Стивенсон Нил : другие произведения.

Интерфейсная культура

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Кто помнит, где начало?


В Начале была Командная Строка. (Глава 7)

LAV#UNDEFINED

Исходный текст: (с) Нил Стивенсон
Пер. с англ.: Лобанов Алексей, 2003

7.0
ИНТЕРФЕЙСНАЯ КУЛЬТУРА

7.01

Несколько лет назад я зашел в продовольственный магазин, где и стал свидетелем следующей живописной живой картины: около входа молодая пара стояла перед большим стендом косметики. Мужчина без энтузиазма держал торговую корзину, пока его дама выгребала упаковки пузырьков с гримом со стенда и ссыпала их в нее. С тех пор я всегда думал о том человеке, как об олицетворении интересной человеческой тенденции: нас не только не бесит до ослепления искусственный имидж, но мы любим его. Мы практически настаиваем на этом. Мы сгораем от желания быть дополненными в нашем собственном ослеплении, чтобы уплатить деньги за поездку в тематический парк, проголосовать за парня, который, очевидно, лжет нам, или стоять там, держа корзину, которая заполняется косметикой.

7.02

Недавно я побывал в Disney World, точнее, в той его части, что называется "Волшебное Королевство, прогулки по Главной Улице США". Это совершенно пряничный, маленький Викторианский городок, который кончается в замке Диснея. Он очень людный (городок? Замок? - недоумение перев.); мы больше тусовались, чем прогуливались. Непосредственно передо мной человек с видеокамерой. Это была одна из камер новой породы, где, вместо пристального наблюдения через видоискатель, вы внимательно всматриваетесь в плоскую панель цветного экрана, размером с игральную карту, которая передает живой телеобзор, независимо от того, что там такого наблюдает камера. Он держал "фишку" близко к лицу, так, что она ограничивала его обзор. Вместо того, чтоб смотреть в натуре на реальный маленький городок, этот чел уплатил деньги, чтобы увидеть "что-то типа маленького городка" (это юмор - прим. перев. Смеяться после слова "табуретка"); вместо того, чтоб смотреть невооруженным глазом, он уткнулся в свой телевизор.

7.03

И, вместо того, чтоб остаться дома и почитать книжку, я наблюдал за ним (особенности стилистики автора сохранены. Предположительно, он наблюдал за тем человеком с камерой, а не за домом - прим. перев. Замечание специально для сишных критиков).

7.04

Приверженность американцев опосредованному опыту вполне очевидна, и я не собираюсь продолжать колотить этим оземь (наши ЭТИМ колотят в грудь - прим. перев.). Я даже не собираюсь делать едкие комментарии на сей счет - в конце концов, я побывал в Disney World, как платный клиент. Но это несомненно имеет отношение к колоссальному успеху ГРАФИЧЕСКИХ ИНТЕРФЕЙСОВ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, так что придется что-то сказать об этом. Disney делает опыт опосредованным лучше, чем кто-либо. Если бы они поняли что такое ОСы, и почему люди используют их, они могли бы "замастдаить" Microsoft за год или за два.

7.05

В той части Disney World, что называется "Звериное Царство" (я бы даже сказал, "Зверское" - прим. перев.) есть новый аттракцион, установленный, чтобы открыться в Марте 1999, который называется "Путешествие в Джунгли Магараджи". Я побывал там, на закрытом предварительном просмотре. Это полная, камень-за-камнем воспроизведеннная репродукция гипотетических развалин в джунглях Индии. Согласно их описанию, они были построены туземным раджой в 16-ом веке, как заповедник. Тот раджа собирался там охотиться со своими гостями на бенгальских тигров. Со временем заповедник непоправимо разрушился, и, в итоге, его захватили тигры с мартышками; примерно во времена обретения Индией независимости; он стал государственным резервом диких животных, теперь открытым для посетителей.

