Ив Вицент Олендр : другие произведения.

***

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    перевод с украинского


***
в глубине
осеннего пепла
тлеет еще с весны
еле заметная искра
хранящая наши костры
двух сердец
раздуваем сырые поленья
надеясь
хотя бы на хилое пламя
которое
выгонит едкий дым
что сжигает слезами глаза
в удручённую морось
ах любимый
как поздно уже
осень
01.12.2011 04:37


Василина Иванина

***
у глибинi
осiннього попелу
тлiє iще з весни
манюсiнька iскорка
зберiгає невичахлий жар
двох сердець
роздмухуємо сирi дрова
сподiваючись
хоча б на блiденьке полум"я
ачей
вижене §дкий дим
що сльозами опiкає очi
але ж мряка неспасенна
ох любчику
пiзно вже
осiнь
...........

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"