAKA Каково жить с Изолированным Интернетом?? Великий Китайский Файрвол / SHANKANAKA. - Текст: электронный // YouTube: [сайт]. - URL: https://youtu.be/QRUc7NNa6vQ (дата обращения: 16.10.2022).
       7. SHANKANAKA Странные привычки Китайцев - Китаянка о Китае!! / SHANKANAKA. - Текст: электронный // YouTube: [сайт]. - URL: https://youtu.be/JuLSEJpEK9Q (дата обращения: 16.10.2022).

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"