7.06

Место выглядит скорее так, как я только что описал, чем как любое из зданий, кои вы смогли бы найти в Индии в натуре. Все камни на разломанных стенах выветрены, как если бы муссонные дожди точили их столетиями, краска великолепных росписей облупилась и выцвела совершенно так же, как такое по жизни бывает, и бенгальский тигр развалился среди пеньков обрушенных колонн. Где есть современные переделки в старинной постройке, они сделаны, не как Диснеевские инженеры обычно делают, но как бережливые индийские уборщики - с помощью кусков бамбука и ржавых прутьев. Ржавчина, конечно, нарисованная и защищена от реальной пластиковым покрытием, но вы не можете догадаться об этом, пока не встанете на колени (наверное, "чтобы лучше видеть тебя, о Каа" - прим. перев.).

7.07

В одном месте вы проходите вдоль каменной стены с рядом старых выкрошившихся фресок. Один край стены разрушился и упал на землю, возможно из-за какого-то достопамятного землетрясения, и поэтому широкая зубчатая трещина рассекает панель или две, но история все еще читабельна: во-первых, из предвечного хаоса исходит дальнейшее процветание многих видов живых существ. Затем, мы видим Дерево Жизни окруженное разнообразными животными. Это - очевидный намек (или, на жаргоне шоу-бизнеса, "привязка") на гигантское Дерево Жизни, которое возвышается над центром "Зверского Королевства" Диснея, как Замок возвышается над "Волшебным Королевством" или Сфера над Эпкотом. Но это представлено в исторически правильном стиле и могло бы вероятно одурачить каждого, кто не имеет докторской степени в истории индийского искусства.

7.08

Следующая панель показывает усатого "Хэ. Сапиенса" вырубающего Дерево Жизни ятяганом, и животных, разбегающихся, каждое своим путем. На следующей показана ошибочность поведения человека, в итоге смытого приливной волной от Ливня Судного Дня, возможно, вызванного его глупостью. (бессмысленность и беспощадностью ливня, а глупостью, надо думать - человека, - прим. перев.)

7.09

Последняя панель, затем, изображает Росток Жизни, начинающий расти вновь, но теперь Человек закопал острое оружие и воссоединился с другими животными, расположенными вокруг, чтобы чтить и восхвалять жизнь. Это является, другими словами, пророчеством Бутылочного Горла: сценарий, обычно известный современным сторонникам защиты окружающей среды, где миру предстоит столкнуться с рядом серьезных экологических потрясений, которые затронут несколько десятилетий или веков и закончатся, когда мы найдем новый гармоничный modus vivendi с Природой. (или... не найдем - прим. перев.)

7.10

Взятая в целом фреска - очень красивая часть работы. Очевидно это не - старинные индийские руины, и какому-то человеку или людям принадлежит честь их создания. Но нет их подписей в заповеднике Магараджи в Мире Диснея. Нет подписей на чем-нибудь, из-за того, что это может разрушить общий эффект, если прописать длинные строки массовки на каждом искусственно состаренном кирпиче, типа как это делают в титрах фильмов Голливуда.

7.11

Среди авторов Голливуда, Дисней имеет репутацию "в натуре злой мачехи". Не трудно видеть почему. Дисней "рубит капусту" на ниве полной иллюзии - волшебного зеркала, которое отражает изнанку мира лучшей, чем она есть по жизни. Но автор буквально говорит с его или ее читателями, не просто создает среду или преподносит им нечто, чтобы на него посмотреть (":, на", добавили бы русскоязычные читателЯ - прим. перев.); но как интерфейс командной строки открывает более прямой и явный канал от пользователя к машине, чем ГИП, так же это происходит со словами, автором, и читателем.

