Аннотация: Он стремится туда, куда его зовет неслышимый крик - успокоить, утешить, задержать. Он брат сумрака, таящийся.
Глубокий синий с оттенком зеленого, пронизанный золотым - внизу; ярко-голубой по краям становящийся серо-синим - наверху. Таким предстало перед таящимся море. Оно не было ему родным, но оно дарило живой покой, оставляющий соленый привкус на губах. Таящийся привык к сумраку и туману на протяжении заката, и теням, пока длился восход. И покой, царящий в его пределе, был похож на сон. Здесь же был иной мир, незнакомый, но прекрасный.
Он шел по берегу, умиротворенный шелестом песка под ногами и шумом волн, навевающими какие-то образы и мысли. Смех за спиной звоном ручья ворвался е его раздумья. Он обернулся:
- Здравствуй, сестра.
- И тебе привет, брат мой. Что ты делаешь здесь, наедине с ярким солнцем, не дарящим теней?
- Жду тебя, сестра.
- И что же нужно тебе от приливной волны? - голос женщины журчал, переливаясь множеством упругих струй. Жемчужная улыбка играла на ее округлом лице, обрамленном волнами белоснежных волос, отливающих мягкой голубизной.
- Мне нужна твоя помощь, - таящийся спрятал руки в рукава. Он чувствовал себя неуверенно на залитом лучами Нолхэ берегу. Шепчущая звонко засмеялась, но у таящегося не было и мысли, что смеются над ним или его слабостью.
- Милый брат мой, наконец-то ты пришел и ко мне. Я уж думала, что до самого разрушения не дождусь тебя в гости. Я буду счастлива помочь тебе.
Шепчущая закружилась в радостном танце, воздев руки к небу. Ее голубые одеяния с синими переливами взвихрились вокруг нее небольшим ласковым водоворотом. Она протягивала руки к таящемуся, приглашая присоединиться, но тот не двигался с места. Шепчущая остановила свой танец возле мужчины, ласково обняла его за плечи, и нежно заструился ее голос:
- Чем я могу помочь тебе, милый брат?
Таящийся невесомо провел кончиками пальцев по ее щеке, и также невесомо зашелестели его слова:
- Мне нужно пересечь твои владения, сестрица, но они обширны и незнакомы мне.
Женщина засмеялась:
- Вечно блуждающий впотьмах боится заблудиться? Ты удивляешь меня, брат!
- Я не боюсь, но моя помощь понадобиться слишком скоро.
Шепчущая стала серьезной:
- Что случилось?
- Душа умирает, я слышу ее плач. Брат света и брат тумана еще ничего не знают, но скоро услышат и они. А я должен идти впереди - успокоить, задержать.
- Кто же попытался разбить ее? - отзвуки бури звучали в голосе шепчущей.
- Я не знаю, сестра.
- Лорэллин, лесной ручей, покажет тебе путь.
Услышав свое имя, морской змей поднял огромную голову над водой. Его тело пронзали солнечные лучи, придавая ему изумрудный цвет, но ясными оставались сияющие голубые глаза.
- До свиданья, сестра, и спасибо тебе.
- Иди, и да поможет тебе дыхание моря, брат мой.
Острый гребень волны бежал по спокойной водной глади, и чуть поодаль летел то ли клок тумана, то ли просто тень от облака. Только вот небо оставалось чистым от горизонта до горизонта.