Аннотация: Поэтический перевод сатирического стихотворения лауреата Сталинской премии Степана Ивановича Олейника "И ТАКОЕ БЫВАЕТ", выполненный одесским поэтом Анатолием Яни
Автор: Анатолий ЯНИ
Поэтические переводы
И ТАКОЕ БЫВАЕТ
(Из Степана Олейника, 3.04.1908 - 11.01.1982)
В июле в газете поэта
Щипнули за слабый памфлет.
- Нет, это у нас не газета! -
Шумел перед залом поэт. -
Уволить редактора нужно,
Собрал отвратительный штат:
Всё очень поверностно, скучно,
Рецензии все невпопад!..
В апреле подборку поэта
Газета дала и портрет.
"Улучшилась наша газета! -
Сказал на собранье поэт. -
Всё радует нас в материале.
Газета на верном пути:
Глубокими, умными стали
Подборки, заметки, статьи..."
А в мае забыли поэта,
Как прежде, хвалить в новостях.
"Ухудшилась снова газета!" -
Вздохнул он со злобой в очах.
Хоть сам он забыл, что в поэты
Его "окрестили" как раз
Страницы всё той же газеты,
Дорогу открыв на Парнас.
1972
Перевёл с украинского Анатолий ЯНИ (Одесса)