7.12

Слово, в итоге, - всего лишь система кодирования мыслей - всего лишь посредник, который незаменим, который отказывается растворяться в поглощающем потоке электронных носителей (более богатые туристы в Disney World носят футболки с напечатанными именами знаменитых дизайнеров, поскольку сам дизайн может быть "бутлегирован" (неправомерно скопирован, то ись, украден - прим.перев.) легко и безнаказанно. Единственный путь, чтобы создавать одежду, которая юридически не может быть "бутлегирована", это напечатать на ней защищенные авторским правом и оформленные как торговые марки слова; как только вы предприняли этот шаг, одежда сама по себе не имеет значения ("не имеет роли, не играет значения" - сказали бы некторые из наших, прим. перев.), и в отношении футболок это так же хорошо, как и с чем-либо еще. Футболки с дорогими словами на них - теперь отличительный признак высших слоев общества. Футболки с дешевыми словами, или без слов совсем - для "коммунаров" (короче, попса, отстой и, соответственно, мастдай - прим. перев.)).

7.13

Но эта особенная ценность слов и письменной коммуникации должны играть ту же роль в продукции Диснея, как граффити на стене в волшебном зеркале. Так как Дисней осуществляет свою коммуникацию в основном, не прибегая к словам, то о словах обычно никто не плачет. Некоторые более старые приобретения Диснея, как например, "Петька ПэнЪ", "Винни Пых", и "Алиска в Стране Чудиков", родом из книг. Но авторские имена редки, если вообще упоминаются, и вы не можете купить оригиналы книг в "диснеевском типа маазине". Если б могли, они бы все показались вам старыми и странными (то ись, отстоем - прим. перев. Специально для фанатов DEATZЛА и прочих дятлов), подобно очень плохими набросками более чистых, более подлинных версий Диснея. По сравнению с более поздней продукцией, подобно "Красотке с Чудовищем" (эрот. триллер - прим. перев.) и "Мулану" (транс? - недоум. перев.), "кины" Диснея, основанные на этих книгах (особенно "Алиска в Стране Психов" и "Петька ПэнЪ, улеты по-над гнездом") кажутся лихо закрученными, и "ваще не подходящими для детей". Это само собой разумеется, поскольку Лева Кэрролл(офф) и Джи Ми Барри(к) были весьма прикольные чуваки, и такова природа письменного слова, что их персональные тараканы вылазят сквозь все слои "Диснефекации" (авторский словец Нила, "жвучит", как сатирная аллюзия на: пардон, дефекацию, если принять, что мир книг богаче экранных поделок, и "диснефицированные" версии, в натуре, делают детЯм, бебикам и прочим ребёнкам "фронтальное обрезание мозгов" - прим. перев.) подобно рентгеновским лучам через стену. Вероятно из-за этого большого "западла", Дисней, кажись, перестал покупать книги вообще, и теперь находит свои темы и символы (саатвесна, ТЕМНЫЕ - прим. перев.) в народных преданиях, которые "играют значение" лапидарного (ОГО! - прим. перев.), состаренного качества "типа древних" кирпичей в "Развалинах Магараджи".

7.14

Если мне позволят рискнуть широким обобщением, большинство людей, которые идут в Disney World, имеют нуль интереса к усвоению новых идей из книг. Это звучит язвительно, но слушайте (СЮДА - прим. перев.): у них нет сомнения в своем праве получать идеи в других формах. Disney World набит сигналами окружения, и гиды в "Зверском Королевстве" могут [Д-ОООО-ЛГО] ездить по вашим ушам "за биологию".

7.15 Если бы вы попали в "ихний" туристический дом, вы могли бы найти предметы

искусства, но это было бы безликое "типа народное искусство", которое продается в диснеймировских Афро- и Азиато-заточенных "маазинах". В общих чертах они только кажутся удобными, как средства, которые отмечены большим возрастом, огромной популярностью, или ими обоими сразу.

7.16

В этом мире, художники подобны анонимным неграмотным каменотесам, которые создавали большие соборы Европы и затем легли в безымянные могилы на церковном дворе (это не триллер, это печальная пыльная быль, - прим. перев.). Собор в целом грозен и гнетет угрозой, возможно поскольку, мы "не просекаем", кто его построил. Когда мы проходим через него, мы общаемся не с отдельными каменотесами, но с целой культурой.

7.17

Disney World работает примерно так же. Если вы - интеллектуальный тип (то есть, ботаник? - недоумение перев.), читатель или автор книг (в натуре, ботаник ;)), самая хорошая вещь, какую вы можете сказать о нем, что исполнение превосходно. Но в нем легко можно найти "целый бассейн" небольших раздражалок, так как [неизбежно] что-то пропускается: перевод всего содержания в ясные явные письменные слова, присваивание идей специфическим людям. Вы не можете поспорить с этим. Выглядит, как если бы сущая прорва подробностей выносилась за скобки ("нафиг!" - прим. перев.), как если бы Disney World мог быть поставлен над всеми нами и, возможно, свалил бы по-тихому, со всеми типами скрытых предположений и не столь явных умственных построений.

7.18

Но это точно те же потери, как при переводе с интерфейса командной строки на ГРАФИЧЕСКИЙ ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.

7.19

Disney и Apple/Microsoft занимаются тем же самым бизнесом: свертывание утомительных, явных словесных связей при помощи дорогостоящих интерфейсов (обалденные затраты на разработку в этом случае разработчики любят оттенять эпитетом "интуитивно-понятный" - прим. перев.). Disney - сам по себе своего рода интерфейс пользователя - и более, чем просто графический. Давайте обзовем это "Сенсорный Интерфейс" (я бы сказал "Чувственный", да наши поймут, боюсь, в меру своей испорченности образованием - прим. перев.). Этот термин может применяться к чему угодно в мире, реальном или воображаемом, хотя и с не установленной ценой.

7.20

Почему мы отвергаем явные текстовые интерфейсы, и голосуем за графические или сенсорные - то направление, которое считается причиной успеха как Microsoft, так и Disney?

7.21

Частично потому, просто, что мир очень сложен теперь - более сложен, чем мир охотника-собирателя, в котором наши мозги развивались (не волнуйтесь, это Нил за себя и brotherhood говорит, - прим. перев. ;))))))))))))), чтобы преодолеть его - и мы просто не можем оперировать всеми подробностями. Нам приходится делегировать [полномочия]. У нас нет выбора, кроме как доверить некоторому безымянному художнику Диснея или программисту в Apple или Microsoft, делать отдельные решения за нас, закрывать некоторые опции, и показывать нам удобно упакованный конечный итог (У "Яблока" - конечный, а у "Мастдая" - конченный. - Прим. перев.).

7.22

Но что более важно, это происходит из-за того, что, в течение этого столетия, интеллектуализм терпел неудачу, и все это знают. В местностях типа России и Германии, люди сообща согласились ослабить давление народных традиций, нравов и религии, и позволили интеллигентам "вести мяч", и те извратили все и повернули столетие на abbatoir (франц. "бойня" - век, блин, живи, и учись-учись-учись: - прим.перев). Те болтливые интеллигенты, что были просто скучны; теперь кажутся к тому же опасными.

7.23

Мы, "Американы", единственные, кто не получил крема (ничего, Б.Г. уже тортом в харю схлопотал: Тремя тортами - прим. перев.), пока шли все эти разборки. Мы свободны и процветающи из-за того, что унаследовали политические и ценностные системы, выработанные той самой шайкой умников восемнадцатого столетия, которым случилось сделать это правильно. Но мы утратили сопричастность с теми интеллигентами, и с чем-либо подобным интеллектуализму, даже с точки зрения прекращения чтения книг, хотя мы и грамотные. Нам кажется более комфортным распространение тех же ценностей на будущие поколения невербально, через процесс разжевывания в медиа. Очевидно, это действительно работает до некоторой степени, для сил полиции во многих странах, кои теперь жалуются, что местные преступники настаивают на том, чтобы им зачитали "Миранду" (ну, права козлов, которые, к сожалению, "тоже люди" - прим. перев.), как это типа делают в американских полицейских операх. Когда им объясняют, что они в другой стране, где этого права не существует, они возмущаются. Переработки Старски и Хатча (Starsky & Hutch - персонажи ихних американских комиксов, - прим. перев.), сдублированные на разнообразные языки, могут стать, в конце концов, бОльшим подспорьем для прав человека, чем Декларация Независимости.

7.24

Огромная, богатая, внутренне стройная культура, которая распространяет свои основные ценности путем сброса в СМИ, кажется плохой идеей. Существует очевидный риск пойти здесь не по той дороге. Слова являются единственным неизменным посредником, который есть у нас, вот почему они служат передаточным средством выбора для чрезвычайно важных понятий, подобно Десяти Заповедям, Корану, и Биллю О Правах. Если сообщения донесенные нашим носителем как-то приколоты к фиксированному, записанному комплекту наставлений, они могут разбрестись повсеместно и возможно загрузить (извиняйте Нила за прямоту - прим. перев.) дерьмом народные умы.

7.25

В Орландо привыкли к военному объекту, именуемому Базой Военно-воздушных Сил Маккой, с длинными взлетными полосами, с которой B-52-е могли бы взлететь и достигнуть Кубы, или чего бы то ни было, нагруженные ядреными бомбами ("... разбомбить все к чертовой матери, и вернуться на базу, пока не нагрелось пиво", - (с) Дэн Симмонс, "Эндимион" прим. перев). Но теперь база Маккой "выброшена" и переработана. Она поглощена гражданским аэропортом Орландо. Длинные взлетные полосы используются, чтобы посадить 747-ые с грузом туристов из Бразилии, Италии, России и Японии, так что они могут прибыть в Disney World и прополоскать мозги в наших СМИ некоторое время.

7.26

Для традиционных культур, особенно текстуальных, как, например, Ислам, это является бесконечно большей угрозой, чем B-52 когда-либо были. Очевидно, для всех вне Соединенных Штатов, что наши архибрюзжалки, мультикультурализм и разнообразие, - ложные фасады, которые используются (в многих случаях непреднамеренно), чтобы скрыть глобальное направление на уничтожение культурных различий. Основной принцип мультикультурализма (или "воплощенного разнообразия" или как вам будет угодно назвать это) - то, что людям нужно перестать судить каждой другого - перестать утверждать (и, в конечном счете, прекратить верить), что это - правильно а, то - неправильно, что верно и, что ложь, одна вещь безобразная и другая вещь красивая, что Бог существует и имеет тот или иной комплект качеств.

7.27

Урок вынесенный большинством людей из Двадцатого Столетия состоит в том, что для того, чтобы множество разных культур могли сосуществовать мирно на земном шаре (или даже пососедству), людям необходимо прекратить рассуждать таким образом. Следовательно (Я мог бы поспорить) нашу подозрительность, и враждебность ко всем авторитетным фигурам в современной культуре. Как Дэвид Фостер Уоланс объяснил в своем очерке "E Unibus Pluram" (это перевертыш латинизма E Pluribus Unum, - прим. перев.), это фундаментальный посыл телевидения; посыл, который люди уносят домой, во всяком случае, после того, как они полоскались в наших СМИ достаточно долго. Это не выражается в таких напыщенных терминах, конечно. Это исходит из предположения, что все авторитетные фигуры - учителя, генералы, полицейские, министры, политики - лицемерные шуты, и, что твердокаменное хладнокровие является единственным возможным путем.

7.28

Проблема в том, что как только Вы прикончили в себе способность принимать решения, что такое хорошо и плохо, правда и ложь, и т.п., не остается реальной культуры. Все, что остается - "грязные танцы" и макраме (": никаких дискотек - только балет и керамика!" - (с) Масяня Куваева, прим. перев.). Способность судить о возможности верить во что-то - краеугольный камень любой культуры. Я думаю это то, из-за чего парни с пулеметами иногда восстают в местах типа Люксора, и начинают накачивать пулями Человека С Запада. Они вполне понимают урок базы Военно-воздушных Сил МакКой. Когда их сыновья приходят домой в кепках "Чикаго-Бизонс" с козырьками повернутыми набекрень, папики сходят со всех катушек.

7.29

Глобальная антикультура, которая перенесена в каждый закоулок мира телевидением, - сама по себе культурна, и по стандартам больших и древних культур, подобно Исламской и Французской, кажется очень отсталой, по крайней мере, сначала. Единственная хорошая вещь, которую Вы можете сказать о ней - то, что она делает мировые войны и холокосты менее вероятными - и это действительно довольно хорошая вещь!

7.30

Единственная Реальная проблема - то, что каждый, у кого нет иной, кроме этой глобальной монокультуры, полностью "зачумлен". Каждый, кто взрослеет, уставясь в Ящик (так по-нашему будет ихний Ти-Ви, - прим. перев.), никогда не видит никакой религии или философии, растет в атмосфере морального релятивизма, узнает о гражданских делах, слушая кукольные излияния в сетевых теленовостях, и посещает университет, где постмодернисты соперничают, чтобы превзойти друг друга в разрушении традиционных понятий истины и ценности, на верном пути к тому, чтоб явиться миру еще одним весьма безответственным типом. И - опять - возможно, цель всего этого в том, чтобы сделать нас беспечными настолько, что мы не будем "наядривать" друг друга. (ихнее to nuke буквально переводится, как "наносить ядерный удар", соответственно, to nuke each other в буквальном переводе - "обмениваться ядерными ударами", что звучит, на мой взгляд, слишком буднично - прим. перев.)

7.31

С другой стороны, если вы воспитываетесь в пределах некоторой специфической культуры, вы выпускаетесь в жизнь с основным комплектом инструментов, которые вы можете использовать, чтобы поразмыслить о мире и понять его. Вы можете использовать эти "блестящие штучки", чтобы отвергнуть культуру, которая вас воспитала, но по крайней мере у вас есть какие-то инструменты [для этого].

7.32

В этой стране, люди, которые двигают вещи, - которые заполняют крупные юридические фирмы и корпоративные штаты - понимают все это на некотором уровне. Они треплются о мультикультурализме и разнообразии и неподсудности, но они не растят своих собственных детей именно таким макаром. У меня очень ученые, технически подкованные друзья, которые переехали в небольшие города в Айове, чтобы жить и растить своих детей, и есть еврейские анклавы Газидика в Нью-Йорке, где куча детей воспитывается согласно традиционным верованиям. Любое пригородное общество могло быть задумано, как место, куда люди, которые обладают определенными (по большей части подразумевающимися) убеждениями, идут, чтобы жить среди других, кто думает так же.

7.33

И не только эти люди чувствуют некоторую ответственность за своих собственных детей, а страна в целом. Кто-то из верхнего класса гадок и циничен, конечно, но многие тратят по крайней мере часть их времени, беспокоясь о том, куда идёт страна, и какие обязанности они имеют. И такие вопросы, которые важны для начитанных интеллигентов, как например, глобальный крах окружающей среды, в конечном счете процеживаются через пористый буфер массовой культуры и появляются [вновь] как древние индийские руины в Орландо.

7.34

Вы можете спросить: каким хреном все это относится к операционным системам? Как я объяснял, нет способа, чтобы объяснить господство на рынке операционных систем Apple/Microsoft, без рассмотрения культурных аспектов , и, в "такой мрази", я не могу поспеть за всем сразу, в этом очерке, без того, чтоб сначала "развести вас по теме", где я исхожу из отношения к современной культуре.

7.35

Современная культура - двуслойная система, подобно Морлокам и Элоям в "Машине времени" Х.Г. Уэллса, за исключением того, что она повернута вверх тормашками. В "Машине времени" Элои были истощенным верхним классом, поддерживающимся массой подземных Морлоков, которые заставляли технологические колеса вертеться дальше. Но в нашем мире - наоборот. Морлоки - меньшинство, и они двигают "всю комедию", потому что понимают, как она работает. Более многочисленные Элои узнают все, что они знают, "полоскаясь" от рождения в электронных СМИ, направляемых и контролируемых начитанными Морлоками. Так многие невежественные люди могли быть опасны, если бы им указали неправильное направление, так и мы развили популярную культуру, которая (a) почти невероятно заразительна и (b) лоботомирует каждого, кто подвержен ей, "оформляя" их несклонными принимать решения и неспособными иметь установки.

7.36

Морлоки - те, кто имеет энергию и интеллект, чтобы понять детали, выйти и овладеть сложными предметами и создать Абы-диснеевский Сенсорный Интерфейс так, что Элои могут ухватить суть, не напрягая свои умы или не маясь от скуки. Те Морлоки смотались в Индию и кропотливо изучили сотни развалин, затем вернулись домой и создали стерильные "обезбаженные"(то ись, не глючные - прим. перев.) версии: как бы раскрасили пленки. Эти издержек много, поскольку Морлоки "прикалываются" по хорошему кофе и билетам первоклассных авиалиний, но это совсем не проблема, поскольку Элои, как слепые, охотно платят за все это.

7.37

Теперь я понимаю что многое из сказанного вероятно сочится язвительностью и горечью, в стадии абсурда: какой-то крутой нахал-интеллигент бьется в истерике относительно тех неграмотных филистимлян. Как если бы я был самозванный Моисеем, спускаясь с горы один и неся каменные планшеты Десяти Заповедей, врезанных в неизменный гранит - исходный интерфейс командной строки - и мочил своим посохом непросвещенных евреев, поклоняющихся идолам. Не только поэтому, но и потому, что звучит оно, как если бы я раздувал нечто вроде конспирологической теории.

7.38

Но это не тот случай. Ситуация, которую я описываю здесь, могла быть плохой, но не обязана такой оставаться и не обязательно плоха сейчас:

7.39

Это просто тот случай, когда мы на нашем пути слишком заняты, в настоящее время, чтобы вникать во все подробно. И лучше понять это смутно, через интерфейс, чем вообще никак. Лучше для десяти миллионов Элоев, пойти на Килиманджарское Сафари в Disney World, чем для тысяч сердечно-сосудистых хирургов и менеджеров основных фондов, посетить "реальное" сафари в Кении. Граница между этими двумя классами более проницаема, чем я тут обсказал. Я всегда встречаю обычных стиляг - строительных рабочих, автомехаников, водителей такси: придурков в основном - которые, понятно, по большей части, "нелитературоспособны" до того момента, пока что-то не сделает необходимым для них, стать читателями и начать "в натуре" задумываться о разных сложных вещах. Возможно, они задавлены алкоголизмом, возможно, они угодили в тюрьму, или слегли от болезней, или пережили кризис в религиозной вере, или просто зануды. Такие люди разобираются в конкретных вещах очень быстро. Иногда пробелы в общем образовании делают их сверхсклонными не участвовать в гонках интеллектуальных диких гусей, но, эй, по крайней мере погоня за дикими гусями дает вам некоторое упражнение. Спектр вежливости управляемый поветриями и прихотями избирателей, которые действительно верят, что есть значимые различия между Бадом Лайтом и Миллером Лайтом, и кто думает, что профессиональная борьба - это по-настоящему, вызывает естественную тревогу людей, которые так не думают. Но зато страны, управляемые через интерфейс командной строки, как бы двухголовыми интеллигентами, будь они религиозным или светскими, - обычно хреновые места, чтобы жить. Умные люди высмеют Диснеевские развлечения, похожие на сахарную вату, но, эй, если результат этого должен встроить в основном теплые и симпатичные рефлексы, на довербальном уровне, в сотни миллионов неграмотных потребителей СМИ, то чем плохо это может быть? Мы убили омара в нашей кухне вчера вечером, и моя дочь плакала целый час. Японцы, кого привыкли считать самыми свирепыми людьми на земле, стали миленькими восхитительными мультяшными персонажами. Мое собственное семейство - люди, которых я знаю наилучшим образом - делятся почти равномерно на людей, которые, вероятно, прочитают этот очерк, и тех, кто, почти несомненно, не будут его читать, и я не могу утверждать определенно, что одна группа является обязательно теплее, счастливее, или лучше настроенна, чем другая.



Nov 18/ Y2K+3 (to be continued...)




 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"